av色综合网,成年片色大黄全免费网站久久,免费大片黄在线观看,japanese乱熟另类,国产成人午夜高潮毛片

公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 文化交流的原因范文

文化交流的原因精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化交流的原因主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:文化交流的原因范文

關(guān)鍵詞 國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易 跨文化交流 加強(qiáng)

中圖分類號(hào):F752 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

在國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易趨勢(shì)下,企業(yè)間的跨文化交流越加頻繁,同時(shí)一些阻礙企業(yè)間跨文化交流的問題也逐漸顯現(xiàn)了出來。而企業(yè)想要加強(qiáng)跨文化交流,就必須認(rèn)識(shí)到跨文化交流的必要性,解決這些阻礙企業(yè)間跨文化交流的問題,從而促進(jìn)企業(yè)跨文化交流能力的加強(qiáng)。

1加強(qiáng)跨文化交流的必要性

在國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的趨勢(shì)下,經(jīng)濟(jì)全球化使得整個(gè)人類世界成為了一個(gè)開放的大市場(chǎng),不同文化的人們?cè)谡?、?jīng)濟(jì)、教育等多方面出現(xiàn)了全方位的接觸與對(duì)話。在這一過程中,跨文化交流時(shí)出現(xiàn)的沖突,成為了現(xiàn)代人必須要面臨的挑戰(zhàn)。在這個(gè)時(shí)代,空間距離已經(jīng)不再是阻礙不同地域人們進(jìn)行貿(mào)易往來的原因,不同國(guó)家的人們可以在短時(shí)間內(nèi),通過網(wǎng)絡(luò)等信息傳輸系統(tǒng)完成一筆貿(mào)易交易。然而,想要完成國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來,就必須進(jìn)行跨文化的交流。但是跨文化交流不僅僅是交際雙方語言上的交流,更是社會(huì)文化的交流。因此,跨文化交流上存在的障礙就成為了阻礙人們貿(mào)易往來的重要因素。在這種情況下,只有加強(qiáng)企業(yè)間的跨文化交流,才能幫助我國(guó)的公司和企業(yè)實(shí)現(xiàn)跨國(guó)經(jīng)營(yíng),從而促進(jìn)中國(guó)企業(yè)走向世界,實(shí)現(xiàn)國(guó)際化的經(jīng)營(yíng)。所以,加強(qiáng)企業(yè)間的跨文化交流,對(duì)于促進(jìn)我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展有著一定的必要性。

2阻礙企業(yè)間跨文化交流的因素

影響企業(yè)間跨文化交流的因素有很多。首先,不同文化有著不同的時(shí)間觀念。在北美文化中,時(shí)間就是金錢,但是在亞洲文化中,時(shí)間觀念比較寬松。所以,在來自中西兩方的人員進(jìn)行經(jīng)濟(jì)活動(dòng)時(shí),同時(shí)也是文化交流時(shí),就會(huì)出現(xiàn)一定的矛盾。在這種情況下,雙方無法理解對(duì)方的行為,就會(huì)產(chǎn)生一定的矛盾;其次,空間觀念不同。西方人有較強(qiáng)的空間領(lǐng)域感,而中國(guó)人則喜歡和伙伴共享空間。美國(guó)人在與中國(guó)人談判時(shí),常常會(huì)準(zhǔn)備較為詳細(xì)的法律文件,但是中國(guó)人常常會(huì)覺得文件內(nèi)容過于繁瑣。這是因?yàn)槊绹?guó)人主要從法律角度來看待自己與經(jīng)濟(jì)伙伴之間的關(guān)系,而中國(guó)人則從人情的角度來看待彼此間的關(guān)系。所以,這種差異很容易給中西文化交流帶來困難,從而妨礙不同文化的人員之間的溝通合作??傊捎谖幕瘋鹘y(tǒng)的不同,文化的差異會(huì)給跨文化交流帶來極大的困難。

3如何加強(qiáng)跨文化交流

(1)提高對(duì)跨文化交流的認(rèn)識(shí)。想要更好地進(jìn)行跨文化的交流,就必須要提高對(duì)跨文化交流的認(rèn)識(shí)。在國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的趨勢(shì)下,會(huì)有越來越多的企業(yè)需要進(jìn)行跨國(guó)貿(mào)易往來。因此,企業(yè)只有提高對(duì)跨文化交流的認(rèn)識(shí),才能在商務(wù)活動(dòng)中,與其他跨國(guó)企業(yè)進(jìn)行良好的溝通,從而為企業(yè)帶來更多的利益。

(2)樹立平等的文化觀念。每個(gè)民族的文化都是在各自的環(huán)境下形成的,所以,雖然不同文化之間存有差異,但是卻沒有絕對(duì)的優(yōu)劣之分。因此,想要加強(qiáng)跨文化的交流,首先要樹立平等的文化觀念,不能因?yàn)閯e人的文化與自己的文化不同,就對(duì)別人的行為舉止表示不滿。從本質(zhì)上來說,跨文化交流的目的在于互相了解,互相幫助,從而促進(jìn)人類的共同發(fā)展。所以,樹立平等的文化觀念,克服狹隘的民族中心論,才能加強(qiáng)彼此間文化交流。

(3)追求文化的融合。隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來的日益頻繁,跨國(guó)企業(yè)想要在他國(guó)發(fā)展,就一定要追求文化的融合,從而加強(qiáng)企業(yè)間的跨文化交流。首先,企業(yè)要做好當(dāng)?shù)匚幕恼{(diào)查,從而了解不同文化背景下的經(jīng)營(yíng)者的心理,順利進(jìn)行跨文化的溝通,進(jìn)而為企業(yè)間的合作提供保障;其次,在進(jìn)行跨文化交流時(shí),不能一味地遷就他國(guó)文化,還要向?qū)Ψ浇榻B自己的文化,從而使本國(guó)文化在滲透到他國(guó)文化中,達(dá)成文化的融合。

(4)提高跨文化交流的能力。提高跨文化交流的能力,是加強(qiáng)跨文化交流的重要途徑??梢粤私獠煌幕g的差異,然后利用這種差異來進(jìn)行有效的交流。比如企業(yè)間在進(jìn)行文化交流時(shí),可以在取長(zhǎng)補(bǔ)短的基礎(chǔ)上,打造雙方都樂于接受的、有利于公司持續(xù)發(fā)展的企業(yè)特色文化。

4結(jié)語

在國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的趨勢(shì)下,企業(yè)應(yīng)該采取“”的態(tài)度,尊重其他國(guó)家的文化,并吸收他國(guó)文化中的精華,同時(shí)摒棄我國(guó)傳統(tǒng)文化中的糟粕,從而完善企業(yè)的管理,進(jìn)而促進(jìn)企業(yè)的發(fā)展。為了加強(qiáng)企業(yè)間的跨文化交流,企業(yè)要加強(qiáng)對(duì)企業(yè)員工的跨文化交流能力的培訓(xùn),從而做好企業(yè)的跨文化管理,促進(jìn)中國(guó)企業(yè)在走向世界過程中的穩(wěn)定發(fā)展。

參考文獻(xiàn)

[1] 胡浩.公共外交和跨文化交流中的企業(yè)角色[J].中國(guó)金融,2011,21(01):16-18.

[2] 李永輝.公共外交與企業(yè)“走出去”[J].現(xiàn)代國(guó)際關(guān)系,2011,08(01):15-17.

第2篇:文化交流的原因范文

【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語;跨文化交流能力;培養(yǎng)

在當(dāng)今社會(huì),經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)是一個(gè)不容更改的趨勢(shì),既然不能改變,就必須學(xué)會(huì)適應(yīng),這是整個(gè)自然界的生存法則。我國(guó)順應(yīng)時(shí)勢(shì),采取改革開放,加入WTO等政策,似的我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易發(fā)展呈穩(wěn)定的上升趨勢(shì),相對(duì)應(yīng)的商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化標(biāo)簽頁越來越鮮明。在對(duì)外貿(mào)易上,最常見的也是最重要的就是言語交流,它不僅決定交流的效率也決定著貿(mào)易脈的維護(hù),因此如何培養(yǎng)商務(wù)英語學(xué)生在跨文化交流的能力就顯得尤為重要。

一、商務(wù)英語學(xué)習(xí)中跨文化交流能力的首要性

Cross-cultural communication是跨文化交流能力的英語翻譯,從中我們可以看出其核心是“跨文化”與“交流”??缥幕?,就是說由本土對(duì)于他土的文化跨越即不同國(guó)度、種族、文化背景和思維下的人們之間的交流往來,交流則是暗示了這種能力的媒介――語言??缥幕涣髯顬橐婚T學(xué)科還比較年輕,但是作為一種現(xiàn)象確實(shí)古已有之,我國(guó)的絲綢之路就是最好的證明。

這里所說的首要性也可以理解為重要性,主要是為了說明跨文化交流能力在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中的重要地位極其重要作用。進(jìn)入21世紀(jì)后,我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易無論是從質(zhì)量上還是數(shù)量上都有了驚人的提升,可是令人遺憾的卻是同時(shí)具有專業(yè)知識(shí)和跨文化交流能力人才的缺少?;赝覈?guó)各高校對(duì)于商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的教學(xué)與實(shí)踐指導(dǎo),還是按照以往傳統(tǒng)教學(xué)思路、教學(xué)方法,對(duì)于詞匯、句型、語法這類的英語語言知識(shí)的過度重視,忽略了商務(wù)英語專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)和跨文化交流能力的培養(yǎng)。這樣的教學(xué)最直接的后果就是將本來具有實(shí)踐屬性和意義的英語教學(xué)安全淪為普通的大眾化的英語教學(xué),學(xué)生的實(shí)際所學(xué)與專業(yè)要求和專業(yè)施展平臺(tái)的脫軌,培養(yǎng)出大批量的英語語言知識(shí)水平高超可商務(wù)專業(yè)水平和跨文化交流水平底下的商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生,這不能不說是一種偏離于失敗。商務(wù)英語教學(xué)的真正目標(biāo)是在商務(wù)活動(dòng)中發(fā)揮英語語言的交流功能,促進(jìn)與談判或是貿(mào)易對(duì)方的情感和工作交流,從而為對(duì)外貿(mào)易工作效率和成果的提高作出努力。也正是基于這一意義的考慮,商務(wù)英語專業(yè)的教學(xué)在要求學(xué)生把英語和商務(wù)的基本知識(shí)掌握好的同時(shí)還要對(duì)學(xué)生的跨文化交流能力進(jìn)行培養(yǎng),使得學(xué)生對(duì)于各國(guó)或是對(duì)外貿(mào)易主要國(guó)家的文化背景、風(fēng)土人情、交際禮儀、習(xí)俗等都有一定程度上的把握和了解。只有這樣培養(yǎng)的商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生才能夠在對(duì)外貿(mào)易晚來中發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)、價(jià)值,避免在運(yùn)用英語進(jìn)行實(shí)際交流的時(shí)候發(fā)生文化沖突、文化分歧,造成不必要的誤會(huì)與爭(zhēng)端。

二、商務(wù)英語學(xué)習(xí)中跨文化交流能力形成的影響要素

既然跨文化交流能力在商務(wù)活動(dòng)中占據(jù)如此重要的地位,具有如此重要的意義,那么在日常的商務(wù)英語學(xué)習(xí)中我們勢(shì)必要將這種能力的培養(yǎng)放置于一個(gè)突出的地位。進(jìn)過對(duì)于相關(guān)文獻(xiàn)的參考和相關(guān)觀點(diǎn)歸納,在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中跨文化交流能力的培養(yǎng)或是形成只要受到以下幾個(gè)要素的影響。

(一)實(shí)際話語環(huán)境的缺乏

這一點(diǎn)不僅僅體現(xiàn)在商務(wù)英語的學(xué)習(xí)中,還體現(xiàn)在普通英語的教學(xué)中。最為一名中國(guó)人,從出生開始我們就以自己的母語――漢語來進(jìn)行生活、工作、學(xué)習(xí)中的一切交流,再加上我們沒有被完全殖民統(tǒng)治的歷史事實(shí),導(dǎo)致我國(guó)沒有類似于印度、非洲諸國(guó)學(xué)習(xí)第二外語的傳統(tǒng)。英語作為一門外來語言,雖然我國(guó)已各種考試和比賽的措施,大力提倡和強(qiáng)調(diào)對(duì)于英語的學(xué)習(xí),但是對(duì)于廣大的學(xué)生而言,課堂依然是使用和接觸英語最多的地方。這樣一來,學(xué)生在實(shí)際生活中由于實(shí)際的必要的花與環(huán)境的缺乏,導(dǎo)致學(xué)會(huì)的英語無法實(shí)際運(yùn)用,學(xué)生的英語實(shí)際運(yùn)用能力極其欠缺,再加上受到中考、高考、和相關(guān)英語考試的影響,導(dǎo)致大多數(shù)老師和學(xué)生對(duì)于英語口語的忽視,這也是我國(guó)現(xiàn)金大多數(shù)學(xué)生出現(xiàn)“啞巴英語”現(xiàn)象的原因。語言本身最為一種工具,其最大的功能和效用就是交流,一旦這種功能和效用被扼殺或是阻擋,那么語言本身的魅力和作用也就無法展現(xiàn)了。

(二)對(duì)于原有思維方式的固守

在接觸一種外來文化或是外族文化的時(shí)候,本土文化的所有者往往以本土的文化思維、文化視野、文化模式去理解和闡釋所觀察到的各種文化現(xiàn)象,很少有人會(huì)以“入鄉(xiāng)隨俗”的態(tài)度去對(duì)一種外來文化或是外族文化進(jìn)行了解和理解。當(dāng)兩種不同的文化所表達(dá)的意義和方式產(chǎn)生差異的時(shí)候,學(xué)習(xí)商務(wù)英語的中國(guó)學(xué)生就很理所應(yīng)當(dāng)?shù)囊员就廖幕曇?、本族文化模式去理解或是表述,由此就?huì)產(chǎn)生很多不必要的誤會(huì)、誤解。文化既是如此,屬于文化范疇的語言自然也就沒有例外可言。在涉及到血燕學(xué)習(xí)的時(shí)候,中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候往往會(huì)以中國(guó)人的方式、思維進(jìn)行學(xué)習(xí),而不是從西方人的角度出發(fā)去學(xué)習(xí),以西方人的思維去考慮問題,導(dǎo)致在學(xué)習(xí)英語的過程中出現(xiàn)很多誤解,最突出的就是許多中式英語的出現(xiàn)。

(三)英語禮儀性、實(shí)際運(yùn)用的忽視

在我國(guó)眾多高校的課堂上,傳統(tǒng)的教學(xué)方法依然占據(jù)著主體地位,傳統(tǒng)的教學(xué)思想在教師的實(shí)際教學(xué)中依然受到青睞。在具體的英語教學(xué)中,教師只是以滿堂灌的方式將死板的英語知識(shí)以一種更加死板的方式傳授給學(xué)生,在教學(xué)過程中只是一味的強(qiáng)調(diào)詞匯、語法、句型和翻譯技巧等,但是對(duì)于語言中的跨文化交際知識(shí)和技能的傳授還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。大多數(shù)老師在自我的課堂教學(xué)上還是喜歡“一言堂”的教學(xué)情境,老師教的輕松,也不用過多思考,但卻使學(xué)生在課堂上對(duì)英語進(jìn)行實(shí)際運(yùn)用的機(jī)會(huì)大大減少。再加上傳統(tǒng)教材的刻板以及對(duì)于理論知識(shí)的可以強(qiáng)調(diào)也是的學(xué)生的實(shí)際英語學(xué)習(xí)受到影響。

三、商務(wù)英語學(xué)習(xí)中跨文化交流能力的培養(yǎng)方法

綜合前兩個(gè)部分的論析我們可以看出在商務(wù)英語的學(xué)習(xí)中對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)的重要意義,也可以看出通過對(duì)這種能力的培養(yǎng)在學(xué)生進(jìn)入實(shí)際商務(wù)活動(dòng)中重要作用,因此在進(jìn)行商務(wù)英語學(xué)習(xí)的過程中必須有意識(shí)的對(duì)于學(xué)生的這種跨文化交流能力進(jìn)行系統(tǒng)有效的培養(yǎng),培養(yǎng)的方法大致有以下幾點(diǎn):

(一)對(duì)于不同國(guó)家的文化背景進(jìn)行了解和把握,對(duì)文化障礙形成有效跨越

在現(xiàn)實(shí)的英語教學(xué)中,大多數(shù)老師知識(shí)傳授語言知識(shí),可是對(duì)于文化知識(shí)的傳授卻極為欠缺,由此造成學(xué)生對(duì)于他國(guó)文化知識(shí)的掌握達(dá)不到熟練進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)交流的標(biāo)準(zhǔn)。根據(jù)這一點(diǎn),我們的教師在進(jìn)行商務(wù)英語教學(xué)時(shí)必須有意識(shí)地自覺地加入對(duì)于西方文化知識(shí)的講授,使得學(xué)生的文化知識(shí)層面得到豐富,跨文化交流的能力得以提升。這就要求我們的教師在引起學(xué)生對(duì)于跨文化交流的興趣伊始就要向?qū)W生講授各國(guó)文化知識(shí)和跨文化交流技能,與此同時(shí)還要向?qū)W生提供相關(guān)的學(xué)習(xí)資料,讓學(xué)生養(yǎng)成自覺學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí)的思維意識(shí)。

(二)理論聯(lián)系實(shí)際,在實(shí)踐中訓(xùn)練跨文化交流技能

學(xué)習(xí)理論的目的是為了更好地運(yùn)用于實(shí)踐,所以教師還必須有意識(shí)的為學(xué)生進(jìn)行模擬情景訓(xùn)練,給學(xué)生創(chuàng)造在實(shí)際生活中對(duì)于運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的機(jī)會(huì),強(qiáng)化口語交流的同時(shí),可以通過對(duì)于相關(guān)知識(shí)、情景的創(chuàng)設(shè)讓學(xué)生將學(xué)習(xí)到的跨文化交際知識(shí)運(yùn)用于實(shí)踐,通過實(shí)踐發(fā)現(xiàn)自己在跨文化交流方面的優(yōu)勢(shì)與不足,揚(yáng)長(zhǎng)補(bǔ)短,及時(shí)改進(jìn),讓自身的跨文化交流能力在一種具體可感的情境中得到檢驗(yàn)和提升。

(三)多種教學(xué)方法并用

教師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行教學(xué)的過程中,不可以固守一種教學(xué)方式,要?jiǎng)?chuàng)造性的學(xué)會(huì)將多種教學(xué)方式融合,這樣才會(huì)讓課堂有趣,才會(huì)讓教學(xué)效率凸顯。通過各種方法的滲透,讓外族文化知識(shí)成為課堂的一部分,從而為學(xué)生跨文化交流能力的提升創(chuàng)造一種可能。在對(duì)學(xué)生進(jìn)行語言交際模式訓(xùn)練的同時(shí)也要注意對(duì)學(xué)生關(guān)于西方人的非語言交際的訓(xùn)練,雙向結(jié)合,讓學(xué)生的交流能力得到加強(qiáng)。

四、結(jié)語

商務(wù)英語學(xué)習(xí)中國(guó)的跨文化交流能力的培養(yǎng)任重而道遠(yuǎn),需要全體老師的努力,更需要全體商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的配合。通過三個(gè)部分的論述只是淺顯的將這一問題提出,希望以拋磚引玉的方式,使得在未來的關(guān)于商務(wù)英語學(xué)習(xí)中跨文化交流能力的培養(yǎng)產(chǎn)生更多有效、有創(chuàng)新的方法,這不僅對(duì)于學(xué)生的個(gè)人發(fā)展有利,對(duì)于我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易事業(yè)的發(fā)展同樣具有重要的作用。

作者簡(jiǎn)介:于思洋;(1992-3),遼寧鞍山人,就讀于渤海大學(xué)文理學(xué)院外語系,主修商務(wù)英語,輔修國(guó)際貿(mào)易,經(jīng)濟(jì)學(xué),外貿(mào)函電等課程。

參考文獻(xiàn):

[1]高淑英.商務(wù)英語中的商務(wù)文化意識(shí)及其培養(yǎng)[J].商業(yè)理論,2005(10):39―41.

[2]陳申.外語教學(xué)中的文化教學(xué)[M].北京語言文化大學(xué)出版社,1999.

第3篇:文化交流的原因范文

關(guān)鍵詞:海南;建設(shè)

海南國(guó)際旅游島建設(shè)已成為國(guó)家方略,備受中國(guó)乃至世界的矚目。目前,很多建設(shè)工作都在不斷推進(jìn)當(dāng)中,許多景區(qū)、酒店和旅游及非旅游地產(chǎn)項(xiàng)目拔地而起,但是,著實(shí)卻令人堪憂。海南國(guó)際旅游島建設(shè)首先不是硬件的建設(shè),而是人們思想和行為的建設(shè),即軟件的建設(shè)。當(dāng)我們?cè)诮ㄔO(shè)中不斷凸現(xiàn)“國(guó)際”二字的時(shí)候,是否意識(shí)到我們?cè)撊绾蚊鎸?duì)國(guó)際客源和國(guó)際文化的差異和沖突,如何與國(guó)際客源過度的旅游者們形成和諧的交往關(guān)系。在建設(shè)中不容忽視的一個(gè)重要問題就是:“跨文化交流”的意識(shí)和行為建設(shè)。

一.旅游與“跨文化交流”分析

在研究跨文化交流之前,我們首先要了解“跨文化交際學(xué)”的內(nèi)涵,從而才能明晰跨文化交流的概念和要求。

(一)跨文化交際

所謂跨文化交際學(xué),即不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息時(shí)所發(fā)生的一切。跨文化交際的英語名是Intercultural Communication,早期也稱為Cross-cultural Communication??缥幕浑H學(xué)最先在美國(guó)興起。美國(guó)是個(gè)移民國(guó)家,文化碰撞時(shí)有發(fā)生。來自世界各地的移民都強(qiáng)調(diào)并維護(hù)自己的文化,因此形成了美國(guó)的多元文化格局。于是跨文化交際引起了美國(guó)學(xué)者和各界人士的廣泛關(guān)注。目前,跨文化交際學(xué)已發(fā)展成為一門被國(guó)際學(xué)者們充分重視的集人類學(xué)、語言學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)等為一體的綜合性學(xué)科??缥幕涣鞯哪康氖抢斫?,容忍甚至接受彼此的文化,創(chuàng)建彼此認(rèn)可的“共文化”,在此基礎(chǔ)上達(dá)到彼此交流的目的,也就是說的“?!?/p>

(二)旅游與跨文化交流

旅游本質(zhì)上是一種文化交流活動(dòng),常常表現(xiàn)為跨文化交流,而這種交流是旅游活動(dòng)中的主客雙方利用符號(hào)形式進(jìn)行的,符號(hào)在旅游跨文化交流中承擔(dān)著表達(dá)與解讀的基本功能,由于交流者文化背景的不同,符號(hào)的表達(dá)與解讀的方式與意義則大為不同。

旅游使得不同文化背景下的人們不期而遇,造成各種文化的直接交流、碰撞、對(duì)峙,甚至融合。旅游者承載著他所在國(guó)家和地區(qū)即客源地的語言、服飾、行為方式、思想觀念等一系列的可見和不可見的文化元素來到異地他鄉(xiāng),不可避免的對(duì)異地文化產(chǎn)生影響,同時(shí)也將各地文化傳播到原有的文化環(huán)境中。旅游者實(shí)際上是文化的承載者和傳播者,起著文化使者的作用。 最早提出旅游者“文化交往使者”角色概念的是旅游人類學(xué)家Valene Smith。在1977年她主編的《Hosts and Guests: The Anthropology of Tourism》一書中,她認(rèn)為,在旅游這種特殊的文化交往過程中,旅游者扮演著“文化交往使者(agents of cultural contact)”的角色。Smith指出, 旅游中“主人”和“客人”兩種文化的接觸和交往(尤其是西方旅游者與非西方主人的交往),使得兩種文化在不斷的借鑒和適應(yīng)中走向趨同??梢赃@么說,旅游者在不經(jīng)意間將自己原有的文化帶到了旅游目的地,影響了當(dāng)?shù)鼐用瘢矊?duì)自身文化產(chǎn)生一定影響。

(三) “文化休克”

在跨文化人際交流過程中,人的行為本質(zhì)決定了跨文化交流的特點(diǎn)。首先,交流雙方不同的文化背景導(dǎo)致了文化共享性差。不同文化背景的人在交流中所涉及到的語言、風(fēng)俗習(xí)慣、行為方式及其背后的價(jià)值觀念系統(tǒng),具有極大的差異性;而且表面相同的語言文字、符號(hào)系統(tǒng)所表達(dá)出的實(shí)際內(nèi)涵常常具有極大的差異性、甚至是截然相反的含義。其次,跨文化交流中存在著個(gè)體無意識(shí)的先入為主和偏見。由于不同的文化具有不同的價(jià)值判斷標(biāo)準(zhǔn),這種標(biāo)準(zhǔn)又是一種文化在長(zhǎng)期的發(fā)展過程中形成的、有利于維護(hù)該文化群體的繁衍、穩(wěn)定和發(fā)展的,所以,出生在這種文化背景中的人在個(gè)體社會(huì)化的過程中受到這種價(jià)值體系的潛移默化的影響,形成一種固定的思維模式和道德價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),在與人交往的過程中,他會(huì)無意識(shí)地以此作為評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。正是由于這些原因,在跨文化交流過程中往往會(huì)出現(xiàn)各種誤解、矛盾,甚至是沖突。在國(guó)家之間的文化交流中會(huì)出現(xiàn)文化的沖突、進(jìn)而會(huì)引起政治和軍事的沖突,像20世紀(jì)中葉以來,原教旨主義者廣泛興起,而導(dǎo)致的不同民族、國(guó)家之間的矛盾、沖突;在個(gè)人交往的層次上,交往者的心理往往會(huì)出現(xiàn)“文化休克?!?/p>

第4篇:文化交流的原因范文

隨著跨文化交流的發(fā)展,人們?cè)絹碓街匾曃幕P(guān)系的內(nèi)涵,而高中英語教學(xué),作為一種新的使命而實(shí)施,對(duì)于跨文化的交際、英語教學(xué)的關(guān)系研究,從國(guó)外有關(guān)文化進(jìn)行探索,在本文,重點(diǎn)研究、分析了高中英語教學(xué)中的跨文化的交流,以及分析了跨文化交流具有的意義,從而提出了加強(qiáng)高中英語教學(xué)中的文化交際與能力的培養(yǎng)等建議。

【關(guān)鍵詞】

高中英語;跨文化交流;差異;建議

一、高中英語教學(xué)與跨文化交流之間的關(guān)系

1.語言。英語作為一種文化傳播的媒介,對(duì)于跨文化的交流,具有十分重要的作用。而英語又作為一種世界性的語言,越來越多的學(xué)者開始對(duì)不同國(guó)家的語言進(jìn)行分析和研究,在研究的過程中,偏重于對(duì)英語文化、詞語的研究,進(jìn)而促進(jìn)不同國(guó)家之間的文化交流。

2.文化。對(duì)于文化,從廣義上分析,文化不僅僅指精神層面的,還有物質(zhì)生活、社會(huì)生活中的;從狹義來分析,文化是指在精神層面的事物的總和,即文學(xué)、美術(shù)、音樂、文學(xué)等,所以,文化作為人類物質(zhì)、精神等財(cái)富的總和,促進(jìn)人類的發(fā)展與進(jìn)步。

3.語言與文化的關(guān)系。語言作為文化的一個(gè)基礎(chǔ),語言與文化相輔相成、相互影響,而文化是語言的載體,在了解、掌握民族語言的基礎(chǔ)上,加深對(duì)民族文化的了解,促進(jìn)其文化的交流與溝通。

4.跨文化交流。實(shí)現(xiàn)跨文化的交流,對(duì)文化交流要有一個(gè)正確的態(tài)度與認(rèn)知,在原有文化的基礎(chǔ)上,文化逐漸被創(chuàng)新,同時(shí),通過文化交流,使本民族的文化朝著更加健康、積極的方向發(fā)展,進(jìn)而帶動(dòng)我國(guó)文化的進(jìn)步。

二、實(shí)施跨文化交流的意義

在中學(xué)英語教學(xué)中,滲透英、美文化,促進(jìn)培養(yǎng)中學(xué)生的跨文化意識(shí),第一,通過英、美文化的滲透,提高了學(xué)生的英語閱讀的能力。對(duì)于中學(xué)英語教學(xué),其具有獨(dú)特的特點(diǎn),以培養(yǎng)與提高學(xué)生的英語閱讀的能力為主,但在英語閱讀的實(shí)踐中,學(xué)生往往認(rèn)識(shí)文章中的單詞,卻很難理解文章的意思。這就說明在中學(xué)英語教學(xué)中,跨文化意識(shí)促進(jìn)語言能力的培養(yǎng)與提高;第二,通過英、美文化的滲透,提高了學(xué)生的英語的思維能力。對(duì)于學(xué)習(xí)英語與漢語來說,是完全不同的兩種方式,而多數(shù)學(xué)生以學(xué)習(xí)漢語的思維方式來學(xué)習(xí)英語,使英語的學(xué)習(xí)受到影響。所以,在英語教學(xué)中,滲透英美文化激發(fā)學(xué)生的興趣和熱情,還可以鍛煉學(xué)生的口語能

三、在跨文化交際中,產(chǎn)生差異的原因

1.歷史文化的背景不同。在西方國(guó)家,對(duì)使用精神的培養(yǎng)非常注重。相反,中國(guó)歷史文化始終推崇人際間的和諧,對(duì)個(gè)人行為規(guī)范較為信奉。由于文化差異非常大,使得日常的交際活動(dòng)中的語言運(yùn)用具有差異性。2.英語教學(xué)效果的差異。在我國(guó),對(duì)于英語教學(xué),受到陳舊思想和觀念的影響,問題很多。即課程、教學(xué)內(nèi)容重復(fù);而語言形式,過分強(qiáng)調(diào),非常重視語音,詞匯,語法的學(xué)習(xí),嚴(yán)重忽略語言的交際;而學(xué)生進(jìn)行重復(fù)的積累和背誦,而不是運(yùn)用語言。通過這些學(xué)習(xí),學(xué)生的應(yīng)試能力增強(qiáng),熟練掌握和記憶詞匯。但在英語的交流中,出現(xiàn)用詞失誤,用語不當(dāng)?shù)葐?/p>

四、強(qiáng)化英語教學(xué)中文化交際能力的培養(yǎng)建議

1.明確詞匯和習(xí)語的文化背景。英語和漢語所具有的大量詞匯以及習(xí)語,產(chǎn)生于兩種完全不同的文化背景環(huán)境之中。而詞匯,習(xí)語,在一門語言中,能夠直觀的對(duì)其民族的文化與特征進(jìn)行反映,內(nèi)涵,外延非常深厚。民族的形象和文化的色彩是截然不同的。通過不斷的學(xué)習(xí),就可以詳盡的了解我國(guó)的民族文化以及西方國(guó)家的文化。

2.充分認(rèn)識(shí)國(guó)內(nèi)外的文化差異。將國(guó)外的文化和本民族的文化進(jìn)行對(duì)比,同時(shí),深入的進(jìn)行了解和認(rèn)知,對(duì)于文化交際能力的培養(yǎng)是非常重要的。通過對(duì)比學(xué)習(xí),學(xué)生能夠更深刻的了解本國(guó)的文化,同時(shí),更多的掌握其他國(guó)家和民族的文化,深刻的認(rèn)識(shí)和分析二者之間存在的巨大差異。

3.拓展英語資源、建立第二課堂。第一,在課堂教學(xué)中,把課余的時(shí)間用作英語短劇的表演。學(xué)生能夠通過短劇的表演獲取大量的信息。第二,開展英語角,有主題的進(jìn)行探討和交流。對(duì)于語言的學(xué)習(xí),需要良好的語言環(huán)境和氛圍。而教師必須為學(xué)生創(chuàng)建一個(gè)英語環(huán)境和文化熏陶的氛圍,激發(fā)和鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。

4.充分利用課外資源。在教學(xué)準(zhǔn)備期間,教師可以收集與國(guó)外文化先關(guān)的書籍,圖片,視頻等資源,對(duì)不同國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣,日常起居,流行文化進(jìn)行研究,并通過這些資源提升學(xué)生對(duì)國(guó)外文化的鑒賞能力。在課后針對(duì)內(nèi)容提出問題,組織學(xué)生討論并總結(jié)自己的觀

5.研究非語言交際的應(yīng)用。非語言交流和語言一樣,也是文化重要的組成部分之一,包括:姿態(tài),神情,目光,手語,著裝,時(shí)空等,這些非語言的行為,以相關(guān)的文化作為基礎(chǔ)的。對(duì)于教師,可以根據(jù)非言語交際而進(jìn)行問題的設(shè)置。

6.開展多元化的英語教學(xué)模式。在教學(xué)的模式上,即多元化教學(xué)?;蛘呓Y(jié)合國(guó)外的電影,來幫助學(xué)生發(fā)掘國(guó)外的民風(fēng)民情,以及特殊時(shí)期的歷史、文化的背景。

總而言之,在本文,從英語教學(xué)、跨文化的交流的關(guān)系開始介紹,指出了跨文化交流的意義,以及做出英語教學(xué)在文化交際的能力培養(yǎng)方面的構(gòu)思,最終強(qiáng)化在英語教學(xué)中文化交際能力的培養(yǎng)與建議等,但是,由于自身受到學(xué)習(xí)環(huán)境的影響,使其不能真實(shí)的體驗(yàn)到國(guó)外的文化、交流的氛圍,因此,對(duì)于外國(guó)文化的有關(guān)闡述具有一些不足,對(duì)于跨文化教學(xué)的認(rèn)識(shí)需要不斷加深,對(duì)今后的英語教育提供幫助。

參考文獻(xiàn):

[1]段方方.從外語教學(xué)看中西文化差異[J].語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)).2010(07).

第5篇:文化交流的原因范文

關(guān)鍵詞:高校英文網(wǎng)頁;跨文化交流;Lasswell傳播模型

1 引言

隨著中國(guó)不斷融入世界,其與各國(guó)的合作與交流越發(fā)頻繁。中國(guó)于各國(guó)留學(xué)的人不斷增多,而各國(guó)在華留學(xué)人數(shù)亦呈快速上升趨勢(shì)。中國(guó)高校定將成為中國(guó)與世界交流的橋梁。再者,新一代學(xué)生生活在網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)日新月異的世界里,網(wǎng)頁,尤其是各大高校英文網(wǎng)頁亦必將成為向世界展示學(xué)校形象的重要窗口,更是讓各國(guó)學(xué)生了解中國(guó)的主要平臺(tái)。但是,目前各高校英文網(wǎng)頁仍存在著諸多問題,國(guó)內(nèi)研究者已有所研究。

通過知網(wǎng)檢索得知,目前研究集中在文本語言翻譯方向,指證高校英文網(wǎng)頁存在的語言失誤,而甚少立足網(wǎng)頁這種傳播載體,從文化交流或設(shè)計(jì)角度比較中外高校英文網(wǎng)頁。我們認(rèn)為高校網(wǎng)頁的信息傳播是一個(gè)跨文化交流過程,本文將以跨文化交流角度,試比較中外高校英文網(wǎng)頁,克服跨文化交流障礙,以提高高校管理水平。

高校英文網(wǎng)頁之目的,毫無疑問,在于使受眾獲取其所需信息,完成文化交流。這一過程體現(xiàn)著高校的管理水平。Lasswell[1]的傳播模型能夠很好解釋高校英文網(wǎng)頁的信息傳播過程。他的傳播模型(Lasswell’s Communication Model)被許多傳播和公共關(guān)系學(xué)者認(rèn)為是“最早和最有影響力的傳播模型?!盵2]他將傳播五大要素描述成一句話:Who Says What In Which Channel To Whom To What Effect?在高校英文網(wǎng)頁里,這五大要素的所指見下表1.3。

下面解釋各要素。中國(guó)高校英文網(wǎng)頁的受眾(Receiver)主要是英語為其母語或官方語言的人士,范勇[3]將這些人分為六個(gè)類別:

(1)有意與中國(guó)某一高校進(jìn)行學(xué)術(shù)合作與交流或開展合作辦學(xué)的國(guó)外高校或其他機(jī)構(gòu)的學(xué)者、教師、研究人員或管理員;

(2)有意來中國(guó)某一高校留學(xué)深造或進(jìn)修的學(xué)生、有意來中國(guó)高校當(dāng)訪問學(xué)者或研究的國(guó)外學(xué)者;

(3)在互聯(lián)網(wǎng)上搜索有關(guān)中國(guó)高?;蛑袊?guó)高等教育信息,以供研究之用的學(xué)者與研究人員;

(4)對(duì)中國(guó)高校的研究成果感興趣并有合作意向,或有意在中國(guó)高等教育領(lǐng)域投資的企業(yè)家或投資者;

(5)希望更多地了解中國(guó)語言文化或高校的訪客;

(6)偶然進(jìn)入中國(guó)高校英文網(wǎng)頁,出于好奇而瀏覽高校英文網(wǎng)頁的人士。

因?yàn)檫@是一群特殊的受眾,他們不熟悉中國(guó)社會(huì)文化,為了實(shí)現(xiàn)英文網(wǎng)頁的信息傳遞功能,達(dá)到文化交流的目的(Intention),高校(Communicator)必須排除傳播交流障礙,如言文本和網(wǎng)頁設(shè)置不明。因此高校須選擇合乎受眾需求的信息類型,確保語言正確,另一方面考慮到網(wǎng)頁這一特殊載體,信息還需要以方便合理方式呈現(xiàn)(Message)。

2 樣本說明

本研究選擇了國(guó)內(nèi)外有廣泛代表的30所高校的網(wǎng)頁進(jìn)行對(duì)比研究。其中,大陸地區(qū)14所:廈門大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海外國(guó)語大學(xué)、武漢大學(xué)、南開大學(xué)、北京大學(xué)、北京外國(guó)語大學(xué)、四川大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、南京大學(xué)、清華大學(xué)、浙江大學(xué)、中山大學(xué)、蘭州大學(xué);港臺(tái)地區(qū)4所,香港大學(xué)、香港城市大學(xué)、國(guó)立成功大學(xué)、;國(guó)外地區(qū)選擇東京大學(xué)、首爾國(guó)立大學(xué)以及最有代表性的英美兩國(guó)的大學(xué),共計(jì)30所。

文化交流是一個(gè)互相交換或共享信息的過程,這個(gè)過程有兩個(gè)主體,一是施者(Sender),二是受眾(Receiver),而后者,是交流的方向所在。為了實(shí)現(xiàn)有效的文化交流與傳播,那么就需要了解受眾。因而,需要獲取學(xué)生對(duì)高校英文網(wǎng)頁的認(rèn)知信息。于是我們對(duì)119位留學(xué)生作了調(diào)查問卷。結(jié)果顯示,瀏覽過大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁的學(xué)生中,認(rèn)為能輕易在網(wǎng)頁上找到所需信息的有52%,不能的則高達(dá)48%,說明大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁設(shè)置存在問題,致使不便查找資料;認(rèn)為網(wǎng)頁提供了足量且有效信息的有46%,不能的則超過一半達(dá)到54%,說明網(wǎng)頁文本設(shè)置存在問題。兩個(gè)問題里,是與否的比率都較為接近,暗示大陸地區(qū)各高校英文網(wǎng)頁質(zhì)量參差不齊,有可能含有地區(qū)差異。另一方面,瀏覽過大陸以外地區(qū)高校英文網(wǎng)頁的學(xué)生中,高達(dá)93%認(rèn)為能輕易在網(wǎng)頁上找到所需信息,不能的僅有7%;高達(dá)95%認(rèn)為網(wǎng)頁提供了足量且有效信息,不能的也只有5%,說明這些英文網(wǎng)頁能夠有效克服傳播交流障礙,很好地實(shí)現(xiàn)跨文化交流。

基于上述,可以假設(shè):總的來說,大陸地區(qū)高校未能利用好網(wǎng)頁載體,將信息有效地以合理方式呈現(xiàn),完成跨文化交流,管理水平有待提高。也就是說在Message與Medium階段,出現(xiàn)了交流障礙。在下面證明假設(shè)。

3 問題分析

傳播媒介是信息傳輸?shù)氖侄巍;诨ヂ?lián)網(wǎng)的網(wǎng)頁是高校信息傳播與文化交流的手段?;ヂ?lián)網(wǎng)無疑具有傳統(tǒng)媒介無法比擬的優(yōu)勢(shì),如可運(yùn)用多媒體與數(shù)字技術(shù)。匡文波[4]描述了萬維網(wǎng)的優(yōu)勢(shì):

第一,可運(yùn)用多媒體;

第二,擁有可連接多條超文本(Hypertext)的超鏈接(Hyperlink),使用戶可輕易地從一個(gè)文本跳轉(zhuǎn)到另一個(gè);

第三,友好(User-friendly)的用戶界面。

此外,亦有一些研究者提出網(wǎng)頁設(shè)計(jì)的具體方法或技巧。任孝瑜[5]提及使用超文本的益處:

第一,主要條款可通過超文本擴(kuò)展;

第二,超文本可制成注釋的形式,或鏈接到其他網(wǎng)頁;

第三,超鏈接可以用來解釋一些個(gè)人、組織、事件、歷史背景等;

第四,超鏈接可以用來做多層寫作。網(wǎng)頁主體提供一個(gè)框架,而詳細(xì)的信息可通過超文本進(jìn)入,因此瀏覽者可以根據(jù)自己所需而決定進(jìn)入相應(yīng)的層級(jí)。

為了提高管理水平,排除文化交流障礙時(shí),既要考慮到受眾特點(diǎn),同時(shí)需充分利用具備上述特點(diǎn)的網(wǎng)頁介質(zhì)以順應(yīng)受眾需求。若未能考慮周全,則極可能給受眾帶來不便。

3.1 頁面導(dǎo)航

學(xué)校網(wǎng)頁內(nèi)信息眾多,如前所述,超鏈接能為信息分類整合提供了便利,一個(gè)清晰、簡(jiǎn)便而又全面的頁面導(dǎo)航能使瀏覽者迅速查尋到所需各類信息。所有被調(diào)查的大學(xué)網(wǎng)頁,都有以功能為向?qū)У捻撁鎸?dǎo)航,即是以信息類型為基礎(chǔ)的分類導(dǎo)航,如“About The University”、“Academics”、“Admissions”、“Faculties & Departments”、“Research”、“Campus Life”等,這說明在技術(shù)上,各高校有能力駕馭網(wǎng)頁這一媒介。此種導(dǎo)航能夠讓那些帶著清晰信息需求或熟悉學(xué)校的瀏覽者迅速獲取特定數(shù)據(jù),然而不一定能向?yàn)g覽者提供全面且合符其身份的信息,致使瀏覽者需點(diǎn)擊查看多處鏈接。因而,若以受眾為目標(biāo),方便交流,那么還應(yīng)該設(shè)置瀏覽者導(dǎo)航,以彌補(bǔ)或配合功能導(dǎo)航。所謂瀏覽者導(dǎo)航,是指網(wǎng)頁中以“Prospective Students”、“Current Students”、“Faculty & Staff”、“Visitors & Friends”、“Alumni”、“Media”、“Parents”為條件設(shè)置頁面導(dǎo)航。這種導(dǎo)航以瀏覽者身份為中心,能使瀏覽者迅速獲得適合自己之全面而詳細(xì)的信息。關(guān)于此種導(dǎo)航,各高校英文網(wǎng)頁出現(xiàn)兩種情況,如下表3.1。

港臺(tái)及國(guó)外大學(xué)英文網(wǎng)頁除開東京大學(xué),皆設(shè)有瀏覽者導(dǎo)航。大陸地區(qū)大學(xué)情況較為復(fù)雜,僅有7所大學(xué)設(shè)有此種導(dǎo)航。其中上海外國(guó)語大學(xué)英文網(wǎng)頁沒有設(shè)置,反而中文網(wǎng)頁有設(shè)置;南京大學(xué)與北京外國(guó)語大學(xué)都僅僅設(shè)置了未來學(xué)生導(dǎo)航(南京大學(xué)為“International Student”北京外國(guó)語大學(xué)為“Future Student”)。地區(qū)上,7所中有6所處在沿海經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)區(qū),1所位于首都,地區(qū)差別相當(dāng)明顯。

為何大多數(shù)大陸地區(qū)高校沒有設(shè)置瀏覽者導(dǎo)航來呈現(xiàn)信息呢?文化交流是以人為中心的,受眾(Receiver)是目標(biāo)。瀏覽者導(dǎo)航恰好符合以人為核心這一特征。在功能上,瀏覽者導(dǎo)航又能彌補(bǔ)功能導(dǎo)航的不足。共用兩種導(dǎo)航無疑能夠提高信息傳播效率,方便文化交流。我們認(rèn)為英美大學(xué)的導(dǎo)航呈現(xiàn)方式顯示了其以平等個(gè)人為中心的歷史文化傳統(tǒng),這一歷史傳統(tǒng)由文藝復(fù)興時(shí)期傳承至今,港臺(tái)與日韓文化受英美影響甚大,從而反映到各大學(xué)導(dǎo)航呈現(xiàn)方式上,像東京大學(xué)這樣的也僅僅是個(gè)別現(xiàn)象。大陸地區(qū)有自身獨(dú)特的歷史文化,以受眾為歸依的氛圍較淺,反映到網(wǎng)頁導(dǎo)航呈現(xiàn)方式上就是缺少瀏覽者導(dǎo)航;而在那些經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、開放程度高的地區(qū),平等、服務(wù)、受眾為上等現(xiàn)代觀念更為深入民心,于是這些地區(qū)的大學(xué)英文網(wǎng)頁設(shè)有瀏覽者導(dǎo)航,即使不是很完善,但起碼是有了,而位于有平等開放傳統(tǒng)地區(qū)的中山大學(xué)還設(shè)有中英文的瀏覽者導(dǎo)航,這是值得其他學(xué)校學(xué)習(xí)的。

在跨文化交際過程中,“人們會(huì)無意識(shí)地以自己的文化作為解釋和評(píng)介別人的行為的標(biāo)準(zhǔn)”。(賈玉新[6])那么,為了最大程度便利跨文化交流,改善網(wǎng)頁管理,大陸地區(qū)高校應(yīng)該清楚認(rèn)識(shí)中外不同的歷史文化或價(jià)值傳統(tǒng),并將認(rèn)識(shí)整合到網(wǎng)頁信息呈現(xiàn)方式(也就是Message階段)上,以免滯障跨文化交流。

3.2 界面處理

網(wǎng)頁界面是指人與計(jì)算機(jī)之間以網(wǎng)絡(luò)為平臺(tái)的信息界面,它是一種由非物質(zhì)化數(shù)字設(shè)計(jì)形態(tài)與人進(jìn)行交互的,這些形態(tài)構(gòu)成元素如色 彩、文字、圖形等都表現(xiàn)出了非物質(zhì)的特性。(廖曄[6])在這里,我們著重分析界面上的文本信息呈現(xiàn)方式。

互聯(lián)網(wǎng)媒介的特征之一是信息豐富而多樣。為了節(jié)省時(shí)間,瀏覽者閱覽網(wǎng)頁的速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過他們閱讀印刷材料,他們的閱讀焦點(diǎn)主要集中在文本開頭(任孝瑜[5])。那么,高校英文網(wǎng)頁的文本信息就不能過多了。若信息量大,可加工文本格式,或者可以考慮在網(wǎng)頁上充分運(yùn)用超鏈接或多媒體來傳播信息。

調(diào)查中,大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁的文本信息呈現(xiàn)方式相較于其它地區(qū)出現(xiàn)了以下兩種問題:

(1)以大量未處理格式的文本呈現(xiàn)信息

大陸地區(qū)高校普遍存在文本信息過載問題,而且文本格式也沒有加工,如沒有突出重點(diǎn)字眼,設(shè)置段落小標(biāo)題等。如此呈現(xiàn)文本信息無疑會(huì)使瀏覽者不耐煩,甚至產(chǎn)生厭惡抵觸情緒,致使無法獲取有效信息,那么文本的信息傳播功能就無法實(shí)現(xiàn)了,更遑論文化交流。

以北京大學(xué)英文網(wǎng)站“Admission”下的“Graduation”簡(jiǎn)介為例 ,頁面恰恰是一片沒有加工的文本信息,由于文本信息量大(統(tǒng)計(jì)顯示有541字),網(wǎng)頁也被拉長(zhǎng),需要拖動(dòng)窗口瀏覽信息,與“簡(jiǎn)介”一詞相當(dāng)不符。如此冗長(zhǎng)地呈現(xiàn)文本確實(shí)難以令人有看下去的興趣。

港臺(tái)與國(guó)外的高校網(wǎng)頁也有文本信息多的網(wǎng)頁,然而它們會(huì)利用兩種方式解決問題。第一,設(shè)置小標(biāo)題,并按數(shù)字排列,還設(shè)置標(biāo)題顏色,擴(kuò)大字號(hào),使文本層級(jí)分明,另外還用異于標(biāo)題與正文的顏色強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)字眼(如香港城市大學(xué));第二,對(duì)信息分段概況后,設(shè)置小標(biāo)題,并設(shè)置超鏈接以收納其下文本信息,且在導(dǎo)航中清晰顯示層級(jí)(如哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、臺(tái)灣成功大學(xué)等)。除了使用超鏈接,也有使用Flash收納文本信息以及設(shè)置層級(jí),效果與使用超鏈接一樣,不同的是使用Flash無需再建新網(wǎng)頁,可以更高效地在一張網(wǎng)頁下顯示大量信息而不占用大量頁面(如劍橋大學(xué))。

這些高校的信息呈現(xiàn)方式完美結(jié)合了瀏覽者(受眾)需求與網(wǎng)頁技術(shù),克服了因文本信息過多而帶來的信息傳播與文化交流障礙。

(2)以漢字呈現(xiàn)文本信息

高校英文網(wǎng)頁有一群特殊的受眾,他們不熟悉中國(guó)社會(huì)文化,更遑論漢字。若高校英文網(wǎng)頁在呈現(xiàn)信息時(shí)出現(xiàn)漢字,瀏覽者定會(huì)十分困惑,那將會(huì)阻礙受眾獲取信息。調(diào)查發(fā)現(xiàn),大陸地區(qū)各高校英文網(wǎng)頁普遍出現(xiàn)漢字,主要出現(xiàn)在新聞(如北京大學(xué)國(guó)際合作部留學(xué)生辦公室網(wǎng)頁)與招生入學(xué)(如復(fù)旦大學(xué)外國(guó)留學(xué)生工作處網(wǎng)頁)欄目。而同樣使用漢字的港臺(tái)地區(qū)高校英文網(wǎng)頁則沒有出現(xiàn)此問題。解決語言不通問題是跨文化交流的基礎(chǔ)。要解決此問題,改善網(wǎng)頁管理水平,需要各高校認(rèn)識(shí)到英文網(wǎng)頁跨文化交流的性質(zhì),將信息翻譯為地道的英文,為受眾排除漢字障礙。

根據(jù)上述,大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁出現(xiàn)上述界面處理問題,并不是因?yàn)榧夹g(shù)有限,而很大程度上在于未能充分考慮到受眾(Receiver)一方的文化傳統(tǒng),如語言,并結(jié)合網(wǎng)頁(Medium)這一特殊載體來呈現(xiàn)信息(Message)。換句話說,就是高校在受眾(Receiver)、網(wǎng)頁(Medium)環(huán)節(jié)上存在失誤,高校管理英文網(wǎng)頁的部門或人員未能予以重視。

4 結(jié)語

高校英文網(wǎng)頁的制作必須要堅(jiān)持“充分考慮文化差異,努力跨越文化鴻溝”這一原則(黃友義[8]),由于中外在信仰、價(jià)值觀、世界觀、意識(shí)形態(tài)和社會(huì)歷史文化背景上的巨大差異,英文網(wǎng)頁信息呈現(xiàn)方式必須要順應(yīng)受眾的期待、共享知識(shí)、信仰、價(jià)值觀等,總之要以受眾為依歸,這樣才能為受眾所理解和接受,避免交流滯障,提高管理水平。

[參考文獻(xiàn)]

[1]Lasswell,Harold D,The structure and function of communication in society[J].Say 24 K -Bahar,2007:215-228.

[2]Pamela J.Shoemaker,James William Tankard,Dominic L Lasorsa.How to Build Social Science Theories[M].Thousand Oaks:Sage Publications,2004:109.

[3]范勇.功能主義視角下的中國(guó)高校英文網(wǎng)頁中的翻譯問題研究[M].北京:科學(xué)出版社,2009:48.

[4]匡文波.網(wǎng)絡(luò)傳播技術(shù)[M].北京:高等教育出版社,2003:39.

[5]任孝瑜.University Webpage Translation:A Mass Communication Perspective[D].西安外國(guó)語大學(xué),2011:16-30.

[6]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997:19.

第6篇:文化交流的原因范文

關(guān)鍵詞:工藝美術(shù),宋代,中外經(jīng)濟(jì)文化

中圖分類號(hào):C93文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A

在兩宋時(shí)期,人們的生活水平得到了較大的提高,工藝美術(shù)的發(fā)展越來越快速。在經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展、科技日益進(jìn)步以及海上交通越來越便利的宋代時(shí)期,人們開始擴(kuò)大對(duì)外商品輸出的規(guī)模。而在這樣的社會(huì)發(fā)展背景下,工藝美術(shù)品作為宋代經(jīng)濟(jì)文化的載體而不斷向外輸出,增進(jìn)了宋代中國(guó)與周邊國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)文化交流。比如,北宋和中東、東亞和東南亞這些地區(qū)的國(guó)家都有經(jīng)濟(jì)來往,交流頻繁。

1 宋代工藝美術(shù)發(fā)展現(xiàn)狀

自唐末以來,中原地區(qū)一直處于分裂割據(jù)的局面。而宋朝的建立使得這一局面瓦解,在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同時(shí),維持了社會(huì)的穩(wěn)定。而在這一社會(huì)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)下,發(fā)展迅速的手工業(yè)推動(dòng)了宋代工藝美術(shù)的進(jìn)步,取得的成就非常大。宋代工藝美術(shù)在發(fā)展的過程中,社會(huì)生活習(xí)俗也在發(fā)生改變。紡織品、玉器、漆器、瓷器等等工藝品種不斷在增加,同時(shí)出現(xiàn)了日漸豐富的裝飾手法與新型的裝飾技術(shù),形成了工藝美術(shù)品多種多樣的新面貌。宋代政府對(duì)工藝美術(shù)給予了很高的重視,為其專門設(shè)立的管理機(jī)構(gòu)大而齊全,促進(jìn)了工藝美術(shù)的更一步發(fā)展。根據(jù)《宋史?職官志》記載的內(nèi)容來看,宋代繼承了唐、五代的舊制度,在宮中設(shè)立了一個(gè)專門負(fù)責(zé)工藝珍玩生產(chǎn)的文思院。文思院分為上界和下界兩個(gè)部分,分別負(fù)責(zé)生產(chǎn)金銀珠玉、鋼鐵竹木雜料等。上界生產(chǎn)出來的工藝美術(shù)品是最精致的,其價(jià)格相對(duì)來說比較昂貴。而且宋代還在盛產(chǎn)絲綢的地方設(shè)立了管理機(jī)構(gòu),比如成都的錦院,高度重視絲綢織造業(yè)和工業(yè)。紡織工業(yè)在宋代的發(fā)展比較快速,其生產(chǎn)技術(shù)、生產(chǎn)數(shù)量、花色品種以及織物種類都在這一時(shí)期得到了更新。宋代的經(jīng)濟(jì)非常繁榮,商業(yè)得到了很大的發(fā)展,政府高度重視手工業(yè)。另外,探索創(chuàng)新的學(xué)風(fēng)盛行,都為宋代工藝美術(shù)的發(fā)展創(chuàng)造了有利條件。

2 基于工藝美術(shù)的宋代對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流分析

2.1 宋朝對(duì)高麗王朝的經(jīng)濟(jì)文化交流分析

在宋代,主要以貢賜貿(mào)易的形式來對(duì)高麗王朝進(jìn)行經(jīng)濟(jì)文化交流,民間的出口商品比較多。高麗所處地理位置比較特殊,在北宋和南宋時(shí)期分別以遼國(guó)、金接壤。在北宋中期之前,高麗的使者都會(huì)在登州上岸,而遼、金兩國(guó)先后將其占據(jù),官方航線被阻斷,出入地點(diǎn)改為明州。而在北宋中期之后,政府以提高高麗的地位而意圖籠絡(luò)高麗與遼國(guó)對(duì)戰(zhàn)。高麗使者即國(guó)信使,在過道的時(shí)候,各州通判或者知州都需要出城迎送,沿途費(fèi)用還會(huì)由當(dāng)?shù)毓俑畞碡?fù)責(zé),是一種高規(guī)格的接待形式。神宗時(shí),宋朝與高麗的貢賜貿(mào)易得到了很大的發(fā)展。熙寧年間,同文館的設(shè)立就是為了接待高麗使者。而在北宋末年,開始由宋朝的樞密院來對(duì)高麗貢賜貿(mào)易進(jìn)行管轄。宋代與高麗的貢賜貿(mào)易越來越繁榮,大量的瓷器和絲綢等工藝美術(shù)品流入高麗,其審美趣味和裝飾紋樣都為高麗帶來了很大影響。而隨著經(jīng)濟(jì)文化交流的不斷拓展,大量的折扇、紙、墨和硯等物品從高麗流入了宋朝,而且非常受歡迎。由此可見,兩國(guó)相互之間的經(jīng)濟(jì)文化交流對(duì)彼此都存在影響。

2.2 宋朝對(duì)日本的經(jīng)濟(jì)文化交流分析

在宋朝,與日本之間的貿(mào)易實(shí)際上很少,但是民間貿(mào)易卻得到非常好的發(fā)展。宋代商人一般會(huì)將香藥、織錦等運(yùn)往日本,文具和茶碗也比較多,還有雕刻、茶葉和佛器等等。宋代對(duì)日本帶來了影響,在鐮倉(cāng)時(shí)代中期就涌出中國(guó)絲綢紋樣的仿制品和絲織產(chǎn)品,比如常陸綢、阿波絹和甲斐斑布等等。日本陶瓷的瓷器紋樣也受到宋朝工藝美術(shù)的影響,比如比如建窯黑釉茶盞是宮廷御用茶盞。在宋代,經(jīng)常會(huì)有日本僧人進(jìn)入國(guó)內(nèi),比如僧人榮西第一次入宋的時(shí)候就將喝茶的風(fēng)氣帶回了日本,更是著了《吃茶養(yǎng)生記》這一本書而使得喝茶的風(fēng)氣流行于禪僧中。另外,宋代工藝還影響了日本雕刻紋樣,甚至有宋代工匠參與了日本京都東大寺的佛像鑄造。而宋代工藝商品流入日本的同時(shí),日本的商品也開始流入中國(guó)。在北宋時(shí)期,日本流入的商品折扇在士大夫中很受歡迎。而宋、遼和金等都仿制了日本折扇的制作技巧與紋樣,在當(dāng)時(shí)的臨安已經(jīng)出現(xiàn)了折扇鋪。日本流入宋代中國(guó)的另一商品刀劍也是宋人非常喜愛的,也仿制了很多類似的商品。

2.3 宋代對(duì)其它地區(qū)的經(jīng)濟(jì)文化交流分析

在南宋時(shí)期,政府授商以官,獎(jiǎng)勵(lì)商人的貿(mào)易活動(dòng),從而增加國(guó)庫(kù)的收入。而當(dāng)時(shí)最大的對(duì)外貿(mào)易港口就是泉州,其出口瓷器會(huì)轉(zhuǎn)銷到印度等國(guó)家,還會(huì)遠(yuǎn)銷到北非。在非洲和西亞出土了宋代中國(guó)的陶片和瓷器,可以說明宋代中國(guó)與阿拉伯這些國(guó)家之間的瓷器貿(mào)易非常繁盛。而中國(guó)也專門生產(chǎn)有阿拉伯風(fēng)格的瓷器,并且大量出口。埃及受到宋代中國(guó)瓷器的影響,在法蒂瑪王朝時(shí)期對(duì)宋代青瓷進(jìn)行了仿制。后來,埃及還對(duì)青花瓷與青白瓷進(jìn)行仿制。仿制的瓷器從一開始的形制、紋樣造型到后來的式樣、釉彩,都與中國(guó)原產(chǎn)十分相似。在南宋時(shí)期,青白瓷是對(duì)外出口的主要瓷器品種,在很多國(guó)家與地區(qū)都比較暢銷。

3 宋代對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流的發(fā)展原因分析

總的來說,發(fā)展原因主要包括三個(gè),首先是宋代經(jīng)濟(jì)的繁榮。在宋代,社會(huì)比較穩(wěn)定,為社會(huì)生產(chǎn)提供了良好的環(huán)境。而農(nóng)業(yè)是社會(huì)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),在宋代的發(fā)展非常快,促進(jìn)了城市經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。而商業(yè)也是社會(huì)經(jīng)濟(jì)中非常重要的組成部分,宋代的商品經(jīng)濟(jì)也非常繁榮。在宋代,不再沿襲唐代的抑商政策,在城市內(nèi)取消了方形之坊的劃分,不再是由官府來對(duì)城市市場(chǎng)進(jìn)行設(shè)定,而是由商人自己來決定商業(yè)交易時(shí)間與交易地點(diǎn)等。因此,北宋在縣以下的商業(yè)繁榮的地方第一次設(shè)立鎮(zhèn)市,形成了商賈的交易場(chǎng)所,增強(qiáng)了城市的經(jīng)濟(jì)能力,促進(jìn)了商業(yè)、手工業(yè)與海外貿(mào)易等方面的發(fā)展,為工藝美術(shù)的發(fā)展創(chuàng)造了條件。其次,是宋代科技的發(fā)展。在古代科技與生產(chǎn)的發(fā)展過程中,材料與技藝在不斷發(fā)生變化,人類的思維能力與創(chuàng)造能力也在不斷進(jìn)步。因此,很多類型的工藝美術(shù)品種、裝飾與造型開始出現(xiàn),從而適應(yīng)豐富多彩的生活。中國(guó)古代的四大發(fā)明多半都是誕生于宋朝,而且宋代的醫(yī)院與天文學(xué)領(lǐng)域都取得了很大成就,比如沈括所著的《夢(mèng)溪筆談》被稱為科技百科全書。最后,在宋代,航海技術(shù)得到了較大進(jìn)步,很多大型船舶都被建造出來,指南針的運(yùn)用更是為海外貿(mào)易提供了有利條件。而且政府鼓勵(lì)對(duì)外貿(mào)易,將其稅收作為國(guó)家的重要收入之一。宋代航運(yùn)的發(fā)展使得海外貿(mào)易出現(xiàn)了空前的盛況,大量的瓷器與絲綢被出口到日本、阿拉伯和朝鮮等國(guó)家。海外貿(mào)易的繁榮使得工藝美術(shù)品的出口為北宋的財(cái)政收入提供了重要來源。反過來,國(guó)家重視海外貿(mào)易,也促進(jìn)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)與工藝美術(shù)的發(fā)展。

結(jié)束語

在兩宋時(shí)期,工藝美術(shù)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,在繁榮的宋代社會(huì)背景下,對(duì)外輸出的規(guī)模越來越大,成為增加宋代中國(guó)與周邊國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)文化交流的一種載體,發(fā)揮著非常重要的作用。宋代與高麗、日本和越南這些周邊國(guó)家進(jìn)行密切的經(jīng)濟(jì)文化交流,在這個(gè)過程中大力傳播了工藝美術(shù),其影響甚至波及整個(gè)東亞。宋代對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流與其他歷史時(shí)期相比,發(fā)展?fàn)顟B(tài)堪稱極盛,而其中發(fā)展繁榮的工藝美術(shù)可以對(duì)兩宋時(shí)期對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流進(jìn)行解讀,認(rèn)識(shí)到宋代中國(guó)取得的成就,也探討了其發(fā)展原因。

參考文獻(xiàn)

[1]谷莉. 從工藝美術(shù)看宋代中外經(jīng)濟(jì)文化交流[J]. 江蘇師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013,05:152-156.

第7篇:文化交流的原因范文

關(guān)鍵詞:交際民族文化;跨文化交際;跨文化傳播

中圖分類號(hào):G640 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4117(2012)02-0162-02

跨文化交際研究近三十年的發(fā)展突飛猛進(jìn),成績(jī)卓越。許多學(xué)者多角度地提出了系統(tǒng)的研究理論和方法。有關(guān)跨文化交際的研究涵蓋了跨文化交際與外語教學(xué)、跨文化交際與對(duì)外漢語教學(xué)、跨文化交際能力的培養(yǎng)、跨文化交際與翻譯、跨文化交際中的語用失誤、非語言交際、詞匯的文化內(nèi)涵、跨文化交際與修辭、經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的跨文化交際等。[1]不難看出這方面的研究大都局限于外語教學(xué)界,研究的成果不僅數(shù)量頗豐,而且已得到比較廣泛的應(yīng)用和普及。然而當(dāng)今的世界發(fā)展需要具有跨文化能力的人才,要培養(yǎng)這樣的新型人才不言而喻首先從文化入手。如何使這樣的新型人才具有文化意識(shí)和跨文化能力自然也就是跨文化研究的任務(wù)和宗旨。

仔細(xì)分析跨文化研究成果,我們可以看出我國(guó)學(xué)者大都以中西方文化作為比較的對(duì)象,卻很少涉及一個(gè)國(guó)家范圍內(nèi)民族、種族及區(qū)域文化的差異。眾所周知,許多西方國(guó)家跨文化交際除了探討國(guó)家與國(guó)家之間人們的交際活動(dòng)外,還涉及到了同一國(guó)度內(nèi)部主體民族文化與其它亞文化族群之間的交際問題。

一、跨文化交流的先決條件

所謂“文化”,是指借助于語言文字的運(yùn)用,以內(nèi)隱或外顯的方式傳出的意義,它構(gòu)成了處于一定歷史傳統(tǒng)和地理環(huán)境下共同生活的群體的“特殊成就”―在人類認(rèn)識(shí)世界和改造世界的過程中所取得的特殊經(jīng)驗(yàn)、智慧,它體現(xiàn)在可觀察到的行為模式和生活方式上,其核心要素是價(jià)值觀念(包括與意識(shí)形態(tài))和思維方式。[2]從宏觀上理解,文化是各民族勞動(dòng)人民勤勞智慧的結(jié)晶,是人類在長(zhǎng)期生產(chǎn)和社會(huì)活動(dòng)中積淀下來的成就與經(jīng)驗(yàn),各民族文化共同建構(gòu)了人類文明。因此,民族文化作為人類智慧的共同產(chǎn)物具有一定的共性。這種普遍性和共同性為各民族國(guó)家跨文化交流搭建了橋梁。另外,從微觀的角度上審視,由于各文化群體、社會(huì)群體在各自不同的境域和時(shí)代背景下千差萬別,因此各民族、種族所積淀的文化成就也就深深地刻上了民族的烙印。民族文化的特殊性也就必然存在了。這種各文化群體的差異和民族性決定了跨文化傳播與交流的必要性。總的來說,民族文化的普遍性和特殊性決定了各文化群體的互補(bǔ)性,這正是跨文化交流的根源所在。

文化交流就其內(nèi)在實(shí)質(zhì)而言,一種文化不論歷史多么悠久,多么燦爛,如果只限于在同一宗族內(nèi)流傳,其社會(huì)價(jià)值也不可能源遠(yuǎn)流長(zhǎng)??缥幕涣髂茉谑澜绶秶鷥?nèi)普遍存在,其本質(zhì)的原因在于,各民族主流文化之間彼此競(jìng)爭(zhēng)、排斥,具有一定的排它性。一個(gè)國(guó)家或民族的文化在一定的時(shí)空背景下是相對(duì)獨(dú)立、自我演變、充實(shí)和完善的。正如法國(guó)作家丹納所說:“一個(gè)民族永遠(yuǎn)保留著他鄉(xiāng)土的痕跡……”。但隨著人類文明的不斷發(fā)展、科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步,各種民族文化開始“睜開眼睛看世界”,在彼此滲透、交融、互補(bǔ)中,覺察到了為了自身的生存與發(fā)展所必須克服的弊病,和相對(duì)于其它民族文化的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。于是文化與文化之間開始了“百花齊放、百家爭(zhēng)鳴”,各種文化在這種優(yōu)勝劣汰中,一方面不斷地捍衛(wèi)和傳承自己的民族文化,同時(shí)又不斷地吸納其它民族文化的精髓。可以說,不同文化的相互競(jìng)爭(zhēng)構(gòu)成了跨文化交流的必然性。

二、文化的民族性對(duì)跨文化傳播的促進(jìn)作用

保持各民族、種族的優(yōu)秀文化和歷史傳統(tǒng)拓寬了多元文化的并存空間。民族文化涉及到一個(gè)民族的倫理、社會(huì)制度、民俗、宗教、哲學(xué)、藝術(shù)等精神領(lǐng)域和物質(zhì)生活領(lǐng)域。所以,一個(gè)民族文化的實(shí)質(zhì)就是該文化群體的生產(chǎn)、生活方式的經(jīng)驗(yàn)積累,是人們?cè)诟髯缘牡乩憝h(huán)境中征服自然、改造自然的過程中所形成的智慧結(jié)晶。不同的民族、種族由于他們的生存空間受到地理環(huán)境和氣候條件的制約,其改造自然和社會(huì)的方式也千差萬別,因此其精神生活、物質(zhì)生活和社會(huì)生活等方方面面都呈現(xiàn)出迥然不同的態(tài)勢(shì)。民族文化的進(jìn)步與落后只是在一定的歷史條件下,相對(duì)的動(dòng)態(tài)過程??梢?,民族文化不可能永遠(yuǎn)閉關(guān)自守,停留在原有的水平上,繼承和創(chuàng)新為民族文化創(chuàng)造了生命力。一個(gè)民族如果沒有提升傳統(tǒng)文化的意識(shí),也就會(huì)逐漸失去了活力。但必須警惕的是西方少數(shù)國(guó)家試圖利用霸權(quán)文化強(qiáng)調(diào)文化的同一性,這種征服和統(tǒng)治“異族”文化的做法違背了文化發(fā)展的一般規(guī)律性,勢(shì)必遭到其它民族文化抵制。

當(dāng)今社會(huì)由于人類科技與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展,使得各民族、種族在生產(chǎn)、貿(mào)易、信息等環(huán)境之內(nèi)相互作用,相互依存。全球作為一個(gè)經(jīng)濟(jì)、文化共同體而存在的趨勢(shì)越來越顯著。民族文化的獨(dú)立性日漸削弱,各民族都以空前的開放度和包容度與其它民族展開交流、溝通與融合,不斷從獨(dú)立、封閉、排斥的狀態(tài)轉(zhuǎn)為相互吸納文化精髓以謀求共同發(fā)展的境界。

文化作為一種思維方式和認(rèn)知方式的社會(huì)意識(shí)形態(tài)是經(jīng)濟(jì)全球化在文化領(lǐng)域的深層反映和體現(xiàn)。交際民族文化的發(fā)展無疑也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必然結(jié)果。交際民族文化主要是指世界上各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族、種族之間通過相互交流、相互借鑒、文化滲透以及文化互補(bǔ),最終不斷突破本民族文化的境域及傳統(tǒng)模式的束縛而走向世界,實(shí)現(xiàn)各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族之間文化的融合的過程。

各種民族文化的產(chǎn)生和發(fā)展都有各自的文化淵源。因此,大多數(shù)民族幾世紀(jì)甚至更長(zhǎng)時(shí)間的文化都是勞動(dòng)人民從實(shí)踐當(dāng)中積累出來的經(jīng)驗(yàn),是隱含在一個(gè)文化群體內(nèi)部的思維方式、價(jià)值體系、民族精神、、審美情趣等要素的結(jié)合。所有這些都是由其多年的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,傳統(tǒng)習(xí)俗,社會(huì)生產(chǎn)力所決定的。

同時(shí),民族文化的發(fā)展需要注入新的生命活力,需要與其它文化相互交融,而不是文化間的相互排斥。

民族文化應(yīng)具有海納百川的寬廣胸懷。

交流是文化發(fā)展的動(dòng)力。在《文化的沖突與融合》一書的序言中有這樣一句話:“文化交流是推動(dòng)人類社會(huì)前進(jìn)的主要?jiǎng)恿χ??!闭怯捎谖幕涣?,才形成了今天世界豐富多彩的文化繁榮景象。

眾所周知,美國(guó)社會(huì)具有包容性。美國(guó)文化的包容性在于,美國(guó)容納了各國(guó)文化之精華。美國(guó)文化兼容了德意志文化。到美國(guó)生活的德國(guó)移民帶去了德意志文化,美國(guó)的德裔人在幾十年甚至幾百年中把許多德國(guó)文化特征融入到的了美國(guó)的文化習(xí)俗中。猶如許多像漢堡包、啤酒等具有種族特色的食物一樣,熱狗也是德裔人在美國(guó)的即興之作。美國(guó)文化也包容了亞洲文化,美國(guó)華人通過各種方式傳承中華文明。美國(guó)文化還包容了拉美文化,印第安文化等等。而今由于美國(guó)文化的開放性,美國(guó)文化又被輸出到世界各地。在這種情況下,各民族、種族在保持各自的歷史傳統(tǒng)和優(yōu)秀文化的同時(shí),又將本民族文化輸出到世界各地,吸納、融合了世界各民族文化的精髓,進(jìn)而呈現(xiàn)出當(dāng)前絢麗多彩的文化面貌。因此民族文化發(fā)展需要一種寬松的交際環(huán)境,要求多元文化共同發(fā)展與繁榮。

三、提高跨文化交際能力的重要意義

今天,隨著信息時(shí)代的來臨,文化全球化浪潮洶涌澎湃,跨文化交際變得越來越頻繁,提高跨文化能力就顯得尤為重要。不同民族文化間的彼此交流與兼容以及在此基礎(chǔ)上的重新構(gòu)建使得接觸甚少或是毫無接觸的民族之間創(chuàng)建一種新的聯(lián)系―“智力聯(lián)系和精神聯(lián)系”。民族文化的封閉態(tài)勢(shì)將逐漸消退,多元文化的并存,世界文化的共享,民族文化的獨(dú)特性都在文化全球化的背景下相互影響、相互依存??缥幕浑H責(zé)無旁貸地需要肩負(fù)起了這一歷史重任。

(一)跨文化交際可以提升民族意識(shí),抵制霸權(quán)文化的沖擊

現(xiàn)在,不少國(guó)家已經(jīng)意識(shí)到,如果不加分析的接受外來文化,盲目地使文化看似多樣化,最終將忽視本民族文化的內(nèi)在價(jià)值,阻礙民族文化傳承的進(jìn)程。身處如此波瀾壯闊的全球化進(jìn)程中,捍衛(wèi)民族文化成為每個(gè)社會(huì)成員不可推卸的責(zé)任。一方面,人類文明的進(jìn)程各不相同,必然會(huì)導(dǎo)致文化交流的不平等,甚至出現(xiàn)文化霸權(quán)和文化殖民主義現(xiàn)象。另一方面,由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的落后,思想愚鈍不開化,以排斥的態(tài)度面對(duì)異族文化,也會(huì)阻礙民族文化發(fā)展的進(jìn)程。但捍衛(wèi)民族文化絕不意味著要導(dǎo)向“民族主義化”的自我孤立。借助跨文化交際思想所提出的“全球化思考,本土化行為”方案,使全球化與本土化和諧統(tǒng)一、謀求共同發(fā)展。

(二)提高跨文化交際能力有助于弘揚(yáng)民族文化??缥幕浑H能力包括認(rèn)知、情感、行為諸方面的能力,交際者在跨文化交際中根據(jù)實(shí)際情況,去學(xué)習(xí)和順應(yīng)與之不同的文化習(xí)慣,并能創(chuàng)造性地處理交際雙方之間的文化差異。[4]學(xué)習(xí)和借鑒異質(zhì)文化的先進(jìn)成分,堅(jiān)決抵制異質(zhì)文化的腐朽內(nèi)容,把民族意識(shí)融入到全球意識(shí)當(dāng)中,不斷地創(chuàng)造出有特色的民族文化。只有“會(huì)同中外,融貫古今”,以寬廣的胸襟批判地繼承古今中外一切有價(jià)值的文化成果,才能很好地利用人類創(chuàng)造的一切優(yōu)秀文化成果豐富和完善自己。

隨著人類共同利益的日漸增加,共識(shí)領(lǐng)域的日益擴(kuò)大,民族文化發(fā)展的綜合性趨勢(shì)越來越明顯??缥幕涣饔兄谧约好褡逦幕拇嬖诤头睒s,同時(shí)也吸收外來文化精髓,以文化交流促進(jìn)科技、經(jīng)貿(mào)、軍事等其它領(lǐng)域的交流,最終實(shí)現(xiàn)中華民族的騰飛,這正是跨文化交際能力培養(yǎng)的根本所在。

作者單位:哈爾濱學(xué)院外語系

作者簡(jiǎn)介:邴(1972-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱學(xué)院外語系,副教授,研究方向:跨文化交際和中西文化對(duì)比。

參考文獻(xiàn):

[1]胡文仲.論跨文化交際的實(shí)證研究[J].外語教學(xué)與研究,2005,5:323.

[2]李智.文化外交一種傳播學(xué)的解讀[M].北京人民大學(xué)出版社,2005.

[3]王小鳳.中西文化與英漢熟語比較研究[M].西安交通大學(xué)出版社,2007.

[4]成中英.中國(guó)文化的現(xiàn)代化與世界化[M].北京:中國(guó)和平出版社,1998.

[5]高寶虹.外語教學(xué)和跨文化交際[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2001,2.

第8篇:文化交流的原因范文

關(guān)鍵詞:應(yīng)用型;外語人才;跨文化交際;校內(nèi)實(shí)踐

在全球經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流日漸頻繁的大背景下,外語人才的培養(yǎng)目標(biāo)更強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)具有跨文化交際能力和自主學(xué)習(xí)能力的應(yīng)用型、復(fù)合型人才。如何培養(yǎng)滿足國(guó)際社會(huì)需求的中外文化交流人才是當(dāng)前外語專業(yè)建設(shè)思考和探索的重要課題。

一、新時(shí)期外語人才需求發(fā)展趨勢(shì)

單一的外語專業(yè)基礎(chǔ)技能型人才培養(yǎng)在全球化的進(jìn)程中已遠(yuǎn)不能滿足崗位職業(yè)的需求。知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,全球范圍內(nèi)對(duì)語言人才的需求對(duì)外語人才培養(yǎng)規(guī)格提出了更高的要求,外語人才除了須要具備扎實(shí)的外語知識(shí),掌握聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能,還要求具有一定的國(guó)際視野和跨文化交際能力。教育國(guó)際化和文化發(fā)展世界化的新形式要求外語人才具有合理的知識(shí)結(jié)構(gòu)和較高的綜合素質(zhì),外語人才的培養(yǎng)趨勢(shì)不斷向應(yīng)用型、復(fù)合型、國(guó)際化發(fā)展。

二、高校外語專業(yè)學(xué)生校內(nèi)專業(yè)實(shí)踐的特點(diǎn)

校內(nèi)實(shí)踐一般由兩個(gè)部分組成:一是課堂教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié)。目的在于通過課堂實(shí)踐教學(xué)基礎(chǔ)能力訓(xùn)練、模擬實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練等方式使學(xué)生獲得一定的專業(yè)實(shí)踐能力。學(xué)校通過開設(shè)具體的專業(yè)課程,拓寬學(xué)生的文化知識(shí)視野,針對(duì)各門課程進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),在課程教學(xué)內(nèi)容中突出實(shí)踐環(huán)節(jié),學(xué)生在課程學(xué)習(xí)的過程中可以得到實(shí)踐鍛煉的機(jī)會(huì)。二是課外專業(yè)實(shí)踐實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)。學(xué)生通過參與各類社團(tuán)活動(dòng)(如話劇表演、達(dá)人秀等)或語言知識(shí)技能比賽(如演講比賽、辯論賽、朗誦大賽等)提高外語聽、說、讀、寫、譯等基本語言技能。

高等教育的國(guó)際化發(fā)展使得各國(guó)高校間的交流不斷增加,參與頻繁的外事交流活動(dòng),擔(dān)任青年志愿者,也可以使學(xué)生在具體的實(shí)踐中進(jìn)一步了解專業(yè)知識(shí)的實(shí)用技能,增長(zhǎng)才干,培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)應(yīng)變能力。

三、跨文化交際能力對(duì)外語專業(yè)人才培養(yǎng)的重要性

美國(guó)教育家溫斯頓·布倫姆伯格說過,“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法?!彪S著國(guó)際交往增多,各行業(yè)所需要的是面向世界、對(duì)異國(guó)文化有深刻理解力的人才。外語專業(yè)人才提高跨文化交際能力是就業(yè)的迫切需求,只有熟悉掌握一定的跨文化交際技能才能將所學(xué)的外語知識(shí)發(fā)揮得更好,符合人才市場(chǎng)的需求。

四、在校內(nèi)專業(yè)實(shí)踐活動(dòng)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力

(一)開設(shè)相關(guān)應(yīng)用型涉外課程供學(xué)生選修

在應(yīng)用型涉外課程的教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是切實(shí)可行的。開設(shè)系列應(yīng)用型涉外課程,如涉外禮儀、涉外秘書實(shí)務(wù)、涉外法規(guī)等。通過課程的實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),解決學(xué)生知識(shí)的內(nèi)化問題,提高學(xué)生對(duì)跨文化交際知識(shí)的重視度,使教學(xué)過程生動(dòng)、豐富、有趣,理論結(jié)合實(shí)際,深入淺出,學(xué)生能夠更好地接受并掌握運(yùn)用相關(guān)知識(shí)。

(二)鼓勵(lì)學(xué)生參與校內(nèi)舉行的各類國(guó)際交流活動(dòng)

外語專業(yè)學(xué)生通過參與校內(nèi)各類國(guó)際交流活動(dòng),可以開闊視野,以更加國(guó)際化、綜合化的思維方式更好地進(jìn)行外語學(xué)習(xí);從交流中直接體會(huì)知識(shí)的運(yùn)用,進(jìn)一步鞏固或更新專業(yè)知識(shí)。

1.參加國(guó)際交流團(tuán)體的接待服務(wù)工作

高等教育的國(guó)際化發(fā)展,促使大批的各國(guó)學(xué)術(shù)、文體交流團(tuán)隊(duì)、漢語學(xué)習(xí)者涌入中國(guó)高校校園,外語專業(yè)學(xué)生可以把握不出國(guó)門就能與外國(guó)人交流的機(jī)會(huì),實(shí)踐所學(xué)專業(yè)知識(shí)。

2.協(xié)助教師進(jìn)行留學(xué)生管理

在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生可以配合教師進(jìn)行留學(xué)生管理工作。這個(gè)過程有利于跨文化溝通能力的訓(xùn)練,學(xué)生通過語言學(xué)習(xí)伙伴的形式與留學(xué)生進(jìn)行一對(duì)一的交流,可以更直接地了解異國(guó)文化,掌握跨文化交流的技巧。

(三)引導(dǎo)學(xué)生開展跨文化交際社團(tuán)活動(dòng)

為學(xué)生提供機(jī)會(huì)開展活動(dòng),營(yíng)造跨文化交際氛圍,促使學(xué)生掌握和提高跨文化交流的技巧;舉辦各類能體現(xiàn)外語特色的校園文化活動(dòng),加深學(xué)生對(duì)文化差異的認(rèn)識(shí)與理解,并引導(dǎo)學(xué)生探究引起文化沖突的深層原因,提高學(xué)生對(duì)異域文化的敏感度和包容度,掌握跨文化交際能力。

在學(xué)生學(xué)習(xí)外語語言知識(shí)的同時(shí),引導(dǎo)他們接觸目的語國(guó)家或更多國(guó)家的文化,了解文化差異,培養(yǎng)跨文化交際能力。充分利用校內(nèi)條件,讓外語專業(yè)學(xué)生在校內(nèi)實(shí)踐中將語言知識(shí)學(xué)習(xí)和文化體驗(yàn)融合,進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)習(xí)效率,最終實(shí)現(xiàn)外語專業(yè)人才需求的培養(yǎng)目標(biāo)。

參考文獻(xiàn):

第9篇:文化交流的原因范文

關(guān)鍵詞:跨文化交流 生活習(xí)慣 思維方式 價(jià)值觀 外語教學(xué)

隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化,中國(guó)在世界舞臺(tái)上扮演越來越重要的角色,中國(guó)無論在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多領(lǐng)域都占有重要地位。據(jù)資料統(tǒng)計(jì),2008年,往來于中日兩國(guó)進(jìn)行經(jīng)貿(mào)、文化、科技等活動(dòng)的人數(shù)已超過480萬人次,中日友好城市達(dá)233對(duì),順利地進(jìn)行跨文化交流,顯得尤為重要。

一、 跨文化交流中文化交流的概念

跨文化交流中文化的概念指在特定的社會(huì),文化群體內(nèi)成員們共同的生活方式和個(gè)人行為方式的規(guī)范。具體地說就是日常生活中的衣食住行,為人處事,價(jià)值觀以及交流中的被認(rèn)同的各個(gè)群體所特有的方式。

交流這一概念較為復(fù)雜,定義頗多。一般認(rèn)為:“交流是指在特定的語境中,通過信息傳遞,人們相互影響的過程?!痹诳缥幕涣髦械慕涣鲃t是指不同文化背景的人們的交流行為,因而,這給交流帶來了難度。

如何進(jìn)行跨文化交流呢?首先,只有對(duì)日本文化如生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀等等有了充分的了解、認(rèn)識(shí)。在此基礎(chǔ)之上,才有可能順利地進(jìn)行跨文化交流。

二、生活習(xí)慣方面的表現(xiàn)

1.打招呼、寒暄。在會(huì)話中,經(jīng)常會(huì)聽到“こんにちは” 這句問候語。對(duì)于這個(gè)詞, 學(xué)研國(guó)語大辭典是這樣解釋的:“ 是白天的問候語,是白天與他人見面或拜訪他人時(shí)的寒暄語,可以理解為你好.其使用對(duì)象主要是一般關(guān)系的人或生人,而不用于自家人或親朋好友”。比如:同學(xué)同事之間見面多是“おはよう”;學(xué)生見到老師、下級(jí)見到上級(jí)多是“おはようございます”;朋友,熟人見面多是“おお”、“おっす”。新世紀(jì)大學(xué)日語第二冊(cè)刊登了水谷修教授,其中有這樣一段話:30多年以前,在小津安二郎導(dǎo)演的一部電影里,有這樣一個(gè)場(chǎng)面:由于感情不和,夫妻二人離了婚,結(jié)果孩子由母親撫養(yǎng)。當(dāng)父親再見到久別的孩子時(shí),在父子目光對(duì)視的瞬間,孩子說出了一句話,這就是“こんにちは” 。這個(gè)幼小的孩子說的這句臺(tái)詞非常精彩,它如實(shí)地刻畫出了當(dāng)時(shí)父與子的關(guān)系。在正常生活的家庭成員之間,孩子是不會(huì)對(duì)父親說“こんにちは的”。然而,當(dāng)不在一個(gè)屋檐下生活了,換句話說,當(dāng)變成外人的關(guān)系時(shí),才有可能使用。

在水谷信子的“おかあさん、さようなら”中也同樣提到了的用法。一個(gè)住在日本人家里體驗(yàn)生活的美國(guó)高中生向這家的主人問候時(shí)說了一句“こんにちは”,結(jié)果主人聽了十分驚訝。在寒暄語中,“さようなら”這句話也不能對(duì)家人使用。在水谷信子的《おかあさん、さようなら》一文中,其中提到:一個(gè)小學(xué)生認(rèn)為,總同樣重復(fù)同樣的寒暄話是無能的表現(xiàn),就決定換一種不同的寒暄方式,于是,早上上學(xué)前,他沒有使用平時(shí)總說的“いってきます”,而說了一聲“さようなら”,在廚房的媽媽一聽,頓時(shí)神色大變,跑到門口連聲追問:孩子嚇得連忙跑出了家門。在家庭成員之間,若不是在永別時(shí),“さようなら”是不能使用的。如果戀人之間說了這個(gè)詞 ,則為分手之意。如果是同學(xué)之間,同事之間,可以說“じゃあ”、“じゃ、また”。學(xué)生對(duì)老師,下級(jí)對(duì)上級(jí),可以說成“お先に失禮します”。所以“さようなら”與中文的“再見”是有所不同的。

2.對(duì)數(shù)字的好惡。在日本民族看來,奇數(shù)是招福的數(shù)字。所以喜歡單數(shù),尤其喜歡“3”這個(gè)數(shù)字。不喜歡雙數(shù)(8除外),尤其不喜歡“4”這個(gè)數(shù)字。因?yàn)槿照Z“4”的發(fā)音“し”與死(し)相同,所以避諱“4”這個(gè)數(shù)字。日本的個(gè)人電話,私家車牌,房間號(hào)碼都沒有“4”這個(gè)數(shù)字。譬如4人喝啤酒,不可以要4瓶,而應(yīng)該要3瓶或5瓶。送人禮物也不要送雙數(shù)。這和中國(guó)好事成雙,以雙數(shù)為吉利的習(xí)俗完全不同。

3.對(duì)稱呼的好惡。在中國(guó),自古以來就重視長(zhǎng)幼有序,在稱呼上,以把對(duì)方視為高輩為敬。比如:小學(xué)生對(duì)二十幾歲的人稱呼時(shí),一般稱呼為“叔叔”、(おじさん)“阿姨”(おばさん)。而在日本,則稱之為“哥哥”(お兄さん)、“姐姐”(おさん)。再者,在家庭中,哥哥的孩子稱呼哥哥的妹妹,再中國(guó)習(xí)慣上稱之為“姑姑”,而在日本,則稱之為“姐姐”。在稱呼上,日本以縮小輩分之差表示敬意,而在中國(guó)卻以擴(kuò)大輩分之差表示敬意。在日本人看來,年輕代表著青春、活力、生命。 在《おばさん和阿姨》這篇文章中,講的就是一位學(xué)日語的中國(guó)的中學(xué)生在路上看到一位二十幾歲的日本女性把圍巾掉在了地上,然后說:“おばさん,あたたのタオルは落としましたよ。”結(jié)果,這位女性很不高興。在日本,稱呼50多歲的人時(shí),多用“おじさん”、“おばさん”,而中國(guó)多稱呼為“爺爺”、“奶奶”。漢語的“阿姨”雖不能說與年齡完全無關(guān),但主要是敬稱。而日文的“おばさん”卻主要強(qiáng)調(diào)年齡,有時(shí)還帶有負(fù)面的意味。稱呼二十多歲的女性為,就會(huì)讓她以為自己不年輕了。同樣,稱呼五十多歲的日本女人為“おばあさん”(奶奶),日本人也會(huì)很不愉快的。再者,“あたた”一詞并不是對(duì)所有人都可以使用。除了下級(jí)對(duì)上級(jí),年幼的對(duì)年長(zhǎng)的不使用以外,一般對(duì)陌生人也不使用。此外,在家庭中,妻子稱呼丈夫稱之為“あなた”。因此,不能把中國(guó)的一些語言習(xí)慣用在日語中。

三、思維方式方面的表現(xiàn)

每個(gè)民族都有自己特有的思維方式。日本人在很大程度上依靠共性處理人際關(guān)系,對(duì)對(duì)方的心情想法乃至感情都是體察入微的,即:以心傳心,是以體察為特征的思維方式。在處理人際關(guān)系時(shí),時(shí)時(shí)處處慮及對(duì)方,為了不在感情上傷害對(duì)方,不使對(duì)方丟面子,避免摩擦和不愉快,總是不明言自己的見解和主張,而是以暗示或含糊的方式來表示自己的意圖。拒絕對(duì)方時(shí),總是采取一種很委婉的方式,使對(duì)方不至于難堪。例如下面一例:

上司の木部と部下の佐藤さんの會(huì):

木:佐藤君、新宿にいい日本酒の店があるんだよ。仕事がわったら一にどうだい。

佐藤:いいですね。 あ、でも、部.大申しないんですが。

木:どうした?

佐藤:今日はほかの束がありまして

木:ふん、そうかい。なにかあるのかい。

佐藤:ええ、は來大學(xué)代の後の婚式の司會(huì)をすることになっているんですが、今夜これから打ち合わせも兼ねてちょっとむになっておりまして。

木:あ、そうか。 じゃ、仕方がないな。

佐藤:せっかくのおいなのに、申しありません。

木:いやいや。じゃ、またにしよう。

佐藤:また次の會(huì)に、ぜひ。

木:分かった。じゃ、また。

木:お先に失禮します。

這是一種很巧妙的拒絕方式。佐藤在受到邀請(qǐng)之后,首先是接受對(duì)方的邀請(qǐng)。由此表明如果情況允許的話自己很愿意去的意思。接著,才說實(shí)在抱歉,告知對(duì)方自己還有別的事。后面使用了“ほかの束がありまして、省略了いけません”。語氣委婉,曖昧,表達(dá)了說話人的心情。如果按照中國(guó)人的思維方式,恐怕會(huì)直截了當(dāng)?shù)鼐芙^。首先說:“今日はだめです。行けません。ほかの束がありまして”。(不行,我還有別的事,去不了)。這樣的話,對(duì)方可能會(huì)不高興。

四、價(jià)值觀方面的表現(xiàn)

這里所指的價(jià)值觀是指在某種文化背景下群體所共有的。它是判斷人們行為好壞對(duì)錯(cuò)的標(biāo)準(zhǔn),并決定著人們行動(dòng)的目的和方針。在交流活動(dòng)中,必然伴隨著價(jià)值觀,離開價(jià)值觀的交流是不可能的。日本人的同學(xué)聚會(huì),同事在一起喝酒,多采用均攤付款的形式,即使共同招待客人,也是均攤付款,而且在客人面前公開算帳,掏錢。在家庭中,例如:母親與出嫁的女兒,婆婆與兒媳買東西時(shí)各付各的錢。即便一人付了款,回家后定會(huì)算清帳。兒媳有兒媳的帳,婆婆有婆婆的帳。在日本是不能混在一起的。這并不是在計(jì)較金錢,而是在堅(jiān)持在金錢上劃清界限,保持距離美。在第二次世界大戰(zhàn)后,隨著資本主義商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們以前所講究的義理人情變得越來越淡薄,為人處事時(shí)信守距離美的原則,希望自己與他人保持一定的距離。即:不想欠任何人的情,人情只是限于一時(shí)一事,過后與此事無關(guān)。在家庭中,例如母親與出嫁的女兒,婆婆與兒媳買東西時(shí)各付各的錢。即便一人付了款,回家后定會(huì)算清帳。兒媳有兒媳的帳,婆婆有婆婆的帳。在日本是不能混在一起的。這并不是在計(jì)較金錢,而是在堅(jiān)持在金錢上劃清界限,保持距離美。再者,日本人請(qǐng)客時(shí)會(huì)根據(jù)客人的數(shù)量適量點(diǎn)餐,而不會(huì)像中國(guó)人那樣,有5人卻要點(diǎn)8人的量。日本人認(rèn)為,將擺在自己面前的飯菜盡量吃完是對(duì)主人的尊重,所以,即便犧牲肚子也要盡量吃完。如果剩余過多,主人會(huì)以為飯菜是不是不合客人的胃口?主人會(huì)不開心的。而在中國(guó)人的觀念里,請(qǐng)客時(shí)用吃不完的美酒菜肴招待客人才能表達(dá)自己的誠(chéng)意,所以,如果菜肴都吃光了,會(huì)令主人很難堪。因此有些中國(guó)人覺得,請(qǐng)日本人吃飯時(shí)日本人很不客氣。日本人很小氣。曾經(jīng)有一位同學(xué)說:“咱日本外教太小氣,前天請(qǐng)我們幾個(gè)同學(xué)吃飯都沒吃飽?!薄澳敲达埐硕汲酝炅藛帷??“沒有,剩了不少,都吃完了,多令外教難堪??!”所以,要順利地進(jìn)行跨文化交流,一定要對(duì)異文化有充分的了解。

五、加強(qiáng)外語教學(xué),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí)

跨文化交流是學(xué)生今后在工作學(xué)習(xí)中經(jīng)常要面臨的問題。因此,外語教師在進(jìn)行日語教學(xué)的過程中,應(yīng)從努力培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的能力這一目的出發(fā),培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識(shí),不僅培養(yǎng)其語言技能,還必須重視語言表達(dá)是否妥當(dāng)。這就要求教師不僅有漢語與日語兩種語言學(xué)修養(yǎng),而且還須具有中日兩國(guó)比較文化背景學(xué)方面的知識(shí),不斷培養(yǎng),提高學(xué)生的跨文化意識(shí),增長(zhǎng)學(xué)生對(duì)日本社會(huì),生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀等等方面的知識(shí),使學(xué)生對(duì)中日文化差異和沖突具有識(shí)別的敏銳性,理解的科學(xué)性和處理的正確性。另外,可利用外籍教師,鼓勵(lì)學(xué)生與外籍教師進(jìn)行交往,通過個(gè)人間的交往使學(xué)生可以學(xué)到很多課堂上學(xué)不到的知識(shí)。同時(shí),利用先進(jìn)的電教設(shè)備,通過看不同的背景的電影,電視畫面,使學(xué)生真正理解其內(nèi)涵。拓展學(xué)生的視野。努力使學(xué)生確立一種科學(xué)的,寬容的態(tài)度,切忌用本民族的生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀去理解,去闡釋另一個(gè)民族的生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀。排除偏見,積極地進(jìn)行跨文化交流,并在交流中養(yǎng)成與異文化異民族共存的素質(zhì)和能力。

參考文獻(xiàn):

[1]陳 巖:《談中日跨文化交流中摩擦的主要原因》,《日語學(xué)習(xí)與研究》,2002.1。

[2]王秀文:《跨文化交際與日語教育日語學(xué)習(xí)與研究》,2005.3。

[3]王鐵橋:《中日文化差異趣談》,香港中國(guó)國(guó)際交流出版社,1999。

[4]水谷信子:《心をえる日本座》,研究社,1999。

[5]金田一春彥:《日本の言表》,社,1992。