av色综合网,成年片色大黄全免费网站久久,免费大片黄在线观看,japanese乱熟另类,国产成人午夜高潮毛片

公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 中西方禮儀文化差異范文

中西方禮儀文化差異精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中西方禮儀文化差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中西方禮儀文化差異

第1篇:中西方禮儀文化差異范文

關(guān)鍵詞:國(guó)際商務(wù) 禮儀 中西方文化 差異

一、商務(wù)禮儀中的文化差異

(一)處事方面的差異

西方人的特點(diǎn)是簡(jiǎn)單直接,而中國(guó)人的特點(diǎn)是含蓄婉轉(zhuǎn)。進(jìn)行商務(wù)談判的時(shí)候,西方人更愿意直接聊合作細(xì)節(jié)或者是工作中的題,但是中國(guó)人可能卻會(huì)通過(guò)請(qǐng)對(duì)方吃飯,贈(zèng)送對(duì)方禮物,從而和對(duì)方建立良好、友好的關(guān)系,再進(jìn)行接下來(lái)的談判。西方人過(guò)于直接的方式,中國(guó)人可能會(huì)無(wú)法接受。而且西方人對(duì)于中國(guó)人這種過(guò)于含蓄的處事方式,會(huì)誤認(rèn)為是拐彎抹角。

(二)行為語(yǔ)言方面的差異

在文化差異中,行為語(yǔ)言是一個(gè)非常重要的部分,其具體展現(xiàn)在肢體語(yǔ)言、目光、雙方距離以及手勢(shì)、動(dòng)作等方面。在進(jìn)行商務(wù)談判的時(shí)候,哪怕是一個(gè)細(xì)微的動(dòng)作,都可以體現(xiàn)出文化差異。舉個(gè)例子,在我國(guó),彼此見(jiàn)面的時(shí)候,第一件事就是握手。但是在美國(guó)、英國(guó),雙方見(jiàn)面握手以后會(huì)馬上松開(kāi)手,雙方的距離也會(huì)逐漸擴(kuò)大。在這個(gè)方面,中國(guó)人會(huì)為了表達(dá)對(duì)談判方的尊重,會(huì)握著對(duì)方的手上下?lián)u動(dòng),握手的時(shí)間也會(huì)增加。西方人對(duì)于這一動(dòng)作,會(huì)感覺(jué)難以理解。在西方人看來(lái),如果握住對(duì)方的手太久,距離太近,會(huì)使他們感到自己的空間被侵?jǐn)_,甚至?xí)a(chǎn)生防衛(wèi)和防備的心態(tài)。

(三)宴會(huì)禮儀的差異

1.使用餐具的差異

在我國(guó)的宴會(huì)上,所使用的餐具一般都是筷子、盤子、碗和酒杯、碟子等。但是如果在西方國(guó)家的宴會(huì)上,采用的餐具則是叉子、刀、紅酒杯以及勺子等等。一般情況下,在吃西餐的時(shí)候,各種菜品要采用不同的餐具,而且也要根據(jù)飲用酒的不同,采用不同的酒杯。

2.用餐方面的差異

在中國(guó),一般暫停進(jìn)食的時(shí)候,人們會(huì)將筷子平行放在碟子上。但是在西方國(guó)家,如果吃到一半停下來(lái)說(shuō)話、休息,那么則會(huì)將叉子交叉放在餐盤上。在西方人看來(lái),在用餐的時(shí)候揮動(dòng)刀叉,是非常沒(méi)有禮貌的。

二、產(chǎn)生文化差異的原因

每一個(gè)國(guó)家和地區(qū)的文化背景都有所不同,文化是人們共同生活所產(chǎn)生的經(jīng)驗(yàn)積累,同時(shí)也是人們通過(guò)對(duì)比,選出的一種非常合理的東西。國(guó)家和地區(qū)的文化屬于時(shí)代的產(chǎn)物,產(chǎn)生文化差異的原因非常多。主要被分為這幾個(gè)方面:

(一)受到不同學(xué)派思想的影響

我國(guó)的主流思想是儒家思想,儒家思想對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了巨大的影響。儒家思想提倡忠孝悌禮義信廉恥,要求人們注重倫理關(guān)系,以禮行事。受到儒家思想的熏陶和影響,中國(guó)人的處事方式非常含蓄,委婉。而西方國(guó)家則不同,16世紀(jì)的時(shí)候,西方掀起了文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),工人階層因?yàn)閷?duì)資產(chǎn)階級(jí)和統(tǒng)治階層不滿,所以掀起了這場(chǎng)精神、知識(shí)、文化的解放運(yùn)動(dòng)。這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)提倡讓人們解放思想和天性,追求幸福,因此對(duì)西方人的文化、性格產(chǎn)生了一定的影響,使得他們的處事非常直接。

(二)受到不同價(jià)值觀念的影響

我國(guó)的文化核心講究的是萬(wàn)事和諧,力求人和物,人和人之間的和諧。在孔子的儒家思想中,強(qiáng)調(diào)人不能太過(guò)于高調(diào),要做中庸之人,不能對(duì)和諧產(chǎn)生破壞。這就是中國(guó)的價(jià)值觀念。而西方的價(jià)值觀念卻相反,西方提倡解放天性,思想開(kāi)放,強(qiáng)調(diào)自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。因此中西方的價(jià)值觀念存在很大的差別。

(三)受到不同思想的影響

中國(guó)人的故鄉(xiāng)情節(jié)很重,不管去往哪里,都會(huì)對(duì)故鄉(xiāng)產(chǎn)生懷念,甚至有落葉歸根的思想。這是因?yàn)槲覈?guó)屬于農(nóng)耕文化,而且地大物博,地理環(huán)境差異非常大。在一個(gè)地方內(nèi),只要有水、土地和耕地,就能夠在同一個(gè)地方生活,因此中國(guó)人安土重遷。同時(shí),中國(guó)人過(guò)著自給自足的生活,不會(huì)過(guò)分對(duì)他人的產(chǎn)品產(chǎn)生依賴。正是這樣的因素,使得中國(guó)人性格保守、沉穩(wěn),不愿意高調(diào)擴(kuò)張。

而在西方國(guó)家,因?yàn)楹0毒€很長(zhǎng),國(guó)土面積很小。西方的農(nóng)耕所占的比例低于我國(guó)的農(nóng)耕,在資源方面顯得有些缺乏,所以必須對(duì)外擴(kuò)張來(lái)滿足自身的需求。也因此,西方國(guó)家的人性格大膽、喜歡冒險(xiǎn),會(huì)以海洋為中心,去擴(kuò)張新的領(lǐng)土,獲得新的資源。

三、在商務(wù)談判過(guò)程中需要注意的禮儀

(一)尊重習(xí)俗

在談判涉外貿(mào)易的時(shí)候,必須尊重對(duì)方的習(xí)俗。同時(shí)也要了解對(duì)方的禁忌、忌諱等,比如對(duì)于伊斯蘭教徒,在談判的時(shí)候不能對(duì)其宗教背景進(jìn)行議論和指點(diǎn)。同時(shí)在宴會(huì)上,也不能出現(xiàn)豬肉等。只有尊重對(duì)方的習(xí)俗,才能在談判中獲得成功。

(二)尊重隱私

按照中國(guó)人的習(xí)慣,容易在談判過(guò)程中問(wèn)及對(duì)方的家庭、年齡以及工作等,從而開(kāi)始下一步的談話。但是和西方國(guó)家的人進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),不能對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行詢問(wèn)。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為詢問(wèn)這些是侵犯隱私權(quán)。此外,對(duì)于女士的年齡,也不能隨便問(wèn)及,因?yàn)樵谖鞣饺丝磥?lái)詢問(wèn)女士年齡也是不禮貌的。

(三)不必過(guò)分謙卑

中國(guó)人受儒家思想影響,認(rèn)為謙遜是良好的品質(zhì)。但是如果在國(guó)際商務(wù)談判中,過(guò)分謙虛,那么就會(huì)促使給對(duì)方留下不好的印象,使對(duì)方認(rèn)為這是在貶低自己,放低身價(jià)。同時(shí),也不能進(jìn)行自我吹捧,過(guò)分夸大??傊?,在國(guó)際商務(wù)談判中,必須適度,不能過(guò)分夸大,也不能過(guò)分謙卑。

四、總結(jié)與體會(huì)

中西方文化背景的不同,使得禮儀方面的差異也很大。在進(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判的時(shí)候,必須尊重對(duì)方的禮儀和文化背景,避免產(chǎn)生禮儀方面的錯(cuò)誤,真誠(chéng)的和對(duì)方進(jìn)行溝通,這樣才能使貿(mào)易合作的可能性增加。

參考文獻(xiàn):

[1]王敏.論中西禮儀差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響[J].才智,2008,(22).

[2]田曉冰.淺析中西方商務(wù)會(huì)議禮儀的差異[J].科技視界,2015,(31).

[3]王雷華.中西餐桌禮儀文化禁忌的對(duì)比――入席離席[J].大觀周刊,2013,(04).

第2篇:中西方禮儀文化差異范文

關(guān)鍵詞:婚禮 文化差異

中圖分類號(hào):G04文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2017)06-0109-02

“死生挈闊,與子相悅;執(zhí)子之手,c子偕老?!被橐?,是人倫之首,也是一個(gè)永恒的話題。自古以來(lái),婚姻幾乎是所有人都必須經(jīng)歷的一件人生大事?;橐隽?xí)俗也就衍生出來(lái),成為民族文化的重要組成部分?;槎Y作為一種男女雙方在確立婚姻關(guān)系時(shí)所舉行的宗教儀式或法律公證儀式,幾乎存在于每一種社會(huì)文化中。

一、中西方婚禮文化差異

1.中西方婚禮服飾對(duì)比

中國(guó)禮服較為喜慶,西方的則更浪漫莊重。中西方的傳統(tǒng)婚禮服飾都很好地展示出了獨(dú)具特色的東西方文化。

中國(guó)傳統(tǒng)婚禮上新郎新娘都要穿著紅色的禮服,以示喜慶,也是對(duì)未來(lái)的一種美好期冀,預(yù)示著未來(lái)的生活紅紅火火,幸福美滿?!疤一ê茫祛伹?,鳳袍霞帔鴛鴦襖”從詩(shī)句中不難看出新娘禮服上通常都繡有圖案,新郎衣服上的暗花和刺繡要與新娘的服裝相搭配。中國(guó)神話中占重要地位的龍鳳圖案在傳統(tǒng)婚服上當(dāng)然也必不可少,在中國(guó)傳統(tǒng)思想中龍象征男性,鳳象征女性,都預(yù)示著富貴吉祥。中國(guó)服裝文化在穿著上強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一,習(xí)慣于不突出個(gè)性,不強(qiáng)調(diào)用服飾體現(xiàn)人體曲線,所以無(wú)論是女士婚服還是男士婚服都十分寬松。并且在婚禮當(dāng)天,新娘還要以紅色蓋頭遮面,象征著小兩口從此鴻運(yùn)當(dāng)頭。婚禮結(jié)束后蓋頭由新郎用秤桿挑去,取意“稱心如意”。

在西方傳統(tǒng)的婚禮服飾中,白色是最常用的顏色。除婚紗外,新娘的服裝配飾還包括頭紗、手套和捧花。白色婚紗強(qiáng)調(diào)浪漫純潔而有個(gè)性。自羅馬時(shí)代開(kāi)始,白色就象征著快樂(lè)、喜慶,后來(lái)亦成為了財(cái)富地位的象征。直到上世紀(jì)初,白色婚紗又演繹成圣潔、忠貞、高雅的象征。以致再婚的女士不可以再穿白婚紗,需穿其他顏色的婚紗以示與初婚的區(qū)別,從而奠定了純白婚紗的崇高地位。傳統(tǒng)的西式婚禮上新娘還需準(zhǔn)備一些“舊、新、借、藍(lán)”的東西?!芭f”是指新娘頭上的白紗必須是母親用過(guò)的舊紗;“新”指新娘的白色禮服必須是新的;“借”是指新娘手里拿的手帕必須是從女朋友那借來(lái)的;“藍(lán)”是指新娘身上披的緞帶必須是藍(lán)色的。與新娘的婚紗相配的則是新郎筆挺的西裝。同時(shí),西方的婚禮服飾以展現(xiàn)人的形體為美,在服裝造型上通常貼身修形,彰顯個(gè)性。

2.中西方婚禮色調(diào)和氛圍對(duì)比

中國(guó)婚禮的主色調(diào)是紅色。紅色在中國(guó)人心目中代表著吉祥喜氣。過(guò)年過(guò)節(jié)要張貼大紅對(duì)聯(lián),送賀禮要用紅紙包裹,婚禮上紅色也是無(wú)處不在,紅色的花轎,紅色的鳳冠霞帔,紅色的繡鞋,紅色的蓋頭,到處張貼著紅色的喜字,一切都顯得熱鬧紅火。雖說(shuō)現(xiàn)在有些婚禮形式逐漸西式化,但中式婚禮熱鬧的氣氛并沒(méi)有因此改變。結(jié)婚越熱鬧越好,通常都是從浩浩蕩蕩的迎親開(kāi)始就已經(jīng)是鑼鼓喧天,鞭炮齊鳴。

在西方,白色是婚禮上獨(dú)一無(wú)二的主色調(diào),象征著純潔,神圣。白色的婚紗,頭紗,手套,白色的布置,白色的蛋糕。在西方文化里人們對(duì)白色的正面理解主要來(lái)自對(duì)很多美好白色事物的直觀認(rèn)知,如新出生的小羊羔,新飄下的白雪等。通常來(lái)說(shuō)西方婚禮的氛圍較為安靜低調(diào),所有賓客安靜地坐在椅子上注視著在神父面前完成結(jié)婚步驟的新人,整個(gè)婚禮過(guò)程安靜而簡(jiǎn)單卻有著讓人不可褻瀆的神圣與莊嚴(yán)。

3.中西方婚禮地點(diǎn)和婚宴對(duì)比

中國(guó)人喜歡熱鬧的氣氛,婚禮地點(diǎn)通常選在能熱鬧起來(lái)的地方。在古代,人們會(huì)選在空間開(kāi)闊的自家場(chǎng)院里,而現(xiàn)代人們逐漸將交通方便的大型酒店作為首選。在中國(guó),婚禮地點(diǎn)一般與婚宴場(chǎng)所在一處,在舉行完“三跪九拜”的禮節(jié)后,賓客們圍桌進(jìn)餐,暢飲熱聊,熱鬧非凡,體現(xiàn)出中國(guó)特色的“人前婚禮”。在婚禮上新郎新娘要分別向每個(gè)酒桌上的每位來(lái)賓敬酒以表感謝和歡迎。中國(guó)人講究“排場(chǎng)”,因此婚宴顯得有些鋪張浪費(fèi)。至于婚宴的費(fèi)用,一般由男方出錢,但賓客所給的禮金也足以支付男方的婚宴,并略有盈余。

西式婚禮講究神圣、簡(jiǎn)單,是“神前婚禮”。他們認(rèn)為在神的見(jiàn)證下的婚姻才是最完美和有效的,因而西方的婚禮大多會(huì)選擇在教堂或其他較為安靜的地方舉行,在牧師的主持下,在親朋好友的祝福下,進(jìn)行發(fā)誓:

“to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.” 從今往后,不論境遇好壞,家境貧富,生病與否,誓言相親相愛(ài),至死不分離。誓詞后新娘新郎將放在《圣經(jīng)》上的兩枚婚戒互為對(duì)方戴上。整場(chǎng)婚禮簡(jiǎn)單安靜且浪漫。少有中式婚禮的熱鬧。婚禮儀式過(guò)后, 經(jīng)常會(huì)舉行招待酒會(huì),采用自助餐形式, 賓客可以根據(jù)自己的需要, 吃多少取多少, 不會(huì)造成浪費(fèi)。食物的種類是以新郎新娘的文化傳統(tǒng)以及新娘家的喜好和經(jīng)濟(jì)狀況來(lái)決定, 因?yàn)樵谖鞣浇?jīng)常是由新娘的家庭來(lái)支付婚宴費(fèi)用。

二、中西方婚禮文化差異形成的原因

自春秋戰(zhàn)國(guó)起,儒家思想就對(duì)中國(guó)社會(huì)的方方面面產(chǎn)生深刻而又巨大的影響,它早已融入了中國(guó)人的血液之中?!叭市ⅰ彼枷胧侨寮宜枷氲暮诵模钌畹赜绊懼袊?guó)的傳統(tǒng)婚禮習(xí)俗。《孝經(jīng)》中云“人之行,莫大于孝”,“孝”作為諸德之本要求:聽(tīng)從父母安排教誨;心懷對(duì)父母養(yǎng)育之恩的感激;承擔(dān)血脈傳承的責(zé)任和義務(wù)。古代人在結(jié)婚時(shí)一直遵從的是“父母之命,媒妁之言”,即便在今天中國(guó),“父母之命”仍然在年輕人的婚姻中占有重要地位,在婚姻擇偶上往往會(huì)有父母、長(zhǎng)輩的參與,這種思想在儒家經(jīng)典著作之一的《禮記》中便有直接體現(xiàn)。在《禮記?昏義》中有記載“昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,而下以及后世也,故君子重之”。在中國(guó)人的傳統(tǒng)婚姻觀中,結(jié)婚不單單是兩個(gè)人之間的事情,更是關(guān)系到兩個(gè)家庭,兩個(gè)家族之間的事情?;槎Y過(guò)程中的三拜九叩,“拜天地”“拜高堂”“拜家祠”等婚禮習(xí)俗都體現(xiàn)著對(duì)父母養(yǎng)育之恩的感懷。儒家思想中一直有著“不孝有三,無(wú)后為大”的說(shuō)法,所以在傳統(tǒng)婚姻觀中子嗣的延續(xù)和血脈的傳承,成為中國(guó)傳統(tǒng)婚姻選擇的重要目的。西漢“獨(dú)尊儒術(shù)”的董仲舒在儒家思想的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出“三綱”之說(shuō),強(qiáng)調(diào)“君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V”,確立了父權(quán)、夫權(quán)的牢固性,實(shí)際也規(guī)定了女性在婚姻家庭中的卑下而屈從的地位。

在西方,人們的很明確,濃厚的宗教文化深深地影響著人們生活的方方面面,因而他們的婚禮是按照信仰的宗教來(lái)舉辦?;浇淌菍?duì)西方人影響至深的宗教,在基督教中,婚姻是神賜予人類的禮物,同時(shí),婚姻象征著神的愛(ài)護(hù)和祝福,是人們感受神的恩賜的重要方式,是神圣而又美好的。正因如此,人們通常會(huì)選擇教堂作為婚禮地點(diǎn),希望在上帝的見(jiàn)證下完成婚禮。在《創(chuàng)世紀(jì)》的第二章十八至二十四節(jié)有著這樣的啟示語(yǔ):“耶和華神說(shuō):那人單獨(dú)不好,我要給他創(chuàng)造一個(gè)相稱的助手……因此人應(yīng)離開(kāi)父母與妻子連合,二人成為一體?!?在基督教的思想里,男女雙方的婚姻應(yīng)該獨(dú)立于其原有的家庭而存在。也正是由于這樣的思想才產(chǎn)生了新娘由父親引導(dǎo),交給新郎這樣的婚禮習(xí)俗。而白色在西方是一種極具宗教色彩的顏色,白色的天使代表正義,白色的百合代表純潔與高貴,而很多白色的動(dòng)物也常被選作獻(xiàn)給神的祭品。因此在西方傳統(tǒng)婚禮上人們會(huì)選擇白色作為主色調(diào),象征著虔誠(chéng)圣潔,新娘也會(huì)身穿白色的婚紗。并且與中國(guó)傳統(tǒng)婚姻觀相比,西方的傳統(tǒng)婚姻觀更加開(kāi)放、自由。它更加重視個(gè)人的自由意志。因此對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),婚姻中沒(méi)有父母、家庭過(guò)多的干涉與參與,父母對(duì)兒女的婚姻也沒(méi)有決定權(quán)。

三、結(jié)語(yǔ)

隨著全球化的快速發(fā)展,中西方的文化思想也在不斷地碰撞融合,現(xiàn)在大部分中國(guó)年輕人在結(jié)婚時(shí)以西式婚紗替代了鳳冠霞帔。在現(xiàn)代這個(gè)多元文化的時(shí)代里,學(xué)習(xí)到更多中西方文化的差異對(duì)于提高跨文化交際能力有著重要的意義。

參考文獻(xiàn):

[1]席曉.淺談中西方婚禮文化異同[J].科教文匯,2008(8).

[2]劉麗萍.淺談中西方婚禮文化差異[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(25).

[3]廉莊妍.――中西文化差別的根源[J].科教文匯,2009(3):223-223.

[4]潘曉梅.婚俗簡(jiǎn)史[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.

第3篇:中西方禮儀文化差異范文

關(guān)鍵詞:中國(guó);西方;舞蹈;文化心理;差異

中圖分類號(hào):J705 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1005-5312(2012)23-0136-01

一、在個(gè)人與集體的關(guān)系上表現(xiàn)為集體主義與個(gè)人主義的差異

就我國(guó)的傳統(tǒng)舞蹈來(lái)講,民族舞和古典舞是最具代表性的中國(guó)舞蹈,這些舞蹈往往是采用群舞的形式來(lái)表演的。在群舞表演中,通常有一個(gè)領(lǐng)舞者和多個(gè)協(xié)舞者,協(xié)舞通常圍繞在領(lǐng)舞者的周圍或后方,每個(gè)舞者在其位置上通過(guò)不斷變化的動(dòng)作和相互協(xié)調(diào)呼應(yīng),來(lái)保持整支舞蹈的隊(duì)形,使其在錯(cuò)落有致中井井有條。對(duì)于我國(guó)舞蹈而言,判斷其表演水平的標(biāo)準(zhǔn)是所有舞者的配合程度。而對(duì)單個(gè)舞者的評(píng)價(jià)往往是要看其在相應(yīng)位置上是否完美表現(xiàn)出應(yīng)有的動(dòng)作。每個(gè)舞者都是群舞中的一個(gè)部分,整個(gè)舞蹈的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),編排細(xì)致,需要每一名舞者的努力。

二、在自然觀上表現(xiàn)為和諧與沖突的差異

在對(duì)待自然的態(tài)度上,中國(guó)舞蹈?jìng)?cè)重通過(guò)具體的舞蹈動(dòng)作來(lái)表現(xiàn)對(duì)大地的熱愛(ài)和眷戀,而西方舞蹈則側(cè)重通過(guò)具體的舞蹈動(dòng)作來(lái)展現(xiàn)對(duì)地心引力的一種掙脫。中國(guó)舞蹈中水袖、三道彎、拉山膀、臥魚(yú)是最基本的動(dòng)作,強(qiáng)調(diào)“擰、曲、圓”的動(dòng)作形態(tài),其中“圓”又是最具代表性的。所謂“圓”既指舞者在舞臺(tái)上的舞蹈動(dòng)作要圓潤(rùn),又指舞者的身體線條要順暢,同時(shí)還指舞蹈中“欲前先后,欲左先右”所營(yíng)造的一種空間上的圓融動(dòng)態(tài)感。在舞蹈的其它方面,中國(guó)舞蹈講究舞蹈動(dòng)作錯(cuò)落有致,舞臺(tái)結(jié)構(gòu)對(duì)稱完美的和諧感覺(jué)。“開(kāi)、繃、直、立”是西方舞蹈的基本動(dòng)作和基本原則,其中“開(kāi)”又是最具代表性的。所謂“開(kāi)”主要是指舞者腿部的外開(kāi)。腿部的外開(kāi)使得舞者的腹部收緊,這對(duì)于芭蕾舞者是非常重要的,因?yàn)橥炔客忾_(kāi)才能使得芭蕾舞者的體態(tài)挺拔舒展,進(jìn)而可以完成一些高難度的舞蹈動(dòng)作。就西方芭蕾舞來(lái)講,其強(qiáng)調(diào)人體的開(kāi)放舒展,強(qiáng)調(diào)舞者身體在外部空間上的延展,例如繃起足尖的跳動(dòng)是芭蕾舞給人們最具印象的動(dòng)作。西方舞蹈就是這樣通過(guò)挑戰(zhàn)挑戰(zhàn)人身體的極限來(lái)展現(xiàn)力與美,舞蹈情節(jié)在表現(xiàn)上具有強(qiáng)烈的戲劇性,舞臺(tái)結(jié)構(gòu)也不講求對(duì)稱,卻往往能帶給觀眾強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊。

三、在審美心理上表現(xiàn)為意境與形象的差異

中西舞蹈在審美心理上也是不同的。從舞蹈動(dòng)作上來(lái)看,中國(guó)傳統(tǒng)舞蹈受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,將情感委婉地寓意舞蹈動(dòng)作之中,強(qiáng)調(diào)神似,以意為師,以神領(lǐng)行,以形傳神,表現(xiàn)出剛?cè)嵯酀?jì)、形神統(tǒng)一、文質(zhì)步重的審美心理。雖然中國(guó)舞蹈在動(dòng)作上并不是很形象,但是其用較抽象的表現(xiàn)手法來(lái)展現(xiàn)舞者的內(nèi)心世界。如同中國(guó)繪畫(huà)一樣,中國(guó)舞蹈同樣可以留個(gè)觀眾廣闊的想象空間,讓每一名觀眾在舞蹈中體會(huì)到不同的精神。在這方面,西方舞蹈與中國(guó)舞蹈正好相反,其注重通過(guò)形象的舞蹈動(dòng)作來(lái)表現(xiàn)舞蹈的主題內(nèi)容,舞動(dòng)動(dòng)作來(lái)自于真實(shí)的生活動(dòng)作。在舞蹈表演中著力突出人體的美感和力量,這也正好反映了西方人真實(shí)形象的審美心理特征。

同時(shí)中西舞蹈在這方面的差異也反映了兩種不同的人體形象觀。西方文明始于古希臘,從那時(shí)起,歐洲文化便強(qiáng)調(diào)公民的健美體格和完美心靈。西方舞蹈的舞臺(tái)布局強(qiáng)調(diào)對(duì)角線,而中國(guó)舞蹈則強(qiáng)調(diào)中線,基于正“十”字的區(qū)位觀定位.并且以“井”字取代?!笆弊謥?lái)切割舞蹈區(qū)位,由中向旁、由前往后地依次遞減運(yùn)動(dòng)人體的視像效果,給觀眾留下了想象的空間。

四、在民族性格上表現(xiàn)為內(nèi)向與外向的差異

第4篇:中西方禮儀文化差異范文

關(guān)鍵詞:英語(yǔ)文學(xué);作品翻譯;中西方文化;差異

隨著我國(guó)改革開(kāi)放的步伐逐步加快,多元文化(multiculturalism)已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)文化發(fā)展的必然趨勢(shì)。目前,英語(yǔ)已經(jīng)逐漸成為了我國(guó)與國(guó)際其他國(guó)家之間進(jìn)行外交活動(dòng)的通用語(yǔ)言,因此,重視中西方文化差異,促進(jìn)我國(guó)文化與英語(yǔ)文化的有效交流,已經(jīng)成為社會(huì)普遍關(guān)注的重要課題。在結(jié)合我國(guó)文化與英國(guó)文化的基礎(chǔ)習(xí)慣之上,尊重我國(guó)文化與英國(guó)文化的習(xí)慣差異,使翻譯作品能夠做到二者兼顧,有利于我國(guó)與其他國(guó)家的跨文化交流,有助于我國(guó)文化在國(guó)際文化中的發(fā)展與進(jìn)步。

一、英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯處理中西方文化差異的重要意義

隨著我國(guó)與國(guó)際其他國(guó)家的往來(lái)密切,中西方文化的差異問(wèn)題也越發(fā)突顯,英語(yǔ)文學(xué)只是其中的一個(gè)代表部分,而正確處理中西方文化差異,能夠讓中國(guó)讀者更深入體會(huì)到英語(yǔ)文學(xué)作品中的內(nèi)涵。因此,在英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯中合理處理中西方文化差異具有重要的意義,不僅能夠拉近中國(guó)讀者與英語(yǔ)文學(xué)作品之間的距離,而且能夠促進(jìn)中國(guó)與各國(guó)文化之間的溝通與交流,對(duì)于我國(guó)文化在國(guó)際文化中的發(fā)展具有推動(dòng)作用。此外,由于每個(gè)國(guó)家都有各自獨(dú)特的表達(dá)方式,因此,在不同的語(yǔ)言環(huán)境中要選擇其對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式,才能更準(zhǔn)確表達(dá)文學(xué)作品中的內(nèi)涵。探析英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯中,中西方文化差異的有效處理方式,使文學(xué)作品翻譯不只針對(duì)英語(yǔ)單詞,而是讓中國(guó)讀者在閱讀過(guò)程中,充分感受到英語(yǔ)文學(xué)的內(nèi)涵與魅力。

二、英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯中處理中西方文化差異的策略

1.針對(duì)不同的文學(xué)體裁要合理處理中西方文化差異。首先,在對(duì)英語(yǔ)文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時(shí),翻譯人員要根據(jù)該作品的體裁特點(diǎn),選擇不同的翻譯技巧,從而結(jié)合中西方的文化差異,對(duì)作品進(jìn)行透徹的分析,再進(jìn)行翻譯工作,以便對(duì)英語(yǔ)文學(xué)作品的不同體裁做出更準(zhǔn)確的表達(dá)。其次,由于英語(yǔ)文學(xué)作品體裁多元化,例如:散文、小說(shuō)、科技應(yīng)用文以及詩(shī)歌等,其中散文、小說(shuō)與詩(shī)歌這些文學(xué)體裁的文化元素具有多樣性特點(diǎn),能充分展示出作品的文學(xué)性與以藝術(shù)性。因此在翻譯散文、小說(shuō)或者詩(shī)歌的過(guò)程中,翻譯人員要對(duì)該作品的作者以及創(chuàng)作背景進(jìn)行深入了解,并分析其中的中西方文化差異,從而加深對(duì)作品內(nèi)涵的感悟,再結(jié)合中國(guó)人語(yǔ)言與閱讀的習(xí)慣,對(duì)英語(yǔ)文學(xué)的翻譯技巧進(jìn)行合理調(diào)整,以便在翻譯時(shí)能將原文所表達(dá)的思想情感正確體現(xiàn)出來(lái),便于中國(guó)讀者正確領(lǐng)悟作者所表達(dá)的文章主旨,有利于提高英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯的藝術(shù)性與文學(xué)性。最后,英語(yǔ)文學(xué)作品中的科技應(yīng)用文,與其他文學(xué)體裁相比更具有工具性的特點(diǎn),而文化元素較少,因此,翻譯人員在翻譯過(guò)程中,要著重掌握翻譯作品的核心內(nèi)容,對(duì)專業(yè)用語(yǔ)或者專有名詞必須保證翻譯的準(zhǔn)確性,可以采用直譯的翻譯手段,而對(duì)于其中的文化元素則不必過(guò)于考慮。2.從功能對(duì)等翻譯理論方面入手,合理處理中西方文化差異。功能對(duì)等理論(Functionalequivalencetheory)源自于美國(guó),其強(qiáng)調(diào)的翻譯概念是:在翻譯過(guò)程中不能僅局限于詞匯含義上的對(duì)等,還要使翻譯中整體文學(xué)作品的風(fēng)格、體裁以及語(yǔ)義都要形成對(duì)等,從而更準(zhǔn)確的表達(dá)文學(xué)作品中的深層文化。因此,翻譯人員在翻譯過(guò)程中,要以功能對(duì)等理論為基本原則,正確處理中西方的文化差異,以便讓中國(guó)讀者能夠了解該文學(xué)作品中的深刻含義。例如:“Thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsitup.”如果按照直譯,將會(huì)翻譯為“載著小船的水和把它吞沒(méi)的水是一樣的?!保@很顯然沒(méi)有清楚表達(dá)這句話背后的深意,而如若翻譯為“水能載舟,亦能覆舟?!眲t符合中國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣,促使中國(guó)讀者更直觀的理解其內(nèi)涵。3.正確解讀異化與歸化的翻譯理論,合理處理中西方文化差異。異化與歸化是一種翻譯理論,源自于20世紀(jì)末的美國(guó),由LawrenceVenuti所提出。其中,異化理論強(qiáng)調(diào)的是在翻譯過(guò)程中,要以文學(xué)作品中源語(yǔ)言文化為最終目標(biāo);而歸化的理論強(qiáng)調(diào)的是在翻譯過(guò)程中,要以文學(xué)作品最終所翻譯的語(yǔ)言文化為目標(biāo),這是兩種截然相反的概念。贊同異化理論的翻譯人員認(rèn)為,翻譯的最終目的是促進(jìn)文化交流,是使中國(guó)的讀者能夠領(lǐng)悟并接受英語(yǔ)文學(xué)作品中的文化,重點(diǎn)在于“接受”,而不需要讀者去了解其中的內(nèi)涵;贊同歸化理論的翻譯人員則認(rèn)為,翻譯作品應(yīng)遵循“功能對(duì)等理論”,要在翻譯過(guò)程中,充分考慮中西方的文化差異,從而使所翻譯的作品能夠符合中國(guó)讀者的文化與語(yǔ)言習(xí)慣,讓讀者能夠充分感知英語(yǔ)文學(xué)作品中的文化內(nèi)涵,其重點(diǎn)在于“感知”,二者都有各自的道理與優(yōu)勢(shì)。對(duì)于異化理論而言,可以使翻譯作品更符合原文的中心思想,更能尊重原文的語(yǔ)言文化;對(duì)于歸化理論而言,則更注重文化的內(nèi)涵能否被讀者所理解。因此,翻譯人員在翻譯過(guò)程中要根據(jù)英語(yǔ)文學(xué)作品文章的主旨,合理使用歸化或異化的翻譯理論,從而達(dá)到最佳的翻譯效果。例如:“HighbuildingsandlargemansionsarespringinguplikemushroomsinShenzhen.”譯文應(yīng)該為“高樓和高樓大廈在深圳雨后春筍般涌現(xiàn)。”如果按照異化的理論,將其直譯為“高樓和高樓大廈在深圳猶如蘑菇般涌現(xiàn)?!边@種表達(dá)方式很符合原文的主旨,卻讓中國(guó)讀者難解其意,但如果根據(jù)歸化理論,將其譯為“雨后春筍”就能夠很容易的被中國(guó)讀者所理解,符合中國(guó)的文化習(xí)慣。

三、結(jié)語(yǔ)

總而言之,在英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯中合理處理中西方文化差異,對(duì)于跨文化交流具有十分重要的意義。因此,翻譯人員要提高自身的翻譯水平,在翻譯過(guò)程中,要深入理解原文的內(nèi)涵,再結(jié)合中西方的文化差異,使英語(yǔ)文學(xué)作品既能保持其原有的文化底蘊(yùn),又能便于中國(guó)讀者的理解與接受,有利于我國(guó)跨文化交流的發(fā)展與進(jìn)步。

參考文獻(xiàn):

[1]譚穎.英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].英語(yǔ)廣場(chǎng)(下旬刊),2014(2):36-37.

[2]郭曉斌.英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].大觀,2016(4):110-110.

[3]彭瑩.基于中西方文化差異下的英語(yǔ)文學(xué)翻譯[J].芒種,2015(24):103-104.

[4]劉果.論如何正確處理英語(yǔ)文學(xué)翻譯中的文化差異[J].廣東科技,2014(14):203-203,205.

第5篇:中西方禮儀文化差異范文

從東西方的哲學(xué)思想上看,西方注重理性,而東方偏重感悟。西方藝術(shù)形式的更新取自于它理性批判精神,以及思想的不斷變革;東方藝術(shù)形式卻能保持相對(duì)穩(wěn)定,正所謂“天不變,道亦不變”。西方藝術(shù)家著重于表現(xiàn)人的理念;東方藝術(shù)家著重于表現(xiàn)人與自然的關(guān)系,一般以“天人合一”來(lái)表現(xiàn)中國(guó)藝術(shù)的最高境界。

在中國(guó),每個(gè)時(shí)代都具有不同于前代的風(fēng)格和特點(diǎn),盡管在本質(zhì)上有著內(nèi)在的一貫性和延續(xù)性,但是在形式上卻是以一種不斷變化的方式研修的,這也就是中國(guó)特色的一脈相承。因此,了解中國(guó)傳統(tǒng)的最好辦法就是從整個(gè)的發(fā)展過(guò)程中去體會(huì)。而西方則不一樣,西方的傳統(tǒng)文化是建立在古希臘羅馬的樣式上并以其作為典范,西方的傳統(tǒng)就形成這樣一種可視的物化形態(tài),然而,傳統(tǒng)與反傳統(tǒng)使得西方的文化中心不斷的轉(zhuǎn)移, 使得整個(gè)設(shè)計(jì)一路顛簸,在反復(fù)與動(dòng)蕩之間一直延續(xù)。

一、傳統(tǒng)思想文化的再認(rèn)識(shí)

‘傳’即傳布和流傳,‘統(tǒng)’即一脈相承的系統(tǒng)??偟恼f(shuō)就是指一個(gè)國(guó)家和民族由歷史沿革傳來(lái)的思想、道德、人倫、風(fēng)格、藝術(shù)、制度等,概括起來(lái)主要是表現(xiàn)在文化方面?!蔽幕瘜?shí)際上是物化的形態(tài),是一個(gè)民族在歷史上所創(chuàng)造并滲透于一切行為系統(tǒng)里的觀念體系。 “文化”的“文”就是在某個(gè)物體上做記號(hào),標(biāo)記;“化”則是生衍、造化的意思,是指事物的形態(tài)或性質(zhì)發(fā)生改變。因而可以認(rèn)為,文化是基于物的內(nèi)涵的表現(xiàn),其載體為人類歷史長(zhǎng)河中不朽的創(chuàng)造,這種創(chuàng)造不見(jiàn)得一定是宏偉的建筑,或光輝的歷史遺跡,可能只是我們生活中的一個(gè)小景或者是不起眼的小器物,都要我們?nèi)ド羁痰乩斫夂头治觥?/p>

首先,對(duì)中西史前設(shè)計(jì)藝術(shù)進(jìn)行比較發(fā)現(xiàn),這一時(shí)期的裝飾設(shè)計(jì)上有著極大的相似性,也就是在這個(gè)最一開(kāi)始造物的年代,人類的認(rèn)識(shí)是相似或者相同的,然而,此后至今形成紛繁浩瀚的局面說(shuō)明,影響設(shè)計(jì)藝術(shù)的因素是非常豐富和復(fù)雜的,從社會(huì)體制、生活習(xí)俗到、審美觀念等方面,都有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)聯(lián)。

從設(shè)計(jì)方面來(lái)看,中國(guó)與西方的傳統(tǒng)概念并不是相同的,中國(guó)的所謂傳統(tǒng)更多的是指長(zhǎng)期以來(lái)所形成的本民族所特有的審美心理定勢(shì),有著很強(qiáng)的意向性,有著可視的形象,同時(shí)這種可視的形象是隨著時(shí)代的變化發(fā)展而發(fā)展的,我們可以從整個(gè)脈絡(luò)中感受到中華民族一脈相承的審美定勢(shì)和文化精神,不斷地尋求變化和豐富藝術(shù),不斷地拓展新的工藝手法,創(chuàng)造新的樣式來(lái)啟發(fā)和發(fā)展豐富自己。

西方的情況則不同。自中世紀(jì)始,西方人就把古希臘羅馬的樣式是為正統(tǒng)的古典傳統(tǒng),在設(shè)計(jì)藝術(shù)以及繪畫(huà)雕刻等欣賞性藝術(shù)門類里皆為這般,西方所謂的傳統(tǒng)往往是可視化的,具體化的。也正因?yàn)槲鞣饺税褌鹘y(tǒng)凝固在一個(gè)具體化的形態(tài)上,人們求新存異變化的心理高漲的時(shí)候,就會(huì)出現(xiàn)一次次的反傳統(tǒng)的思潮。這也是造成西方歷史上設(shè)計(jì)風(fēng)格不斷地由一個(gè)極端到另外一個(gè)極端的重要原因。

二、中西方思想文化的相互影響和滲透

歷史的經(jīng)驗(yàn)告訴我們無(wú)論哪一個(gè)國(guó)家和地區(qū),要使得科技文化獲得發(fā)展都離不開(kāi)與外界的交流和借鑒,任何封閉的國(guó)家,即使擁有古老的文明史也是很難以長(zhǎng)足發(fā)展的,甚至?xí)黄渌褡逅脱蜎](méi)。

每個(gè)民族和國(guó)家都有著自己在長(zhǎng)期以來(lái)所形成的特有的審美和生活習(xí)慣,如果要說(shuō)科技與知識(shí)是沒(méi)有國(guó)界的話,但是審美習(xí)慣卻是有明顯的民族差異的。他融匯于民族的脈搏中,構(gòu)成了各個(gè)民族的文化特征,因此,民族的傳統(tǒng)和外來(lái)的風(fēng)格就形成了一對(duì)相輔相成的互動(dòng)體,也是中西方藝術(shù)設(shè)計(jì)的發(fā)展變化過(guò)程中起到重要作用的兩個(gè)方面。其中民族文化的傳統(tǒng)決定了這個(gè)民族在接受外來(lái)風(fēng)格影響的方式,而且從如何對(duì)待外來(lái)風(fēng)格影響的問(wèn)題中,也可以反映出不同民族文化傳統(tǒng)中的某些特質(zhì)。

中西方文化交流溝通是一種大勢(shì)所趨,在全面對(duì)外開(kāi)放的政策推動(dòng)下,當(dāng)代中西思想文化的交流出現(xiàn)了與以往不同的新面貌和內(nèi)容。中國(guó)文化建設(shè)面臨著西方文化的強(qiáng)勁挑戰(zhàn),在雙向的交流中,中西文化的吸納、融合、挑戰(zhàn)與回應(yīng)構(gòu)成了中西交流的主要內(nèi)容。中國(guó)現(xiàn)在對(duì)于西方的文化有所吸納,也有所拒斥。部分西方文化已經(jīng)逐漸本土化,但是價(jià)值觀潛移默化,還存在著很多的深層矛盾??傮w說(shuō)來(lái),在當(dāng)代的中西方文化交流中,文化吸納是全方位和表層的,而文化拒斥是局部的核心的,文化的融合是很有前景的。

三、中西方現(xiàn)代設(shè)計(jì)的現(xiàn)狀分析

西方現(xiàn)代設(shè)計(jì)在現(xiàn)代的觀念支配下,裝飾成為多余的虛飾,以至于工業(yè)產(chǎn)品都成為了毫無(wú)表情的集合體,忽略了人情味和藝術(shù)趣味性的發(fā)展,到后現(xiàn)代主義時(shí)期逐漸開(kāi)始突出科學(xué)精神,強(qiáng)調(diào)創(chuàng)造性與個(gè)性特征,注重邏輯分析,善于利用先進(jìn)的技術(shù)手段,注重對(duì)于外部世界因自身個(gè)體化的需求不斷擴(kuò)大而產(chǎn)生的創(chuàng)造力和成就感。他們像海綿一般地吸收任何東西的設(shè)計(jì)觀念也非常值得我們學(xué)習(xí)。

中國(guó)設(shè)計(jì)起步較晚,設(shè)計(jì)理論相對(duì)比較薄弱,設(shè)計(jì)的作品也大多處于模仿的階段。在一些經(jīng)濟(jì)水平落后的地方,設(shè)計(jì)師做設(shè)計(jì)時(shí)總會(huì)遇到困難,做好一項(xiàng)設(shè)計(jì)與大眾接觸得不到認(rèn)可,最終結(jié)果設(shè)計(jì)被改得面目全非,使設(shè)計(jì)師在做設(shè)計(jì)時(shí)索然無(wú)味,緊跟著是庸俗不堪的設(shè)計(jì),嚴(yán)重的污染文化視野。大眾群體認(rèn)為在接受設(shè)計(jì)師作品的時(shí)候,往往感到很多地方不盡如人意,殊不知自身的文化素質(zhì)低下也是其中一方面。經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的地方,由于外來(lái)文化沖擊,設(shè)計(jì)師耳濡目染帶有崇洋思想;再加之,大眾群體也有類似思想,一拍即合。事實(shí)上,現(xiàn)代的文化浪潮夾擊著我們社會(huì)的每一個(gè)角落經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,農(nóng)村人口在向城市集中,城鄉(xiāng)差別加大,傳統(tǒng)工藝賴以生存的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的群體與工業(yè)商品經(jīng)濟(jì)對(duì)市場(chǎng)的打擊,傳統(tǒng)的生活方式以及傳統(tǒng)的價(jià)值觀發(fā)生了很大的變化,高耗薄利導(dǎo)致民間工藝的萎縮,民間藝人的嚴(yán)重流失,這一切都在繼續(xù)著。

四、中國(guó)的傳統(tǒng)思想文化與中西方現(xiàn)代設(shè)計(jì)的互惠和共生

孟子說(shuō):“人之有道也。飽食暖衣,逸居而無(wú)教,則近于禽獸?!敝该髁巳说纴?lái)自于教化而非天性。同樣,設(shè)計(jì)中的人性也是源于教化而非天性。與此不同,西方人則認(rèn)為天道更近于人道。以東西方對(duì)自然之道的不同理解和分析為出發(fā)點(diǎn)的文化理念,左右著其各自的文化選擇與發(fā)展。中國(guó)傳統(tǒng)思想文化對(duì)我國(guó)古代的器物、建筑等的設(shè)計(jì)影響深遠(yuǎn),也為我們的現(xiàn)代設(shè)計(jì)提供了很好的思想資源。中國(guó)的傳統(tǒng)是取之不盡用之不竭的巨大精神財(cái)富,我們應(yīng)當(dāng)尊重我們的傳統(tǒng),繼承和發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng),一方面我們可以從設(shè)計(jì)文化的資源中獲得突破性想法,也可以借助于歷史上已經(jīng)出現(xiàn)的一些具有文化氣質(zhì)的器物、用具、圖案等。當(dāng)然,我們反對(duì)將歷史的符號(hào)直接帶入某一項(xiàng)設(shè)計(jì)中,這樣非常容易使人感到嘩眾取寵和缺乏靈氣。

然而我們不可否認(rèn)的是,中國(guó)傳統(tǒng)思想文化以人倫道德的教化與社會(huì)秩序的自然進(jìn)化為前提,而教化的方向與人的本性又有著相悖的方向,它不是發(fā)掘人的本性而使其順其自然,而是使人順應(yīng)自然,其本質(zhì)就是將人的本性人為地改變。因此,現(xiàn)代設(shè)計(jì)應(yīng)該對(duì)此有更清醒的認(rèn)識(shí)。因?yàn)樵O(shè)計(jì)的本質(zhì)是為了服務(wù)于消費(fèi)者,是為了人這個(gè)核心,我們?cè)谝龑?dǎo)消費(fèi)者審美情趣的同時(shí),也要更多的去適應(yīng)和挖掘他們的審美價(jià)值取向。

在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中,西方現(xiàn)代設(shè)計(jì)中采用許多中國(guó)傳統(tǒng)元素運(yùn)用到建筑、服裝、家具、裝飾等行業(yè)中,中國(guó)文化之深邃,西方這種臨摹式的設(shè)計(jì),僅僅只能拘泥于形式。由于現(xiàn)代科技與經(jīng)濟(jì)力量的差距,中國(guó)的現(xiàn)代設(shè)計(jì)很大程度上都在受西方一些經(jīng)濟(jì)發(fā)展國(guó)家的影響,因?yàn)槲鞣綇膫鹘y(tǒng)意義上重視可視化的具體化的東西,具有強(qiáng)烈的理性,他視設(shè)計(jì)為民族生存的手段,利用與世界同步的先進(jìn)技術(shù)來(lái)提升設(shè)計(jì)的價(jià)值,所以其設(shè)計(jì)具有高度的競(jìng)爭(zhēng)性。這也是中國(guó)在繼唐代之后又一次受外來(lái)文化影響較大的時(shí)代,借鑒并且繼承和創(chuàng)造出中國(guó)風(fēng)格的現(xiàn)代設(shè)計(jì)是我們現(xiàn)在要面對(duì)的最現(xiàn)實(shí)也是最重要的問(wèn)題。當(dāng)然,我們也不能因?yàn)楝F(xiàn)代的藝術(shù)設(shè)計(jì)落后于西方而妄自菲薄,更不能重新走入封閉自守的老路。我們?cè)诹私馕鞣降倪^(guò)程中, 不僅僅要了解他們的現(xiàn)代,也要了解西方的古代,要借鑒西方的設(shè)計(jì),以及他們像海綿一般的吸收任何東西的設(shè)計(jì)觀念,為創(chuàng)造中國(guó)現(xiàn)代設(shè)計(jì)的多樣化和多元化未來(lái)提供基礎(chǔ)。

五、創(chuàng)新乃是一種迫切的動(dòng)力

創(chuàng)新,簡(jiǎn)而言之就是對(duì)于各種常態(tài)、固定形式的突破和改變,文化意義上的創(chuàng)新包含進(jìn)步性和積極性,是一種必須的設(shè)計(jì)理念。西方文化主張的創(chuàng)新比較注重形式,而中國(guó)的創(chuàng)新注重社會(huì)的價(jià)值。今天,在中國(guó),設(shè)計(jì)已經(jīng)呈現(xiàn)于過(guò)分恭順的態(tài)度,面對(duì)消費(fèi)主義的壓力,設(shè)計(jì)漸漸失去了立場(chǎng),我們應(yīng)該知道如果我們失去了批判思維和自主精神,而設(shè)計(jì)就不再具備改善社會(huì)的遠(yuǎn)見(jiàn)和力量。在這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí)下,設(shè)計(jì)師已經(jīng)沒(méi)有機(jī)會(huì)用自己的視角和思想去做出判斷和探索,因?yàn)椴槐恍枰?,設(shè)計(jì)領(lǐng)域中的獨(dú)立思考也會(huì)不斷的退化,”設(shè)計(jì)”也被情形定義為”設(shè)計(jì)服務(wù)”,而且對(duì)象只有一個(gè)――委托人以及他的利益。

第6篇:中西方禮儀文化差異范文

【關(guān)鍵詞】 中西方文化差異 社交禮儀 思維方式 飲食文化 象征文化

學(xué)習(xí)語(yǔ)言,不僅要掌握詞匯和語(yǔ)法知識(shí),更重要的是掌握語(yǔ)言背后的文化。中西方由于地理位置的不同,歷史發(fā)展的不同,導(dǎo)致了文化上的巨大差異,而學(xué)習(xí)者要想真正的學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,就要了解文化的內(nèi)涵。只有掌握了文化的不同,才能身臨其境,感受到當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,才能建立起不同國(guó)家之間的聯(lián)系,建立信任。本文從中西方社交禮儀文化差異、中西方思維方式文化差異、中西方飲食文化差異和中西方象征文化差異四個(gè)方面進(jìn)行比較研究,力圖使讀者可以更好地了解中西文化間的差異。

1 中西方社交禮儀文化差異

1.1 打招呼差異

中西方人在見(jiàn)面打招呼時(shí)有很大的差異。對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),見(jiàn)到朋友會(huì)問(wèn)到“吃飯了嗎”,“準(zhǔn)備去哪兒呀”;見(jiàn)到第一次見(jiàn)面的人也總是會(huì)從姓名,職業(yè),收入問(wèn)起;相反,在西方國(guó)家,如果朋友間見(jiàn)面就問(wèn)“吃飯了嗎”,他們會(huì)認(rèn)為是邀請(qǐng)之意,而要是第一次見(jiàn)面就問(wèn)職業(yè),收入等,他們就非常的反感,因?yàn)樵谒麄兊哪X海中,這些都是私人問(wèn)題,不應(yīng)該被隨便提及。外國(guó)人見(jiàn)面最常見(jiàn)的打招呼方式是談?wù)撎鞖猓眢w情況,或者興趣愛(ài)好等無(wú)關(guān)痛癢的問(wèn)題。

1.2 贊美差異

中西方人對(duì)待贊美的表現(xiàn)完全相反。中國(guó)人面對(duì)他人的贊美時(shí),往往會(huì)委婉的拒絕,并說(shuō)一些貶低自己的話來(lái)表示謙虛;在西方人看來(lái),這樣是很不正常的,他們?cè)诿鎸?duì)贊美的話語(yǔ)時(shí),會(huì)表現(xiàn)的特別高興,并且會(huì)很熱情的道謝。

1.3 送禮差異

送禮是一門學(xué)問(wèn)。中國(guó)人送禮會(huì)精挑細(xì)選,既要貴,又要看著上檔次。在送禮是還要說(shuō)道“也沒(méi)買什么,不貴重,就收下吧”或是“家里還有,這些用不到,就給你拿來(lái)了”。而西方人在送禮時(shí),首先要避免的就是貴重的禮品,他們會(huì)把這當(dāng)作是行賄,并且,西方人在送禮時(shí)有很多的禁忌,比如說(shuō)不能送過(guò)時(shí)和淘汰的東西。

1.4 感謝差異

感謝分為很多種,最常見(jiàn)的就是收到禮物時(shí)的感謝。中國(guó)人收禮時(shí)會(huì)說(shuō)“怎么這么客氣,不用帶東西來(lái)的”,“來(lái)就很好了,怎么還拿東西呢,多不好意思啊”,然后把禮物放在一邊,等客人走后再打開(kāi)。西方人則相反,他們?cè)谑盏蕉Y物時(shí)會(huì)表現(xiàn)的很興奮,然后立即打開(kāi),看到禮物后還會(huì)表示最熱烈的感謝。還有一種就是中國(guó)人在親人之間很少會(huì)說(shuō)“謝謝”,這么說(shuō)會(huì)讓人覺(jué)得關(guān)系生疏,不親近;而外國(guó)人成天把“謝謝”掛在嘴邊,他們把說(shuō)“謝謝”當(dāng)作是最基本的禮儀。

1.5 稱呼差異

稱呼體現(xiàn)了人與人之間的尊敬,親密程度。中國(guó)人在稱呼人時(shí),往往會(huì)說(shuō)職業(yè)加在姓的后面,如“李老師”,“張局長(zhǎng)”等,;西方人簡(jiǎn)單的稱呼“先生”,“女士”,“小姐”等。此外,中國(guó)人口數(shù)量龐大,親戚很多,因此有爺爺,奶奶,姥姥,老爺,叔叔,舅舅,嬸嬸,阿姨等,中國(guó)人習(xí)慣說(shuō)成“七大姑,姨”來(lái)形容親戚多;西方人沒(méi)有這么多稱呼,同輩的人共用一種稱呼。

2 中西方思維方式文化差異

2.1 人生觀

中西方的人生觀大不相同。在中國(guó)三千多年的歷史上,君臣之分,等級(jí)之分明顯,“繼承”是一個(gè)很能體現(xiàn)中國(guó)特色的詞語(yǔ);而西方人認(rèn)為人人生而平等,每個(gè)人都擁有相同的權(quán)利和地位,跟家庭是無(wú)關(guān)的,每個(gè)人都有自己的生活方式,都有自己的奮斗目標(biāo),不會(huì)依照安排好的路線前進(jìn),而是自己規(guī)劃自己的未來(lái)。

2.2 社會(huì)觀

中國(guó)人的社會(huì)關(guān)系就像是一張蜘蛛網(wǎng),復(fù)雜至極,辦事需要靠關(guān)系,出身需要看家庭,人人間都有著密不可分的聯(lián)系;而西方人認(rèn)為出身并不是障礙,平民也可以當(dāng)總統(tǒng),富翁的孩子不努力也會(huì)一事無(wú)成。

2.3 價(jià)值觀

“利他主義”的觀念已經(jīng)根深蒂固在中國(guó)人的腦海中,社會(huì)是大家,自己是小家,要舍小家而顧大家,這是中國(guó)傳統(tǒng)的價(jià)值觀念,代表了一種謙虛的品質(zhì);而西方人自我主義強(qiáng)烈,他們的很多詞匯都是以自我為主的。

3 中西方飲食文化差異

3.1 餐桌上差異

在中國(guó),人們經(jīng)常和家人朋友聚在一起,圍坐在一張大桌子旁,席間舉杯勸酒,有時(shí)還會(huì)劃拳,認(rèn)為酒喝得越多,代表著越開(kāi)心,越親密;西方人則不會(huì)勸酒,只是開(kāi)香檳慶祝。此外,中國(guó)人餐桌上有老少尊卑之分,敬酒也要把酒杯稍低一些,代表著尊重;西方人沒(méi)有輩分之分,敬酒時(shí)杯子也是越高越好。更重要的一點(diǎn)是,西方人不會(huì)圍坐在一張桌子邊,西方流行“自助餐”的飲食方式,喜歡什么就拿什么。

3.2 飲食態(tài)度差異

“民以食為天”,中國(guó)人對(duì)待美食有著深刻的體會(huì)與創(chuàng)新。古代的滿漢全席是飲食文化的高峰?,F(xiàn)代生活中,人們將食物做的更為精致,中國(guó)人講究“色,香,味俱全”,講究細(xì)致,追求美味;西方人則不同,他們的飲食講究營(yíng)養(yǎng)豐富,就算每天固定吃一樣?xùn)|西,也要包含多種營(yíng)養(yǎng)。

4 中西方象征文化差異

事物的象征意義不同,往往會(huì)鬧出不應(yīng)有的笑話。如中國(guó)人把數(shù)字六看作是吉祥的數(shù)字,寓意著“六六大順”,西方人則把六視為不詳?shù)恼髡?,尤其是六六六,三個(gè)連在一起的時(shí)候,代表著《圣經(jīng)》中所說(shuō)的魔鬼的符號(hào);中國(guó)人送禮時(shí)把百合看作是“百年好合”的象征,西方人則把這看作是死亡的象征;中國(guó)人把烏鴉看作是不吉利的東西,西方人則把它看作是吉祥的象征;中國(guó)人不喜送鐘,因?yàn)椤扮姟迸c“終”同音。了解掌握中西方的文化差異有著重要的意義,文化是歷史的產(chǎn)物,是人類發(fā)展的果實(shí),反映了一個(gè)國(guó)家的內(nèi)涵,是一個(gè)國(guó)家的底蘊(yùn)。學(xué)習(xí)一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,一定要學(xué)習(xí)這個(gè)國(guó)家的文化,因?yàn)檎Z(yǔ)言的交際離不開(kāi)文化,語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的支撐,文化背景不同,很容易造成交流的誤會(huì),因此,對(duì)文化差異的區(qū)分就至關(guān)重要,學(xué)習(xí)中西文化差異也就必不可少。本文所研究的內(nèi)容有限,要想全面地掌握中西方文化差異,就要從日常生活中一點(diǎn)一滴積累,避免出現(xiàn)不應(yīng)該出現(xiàn)的失誤。

參考文獻(xiàn):

[1]杜學(xué)增.英漢文化習(xí)俗比較[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.

[2]李慶明.英漢語(yǔ)言文化比較[M].西安:西北工業(yè)大學(xué)出版社,2007.

[3]施家偉.英漢文化稱贊語(yǔ)對(duì)比分析[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2000.

第7篇:中西方禮儀文化差異范文

[關(guān)鍵詞]中西方文化;婚姻;差異

[中圖分類號(hào)]C93 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-6432(2014)48-0221-02

隨著時(shí)代的發(fā)展尤其是中國(guó)加入世界貿(mào)易組織以后,越來(lái)越多的人參與到了跨文化交際的活動(dòng)中,因此,關(guān)于文化差異的研究受到了廣泛關(guān)注。文化差異研究的目的是增強(qiáng)人們對(duì)不同文化的理解和適應(yīng),從而更好的進(jìn)行交際活動(dòng)的能力。本文對(duì)中西方在婚姻文化中存在的一些差異以及產(chǎn)生差異的原因作了簡(jiǎn)單的說(shuō)明和比較。

1 結(jié)婚目的的差異

中西方在婚姻文化中的差異,首先表現(xiàn)在婚姻目的的差異。

1.1 中國(guó)人的婚姻目的

中國(guó)傳統(tǒng)的婚姻目的是為了家庭而不是愛(ài)情?!抖Y記昏義》說(shuō):“合兩性之好,上以事宗廟,而下以繼后世也?!笨鬃诱f(shuō):“大昏,萬(wàn)世之嗣也?!庇蟹驄D而后有子嗣,由合法婚姻所生之長(zhǎng)子才是嫡子,在實(shí)行嫡長(zhǎng)子繼承制的宗法社會(huì),傳宗接代關(guān)系到家族的延續(xù),“繼后世”自然成為娶妻的首要目的。

1.2 西方人的婚姻目的

西方人的婚姻目的恰恰是因?yàn)閻?ài)情而不是家庭。在西方人的觀念中,結(jié)婚是建立在愛(ài)情基礎(chǔ)上的兩個(gè)個(gè)體的結(jié)合。追求真愛(ài)是絕大多數(shù)西方人最重要的婚姻目的。所以,我們總是說(shuō)西方人的婚姻是個(gè)人權(quán)利的象征,而中國(guó)人的婚姻更像是對(duì)家庭的一種義務(wù)。

2 擇偶標(biāo)準(zhǔn)的差異

由于婚姻目的的不同導(dǎo)致在擇偶的標(biāo)準(zhǔn)上也存在著一些差異。

2.1 中國(guó)人的擇偶標(biāo)準(zhǔn)

從中國(guó)傳統(tǒng)的擇偶標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,最要緊的是門當(dāng)戶對(duì),也就是男女雙方的社會(huì)地位和經(jīng)濟(jì)情況相當(dāng)。雖然這一標(biāo)準(zhǔn)隨著社會(huì)的發(fā)展也在慢慢發(fā)生變化,但是,當(dāng)今社會(huì)男女青年的擇偶標(biāo)準(zhǔn)仍然受到這一原則的影響,兩個(gè)家庭如果有相近的生活習(xí)慣,對(duì)現(xiàn)實(shí)事物的看法相近,生活中才會(huì)有更多的共同語(yǔ)言,才會(huì)有共同的快樂(lè),才會(huì)保持更長(zhǎng)久的彼此欣賞,也才會(huì)讓婚姻保持持久的生命力。

2.2 西方人的擇偶標(biāo)準(zhǔn)

西方人的擇偶標(biāo)準(zhǔn)與中國(guó)人相比,有著很大的不同。西方人的擇偶標(biāo)準(zhǔn),最主要是兩個(gè)人的互相契合,其余的條件像家庭背景、教育程度等因素則可以不在考慮之列。所以我們經(jīng)常會(huì)看到新聞報(bào)道中出現(xiàn)歐洲王室的王子娶了一位平民做王妃的現(xiàn)象。

3 婚姻禮儀的差異

(1)自古以來(lái),婚禮嫁娶在我國(guó)都被認(rèn)為是人生中最大的禮儀,我國(guó)傳統(tǒng)的婚姻禮儀一直遵循著周代確立的“六禮”,即“納彩,問(wèn)名,納吉,納征,請(qǐng)期,親迎”這六種從議婚至完婚過(guò)程中的儀式和禮節(jié)。

(2)西方的婚禮是屬于浪漫型的,整個(gè)婚禮從開(kāi)始到結(jié)束都充滿了浪漫氣息。首先,隨著婚禮進(jìn)行曲的節(jié)奏,新娘挽著父親的手走到新郎面前,由她的父親將她親手交到新郎手中,牧師會(huì)要求新郎新娘對(duì)對(duì)方作出一輩子的承諾,這也是整個(gè)婚禮的,然后他們會(huì)在牧師和眾人的祝福下,交換結(jié)婚戒指并親吻對(duì)方。而新娘手中的花球也不是一般的裝飾用品,在婚禮結(jié)束時(shí),新娘就會(huì)拋給到場(chǎng)的女賓客,如果誰(shuí)接到花球,誰(shuí)就是下一個(gè)結(jié)婚的人,這就使整個(gè)婚禮在歡聲笑語(yǔ)中結(jié)束了。

4 中西婚姻文化差異的原因

4.1 受地理環(huán)境的影響

中國(guó)的地理環(huán)境是封閉的大陸型環(huán)境,這使中國(guó)人的思維局限在本土之內(nèi)也造就了中國(guó)人求穩(wěn)好靜的性格,注重對(duì)大自然的頂禮膜拜以及對(duì)自然規(guī)律的嚴(yán)格遵守和順從。

而西方國(guó)家大多數(shù)處于開(kāi)放的海洋型地理環(huán)境中,工商業(yè)和航海業(yè)比較發(fā)達(dá),構(gòu)成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個(gè)性。

4.2 受經(jīng)濟(jì)制度的影響

中國(guó)的傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)是自給自足的自然經(jīng)濟(jì)。人們比較安分保守。所以中國(guó)人比較注重倫理道德,求同求穩(wěn)。

西方的古希臘文明,發(fā)源于愛(ài)琴海沿岸,屬于海洋文明,況且歐洲的農(nóng)耕遠(yuǎn)不像中國(guó)的農(nóng)耕在古代社會(huì)那樣重要,所以歐洲人喜歡向外探索,文化也比較外向。

4.3 文化傳承

中國(guó)有著五千多年的悠久歷史。中國(guó)的文化并沒(méi)有消失在朝代的變化中,而是逐漸發(fā)展成熟,形成具有自己特色的傳統(tǒng)文化。民族的融合與發(fā)展,不僅將促進(jìn)各民族的友好交往,也有利于社會(huì)的安定團(tuán)結(jié),所以說(shuō)中國(guó)的文化具有很強(qiáng)的包容性和生命力。

西方則有所不同。西方國(guó)家的歷史,歷朝歷代每一更替都伴隨著外國(guó)的入侵,從而使古老文化和新文化相互斗爭(zhēng)。因此,我們可以說(shuō),西方文化沒(méi)有主體性而是具有多樣性。

4.4

雖然在中國(guó)存在著多種宗教形式,如基督教,天主教,伊斯蘭教,佛教和道教等,但我們?nèi)匀灰f(shuō)中國(guó)是一個(gè)沒(méi)有的國(guó)家。大多數(shù)人信仰宗教只是因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的需要,他們需要用宗教幫助他們解決一些問(wèn)題,而不去努力在現(xiàn)實(shí)世界中做出改變。中國(guó)的注重的是順從。由于這個(gè)原因,中國(guó)人缺乏反抗和奮斗精神。

然而在西方國(guó)家,所有的西方人都幾乎是有的。宗教對(duì)西方人產(chǎn)生了深刻的影響。在具有濃厚的宗教氛圍的西方文化里,崇尚人人平等,重視斗爭(zhēng)和反抗壓迫,著重強(qiáng)調(diào)信仰,希望,愛(ài)和信任。

5 結(jié) 論

總而言之,隨著世界經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,婚姻,作為人類生活最重要的方面之一,受到了越來(lái)越多專家和學(xué)者的廣泛關(guān)注。但是由于文化的差異,中國(guó)與西方國(guó)家在婚姻的諸多方面存在著很多的差異。在結(jié)婚的目的,選擇配偶的標(biāo)準(zhǔn),以及婚姻禮儀方面存在著分歧。不同國(guó)家之間的差異是由于每個(gè)國(guó)家的文化和歷史背景不同造成的,這是一種永久性的文化現(xiàn)象。雖然中國(guó)和西方國(guó)家在婚姻文化上有著很大的差異,但是人們對(duì)幸福生活的向往和追求是一樣的,因此我們應(yīng)該更加重視不同地區(qū)、不同種族和文化背景,社會(huì)習(xí)俗所帶來(lái)的差異。了解中國(guó)與西方國(guó)家之間的文化差異可以幫助我們培養(yǎng)跨文化交際的能力和促進(jìn)中西方文化的交融。

參考文獻(xiàn):

[1]Jia Yu Xin.Intercultural Communication Research[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2009.

[2]Karl Jaspers.The Origin and Goal of History[M].Zurich:Article Gomez Press,2009.

[3]Linell Davis.Doing Culture:Cross-Cultural Communication in Action[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.

[4]段淑平.中英婚俗文化及差異[J].岳陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(2).

第8篇:中西方禮儀文化差異范文

在問(wèn)候方式上,中國(guó)人與西方人也有所不同。中國(guó)人在見(jiàn)面時(shí),會(huì)詢問(wèn)對(duì)方一些關(guān)于近況的問(wèn)題,如工作如何、結(jié)婚與否、工資怎樣等。中國(guó)人把這種問(wèn)候方式當(dāng)成是關(guān)心的一種表現(xiàn)。中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為大家都生活在一個(gè)集體之中,因而問(wèn)一些現(xiàn)狀問(wèn)題是對(duì)對(duì)方的關(guān)心,并沒(méi)有侵犯隱私之說(shuō)。但是,西方人卻與我們不同。他們有著強(qiáng)烈的隱私觀念,在見(jiàn)面問(wèn)候打招呼時(shí),人們通常會(huì)問(wèn)一些有關(guān)于天氣的問(wèn)題,而婚姻狀況、收入水平、年齡等問(wèn)題通常不會(huì)提起。在具體交流中,西方人對(duì)于自己的家庭、工作等私人問(wèn)題不會(huì)過(guò)多涉入,他們很注意保護(hù)個(gè)人隱私。中國(guó)人與西方人的文化差異還有很多。比如,在時(shí)間觀念上,西方人的時(shí)間觀念要比中國(guó)人強(qiáng)很多。他們認(rèn)為時(shí)間就是金錢,因而在約會(huì)與會(huì)談時(shí),西方人都會(huì)嚴(yán)格地遵守時(shí)間,進(jìn)行精心的計(jì)劃,不會(huì)因?yàn)樽约旱脑蚨速M(fèi)對(duì)方的時(shí)間。但是,在中國(guó)情況有所不同。在邀請(qǐng)別人吃飯、約會(huì)時(shí),人們通常會(huì)早到,以示尊重。這在西方人看來(lái)是一種浪費(fèi)時(shí)間的表現(xiàn)。中西方文化沖突還表現(xiàn)在餐桌文化、禮儀文化等方面。由于篇幅問(wèn)題,這里不再贅言。

二、中西文化沖突的解決對(duì)策

1.改變思考方式中國(guó)人與西方人在為人處事、接人待物等方面存在著巨大的差異。思維方式不同,說(shuō)話、意識(shí)也會(huì)有很大不同。因此,在進(jìn)行跨文化交際時(shí),改變自己的思維方式,適應(yīng)對(duì)方的思想與行事方式,是十分重要的。中國(guó)人重視整體與集團(tuán)意識(shí),因而在說(shuō)話辦事時(shí),會(huì)把集體利益放到首要位置。但是,西方人則不然,他們有著典型的個(gè)人主義傾向。在具體的跨文化交流中,我們一定不要將自己的思想與觀念強(qiáng)加給對(duì)方,這樣會(huì)讓對(duì)方感到不舒服,交流就不會(huì)順利進(jìn)行。比如,在中西方跨文化談判中,中國(guó)人喜歡在開(kāi)始就將整體的思想總結(jié)出來(lái),在這之后再慢慢地進(jìn)行細(xì)節(jié)的討論,中國(guó)人習(xí)慣于在整體之下一點(diǎn)一點(diǎn)地進(jìn)行細(xì)節(jié)的論述。而西方人的思維卻與之不同,他們?cè)谡勁虚_(kāi)始時(shí)就會(huì)對(duì)細(xì)節(jié)進(jìn)行討論,在談判的最后他們才會(huì)將結(jié)論表現(xiàn)出來(lái),并認(rèn)為只有一步一步地將細(xì)節(jié)規(guī)劃好,結(jié)論才會(huì)向好的方向發(fā)展。在了解中西方思維方式的不同之后,我們?cè)诰唧w的交流過(guò)程中,就應(yīng)學(xué)會(huì)改變思考方式,去適應(yīng)對(duì)方的思考方式,這對(duì)于跨文化交際中的文化沖突的解決十分有效。

2.對(duì)西方文化與禮儀的學(xué)習(xí)由于中西方文化存在著巨大的差異,因而在具體的交流與合作過(guò)程中,雙方交際的順利進(jìn)行受到了各種各樣沖突的威脅。中國(guó)與西方國(guó)家文化背景不同,二者間的禮儀、觀念與為人處事方式也存在很大不同。學(xué)習(xí)西方文化與禮儀是十分必要的。在日常生活中,我們應(yīng)多注意中西方風(fēng)土人情、文化禮儀的不同,而學(xué)習(xí)的方式有很多,比如電影、電視、書(shū)籍等?,F(xiàn)在的世界是一個(gè)交流開(kāi)放的世界,西方文化也充斥在我們的日常生活中,只要有一顆善于發(fā)現(xiàn)的眼睛,那么,對(duì)西方文化與思維的掌握就不是難事。比如,在一些歐美的電視與電影中,我們就會(huì)看到很多與中國(guó)人不同的說(shuō)話方式、問(wèn)候方式與思維邏輯模式等;又如,在一些書(shū)籍里,我們也能看到中西不同的文化特征。只要稍加注意,對(duì)西方文化的了解就是十分容易的。此外,時(shí)常關(guān)注一些國(guó)際的時(shí)局動(dòng)態(tài),對(duì)于西方文化的了解也很有好處。西方國(guó)家的重大改革、社會(huì)福利政策以及西方國(guó)家的戰(zhàn)爭(zhēng)關(guān)注等,都會(huì)讓我們不同程度地了解西方,對(duì)于解決跨文化交際中的文化沖突有不同程度的幫助。

三、結(jié)語(yǔ)

第9篇:中西方禮儀文化差異范文

(一)方面的差異

在世界上很多地區(qū),宗教涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會(huì)生活的各個(gè)方面,已經(jīng)融入各個(gè)國(guó)家各民族文化體系,并對(duì)人們的行為方式、日常生活等產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。我國(guó)傳統(tǒng)宗教是道教和佛教,而西方人主要信仰基督教。在西方國(guó)家形成了較多與宗教有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣,例如飯前等時(shí)間段進(jìn)行禱告,遇到困難時(shí)向“主”祈禱說(shuō)“Godhelpme!”在中國(guó)不少習(xí)俗受到傳統(tǒng)文化的影響,多拜神如祭拜先人牌位、菩薩、財(cái)神、土地神等風(fēng)俗都屬于這種情況。

(二)道德標(biāo)準(zhǔn)與個(gè)人價(jià)值觀的差異

1.個(gè)人榮譽(yù)與謙虛謹(jǐn)慎。在西方國(guó)家,人們尤其崇拜通過(guò)個(gè)人的努力,一步一步從社會(huì)的底層奮斗,慢慢地爬到社會(huì)的頂層的人。個(gè)人會(huì)為自己所取得的成就而感到自豪,而且從來(lái)不掩飾自己的自信心以及在獲得成就后的狂喜。中國(guó)文化提倡謙虛謹(jǐn)慎,從來(lái)不主張個(gè)人榮譽(yù)的炫耀。然而中國(guó)式的自我謙虛或否定卻常常使西方人大為不滿或不惑?!癥ourEnglishisverygood(你的英文很好)!”“No,no,MyEnglishisverypoor(不,我的英文很差).”這種謙虛在不太了解國(guó)人文化的西方人看來(lái)是不可思議的,因?yàn)樗粌H否定自己,還否定了贊揚(yáng)者的鑒賞力。這種過(guò)于謹(jǐn)慎的中國(guó)式謙虛在西方國(guó)家是行不通的。

2.個(gè)人主義與集體主義。西方國(guó)家社會(huì)盛行的是個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)以自我為中心,獨(dú)立自主,崇尚個(gè)人自由,自己為自己負(fù)責(zé),不受約束。在弱肉強(qiáng)食的社會(huì),想要生存下來(lái),就需要每個(gè)人都自我努力,把個(gè)人利益放在第一位;不習(xí)慣關(guān)心、過(guò)問(wèn)他人事情,認(rèn)為如果接受了他人幫助,就說(shuō)明自己沒(méi)有本事,沒(méi)有用。而中國(guó)文化則崇尚無(wú)私奉獻(xiàn),強(qiáng)調(diào)集體利益高于個(gè)人利益,以幫助他人而引以為豪。先國(guó)家后集體再個(gè)人的思想已經(jīng)深入人心。

(三)思維方面的差異

1.思維表達(dá)的邏輯順序。國(guó)人的思維表達(dá)方式是先整體后部分,先大后小。而西方人則恰好相反,他們思維方式是先部分后整體,先小后大,如信封的地址寫(xiě)法:“中國(guó)廣西壯族自治區(qū)南寧市青秀區(qū)”用英語(yǔ)則寫(xiě)成QingxiuDistrict,Nanning,GuangxiProvince,China。

2.模糊性與準(zhǔn)確性。西方人喜歡將一日三餐breakfast、lunch、supper分得清清楚楚,體現(xiàn)了西方思維準(zhǔn)確性的特點(diǎn)。中國(guó)人則喜歡模糊表達(dá),例如“你吃飯了嗎?”這里的“飯”根據(jù)具體說(shuō)話的時(shí)間來(lái)推斷出是早餐、餐或晚餐。

(四)社會(huì)關(guān)系的差異

1.組成家庭結(jié)構(gòu)。在中國(guó),家庭結(jié)構(gòu)的組成比較復(fù)雜,幾代同堂被認(rèn)為是很幸福很溫暖。整個(gè)社會(huì)非常重視血緣關(guān)系、家庭,親情觀念很強(qiáng)。在家庭中,父母會(huì)撫養(yǎng)孩子長(zhǎng)大成人,為他們操心一輩子。子女則把贍養(yǎng)父母、侍奉父母,看作自己應(yīng)盡的責(zé)任、應(yīng)盡的義務(wù)。在美國(guó),家庭結(jié)構(gòu)的組成比較簡(jiǎn)單,主要由父母和孩子構(gòu)成。子女只要一成年,就會(huì)脫離父母,獨(dú)立自主。等到子女獨(dú)立后,經(jīng)濟(jì)上就和父母脫離了,也不會(huì)贍養(yǎng)父母,更加不存在幾代同堂了。

2.稱謂。西方英美國(guó)家英語(yǔ)中的稱謂和漢語(yǔ)相比就要少很多。除dad、mum、grandpa、aunt、uncle、cousin等幾個(gè)常用稱謂外,其他的很少使用。如cousin一詞,對(duì)應(yīng)的是表姐、表妹、表兄和表弟等中文意思。在中國(guó),把表親關(guān)系區(qū)分得非常嚴(yán)格,既要分出年齡大小,還要說(shuō)出性別。在西方國(guó)家,小孩子可以直接呼叫爸爸、媽媽、爺爺、奶奶的名字,這在中國(guó)人看來(lái)是不可思議的,是極其不禮貌且有違情理的。對(duì)老師的稱呼,西方國(guó)家的人們通常稱“Mr.John”、“Prof.John”等。而中國(guó)人卻稱呼“劉老師(TeacherLiu)”、“張老師(TeacherZhang)”等。其實(shí),英語(yǔ)中的teacher只是一種職業(yè),并不是稱呼。因?yàn)檫@種文化上的差異,直接造成了學(xué)生理解上的偏差:劉老師=TeacherLiu。西方國(guó)家一般都用Miss,Mr,Mrs,Ms等來(lái)稱呼人。由此可看出,一個(gè)簡(jiǎn)單的稱謂語(yǔ),由于文化差異也會(huì)引起不同的感受。

(五)社會(huì)風(fēng)俗、禮儀的差異

1.打招呼。在中國(guó)人見(jiàn)面時(shí)習(xí)慣于這樣打招呼:“吃飯了嗎?(Haveyoueatenyet?)”“上哪去?(wherearcyougoing?)”在我們看來(lái)這種打招呼用語(yǔ)是有禮貌的。如果我們這樣跟西方人這樣說(shuō)話,他們認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃飯或干涉他們的隱私。極有可能引起對(duì)方的不快:“It'snoneofyourbusiness?!保愎艿弥鴨?)西方國(guó)家通常以天氣如“Aniceday,isn’tit?”“howareyou”等打招呼。

2.隱私權(quán)。、家庭情況、夫妻生活等都是很秘密的事情,屬于個(gè)人的隱私,如果問(wèn)及這方面的問(wèn)題,西方人對(duì)此會(huì)比較反感,認(rèn)為是刺探別人隱私,聽(tīng)了會(huì)反感,而中國(guó)人初次見(jiàn)面時(shí)會(huì)問(wèn)對(duì)方年齡、婚姻、工作、收入等問(wèn)題以示關(guān)心,如“姑娘,今年多大了?結(jié)婚沒(méi)有???”這些問(wèn)題在中國(guó)人聽(tīng)起來(lái)是一種關(guān)心,一種問(wèn)候。中國(guó)人聊天時(shí)談及他人的生活很正常,天經(jīng)地義。由此可見(jiàn),隱私問(wèn)題是中西方文化差異中一個(gè)較為突出的問(wèn)題。

3.感謝?!爸x謝”一詞在我們中國(guó)家庭成員之間很少使用。如果說(shuō)了“謝謝”,聽(tīng)起來(lái)會(huì)總覺(jué)得怪怪的,或者讓彼此之間的關(guān)系有了距離感。而在西方國(guó)家,“Thankyou”一詞適用于一切場(chǎng)合,不同的時(shí)間,不同的地點(diǎn),所有人之間,包括父母與子女之間。不管別人幫你什么忙,哪怕是送上一杯水,對(duì)方都會(huì)說(shuō)一聲“Thankyou”,在西方這是最起碼的禮節(jié)。當(dāng)別人問(wèn)你是否要吃點(diǎn)什么的時(shí)候,國(guó)人一般表現(xiàn)都較謙虛、內(nèi)斂,回答是“不用麻煩了,隨意”等。按照西方國(guó)家風(fēng)俗,想要就直接說(shuō)“Yes”,不想要就說(shuō)“No”。這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人較為內(nèi)斂含蓄和西方人直接坦率的不同性格。

4.送禮。中國(guó)是個(gè)禮儀之邦,崇尚禮尚往來(lái)。逢年過(guò)節(jié),婚喪嫁娶等重要日子往往都要送禮。國(guó)人和西方國(guó)家對(duì)送來(lái)的禮物表現(xiàn)出完全不同的態(tài)度。國(guó)人先推辭一番說(shuō)不要,然后把禮物放在一邊,表現(xiàn)是不得已無(wú)可奈何地接受的樣子,等客人都走后才打來(lái)看是什么東西。如果當(dāng)面打開(kāi)并表現(xiàn)得喜形于色,可能會(huì)被別人認(rèn)為這個(gè)人貪財(cái)。在西方國(guó)家,無(wú)論喜歡與否,對(duì)別人送出的禮物,都要表示感謝,當(dāng)面打開(kāi)稱贊一番,并且欣然接受,表現(xiàn)出友好的態(tài)度。

5.女士?jī)?yōu)先。在西方國(guó)家,女士?jī)?yōu)先是西方社會(huì)活動(dòng)中的重要禮儀規(guī)范。女士?jī)?yōu)先的禮儀要求男性在任何時(shí)候、任何情況下都要尊重、照顧和保護(hù)女性。而中國(guó)則是以尊老愛(ài)幼、尊師為傳統(tǒng)禮儀。當(dāng)尊老和女士?jī)?yōu)先的原則發(fā)生沖突時(shí),中國(guó)人選擇的是尊老而不是女士?jī)?yōu)先。在中國(guó)人的傳統(tǒng)觀念中,在乘坐公交車時(shí)如果一個(gè)長(zhǎng)者為一個(gè)年輕女子讓座,那是不可思議的。

二、高職英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化教育的主要措施

(一)鼓勵(lì)學(xué)生最大量閱讀

如果要理解另一國(guó)家、民族的風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀等,作為學(xué)生就很有必要了解西方文化特別是英美文化,從而尊重文化差異。教師在教學(xué)中可以介紹閱讀材料的文化背景知識(shí),講解文化內(nèi)涵;教師要指導(dǎo)學(xué)生充分利用課余時(shí)間廣泛閱讀西方原版英語(yǔ)文學(xué)作品,特別是名著。透過(guò)文學(xué)作品中可以了解一個(gè)國(guó)家一個(gè)民族的文化,能生動(dòng)地反映該國(guó)家民族的風(fēng)土人情、社會(huì)習(xí)俗等文化背景知識(shí)等。同時(shí)還多讀報(bào)刊和時(shí)事評(píng)論文章等,如推薦學(xué)生閱讀《時(shí)代周刊》,從中不僅可以增加學(xué)生的文化素養(yǎng),拓寬文化視野,而且還提高了跨文化交際能力。

(二)不定期舉辦中西方文化知識(shí)講座

學(xué)校可以以班級(jí)、專業(yè)或者系部為單位來(lái)舉行相關(guān)的中西文化知識(shí)講座。目前高職英語(yǔ)教學(xué)所用教材主要以學(xué)生所熟悉的題材為主,而涉及西方文化的比重還相對(duì)偏低,因此教師可以不定期舉辦文化知識(shí)講座,對(duì)有關(guān)中英文化差異方面內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)補(bǔ)充擴(kuò)展。例如,在講到顏色詞的時(shí)候,紅色在中西方有截然不同的含義,在中國(guó)紅色代表吉利,是褒義詞;而在西方確是危險(xiǎn)的信號(hào),是貶義的。教師可以廣泛收集相關(guān)資料,把顏色詞作為一個(gè)專題知識(shí)講座,讓學(xué)生對(duì)顏色詞有更深的了解。通過(guò)這種形式的講座,促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)的掌握和提高。

(三)開(kāi)辟第二課堂

1.唱英文歌,看英語(yǔ)電影電視等。英語(yǔ)教師可以多挑選一些有代表性的有故事的歌曲給學(xué)生唱,通過(guò)在唱歌中了解歌曲的來(lái)龍去脈,同時(shí)又得到了文化熏陶。教師還應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生在看英語(yǔ)電影和電視時(shí),注意觀察英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化等各個(gè)方面情況。

2.組織英語(yǔ)角,舉辦英語(yǔ)晚會(huì),英語(yǔ)演講比賽等活動(dòng)。這些可以為高職學(xué)生提供面對(duì)面用英語(yǔ)交流的機(jī)會(huì),同時(shí)讓學(xué)生在活動(dòng)中體會(huì)中西方的文化差異,有目的地培養(yǎng)高職生對(duì)文化差異的敏銳性。

(四)明確英語(yǔ)教師在文化教育中的主導(dǎo)作用

學(xué)習(xí)了解中西方文化的差異,不僅僅是學(xué)習(xí)西方國(guó)家的語(yǔ)言,更是為了更好地了解西方國(guó)家的文化等,進(jìn)而達(dá)到中西文化順暢交流。在這個(gè)文化教育的過(guò)程中,英語(yǔ)教師就發(fā)揮著主導(dǎo)作用。首先,教師要指導(dǎo)學(xué)生在了解中西方文化差異的背景下理解學(xué)習(xí)英語(yǔ),努力解決學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的各種問(wèn)題。其次,理性地看待西方文化,取其精華,棄其糟粕,減少學(xué)生不必要的對(duì)自己文化的妄自菲薄和對(duì)西方文化的盲目崇拜。最后,讓學(xué)生通過(guò)中西文化差異對(duì)比,認(rèn)真學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言,積極主動(dòng)地充當(dāng)好中西方文化交流的角色。

三、結(jié)語(yǔ)