前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的西方的禮儀文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞: 中西送禮 送禮行為 中西方文化差異
一、引言
中國(guó)是禮儀之邦,傳統(tǒng)上很注重禮尚往來(lái)。因此,送禮也就成了表情達(dá)意的一種溝通方式。德國(guó)柏林自由大學(xué)東亞研究項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、著名社會(huì)評(píng)估專家柯蘭君教授(Prof.Bettina Gransow)曾說(shuō):“送禮作為社會(huì)互換的一種形式,無(wú)論是過(guò)去和現(xiàn)在,對(duì)中國(guó)社會(huì)與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展都起著積極和消極的作用。具有正面和負(fù)面的功能,送禮同時(shí)又是一種文化現(xiàn)象,是在中國(guó)傳統(tǒng)文化影響下中國(guó)人所形成的互換方式?!痹谖鞣剿投Y行為也非常普遍,但中西方對(duì)送禮的看法不同,處理方式和接收方式也不同。本文從“送禮”這一社會(huì)現(xiàn)象入手,具體分析中西方文化的差異,從而進(jìn)一步了解中西方文化,更好地進(jìn)行跨文化交際。
二、中國(guó)人送禮與西方送禮的差異
1.對(duì)送禮的看法不同
中國(guó)人送禮比較重視禮品本身的價(jià)值。而西方人送的禮物一般都很輕,如向女朋友表達(dá)愛(ài)情,送上一枝玫瑰花;朋友過(guò)生日,送上一張賀卡;參加朋友的周末晚會(huì),帶上一盒巧克力。他們并不在乎禮品的貴賤,認(rèn)為意思到了就行。有位男士送給他女朋友一枝已不太新鮮的花作為生日禮物,她仍然很高興,認(rèn)為他沒(méi)有忘記自己的生日。中國(guó)人送禮重內(nèi)容,而西方人更重包裝。西方人送別人禮物,包裝精美,包裝的價(jià)值往往超過(guò)內(nèi)涵的價(jià)值。你有時(shí)收到看來(lái)很大、很豪華的禮物,而拆開(kāi)來(lái)一看,里面卻是很小、很普通的物品。
2.對(duì)送禮的處理方式不同
中國(guó)人送禮講究藏而不露,甚至行若無(wú)事,主人在客人走了以后才會(huì)發(fā)覺(jué)查看。而西方人講究當(dāng)面拆開(kāi),當(dāng)面表示驚喜和感謝,以示對(duì)送禮者的尊重。英美人接受禮物時(shí),會(huì)立即說(shuō):“It’svery nice.”“I really like it.”“That’s what I just wanted.”之類(lèi)的贊美話,以不辜負(fù)送禮人的一片心意。如因某種原因,不想當(dāng)面拆開(kāi),必須予以說(shuō)明,并致歉意。
3.對(duì)送禮的接受方式不同
中國(guó)人收受他人禮物時(shí),喜歡再三推辭,以示謙讓和客氣,并且在收到禮物后雖然滿心歡喜,也會(huì)將其擱置一旁。但是西方人則不然。他認(rèn)為你的禮物是經(jīng)過(guò)千挑萬(wàn)選的,所以送來(lái)了,就要毫不客氣地“笑納”,并且還要當(dāng)著你的面打開(kāi)看看,除了要驚嘆一聲外還要再盛贊一番。
三、中西送禮習(xí)俗體現(xiàn)的文化差異
1.不同的社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣
人們的舉手投足、一言一行都嚴(yán)格地遵守各自社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣。可以講,它們都是某一社會(huì)價(jià)值觀的真實(shí)寫(xiě)照,而不同社會(huì)又具有不同的風(fēng)俗習(xí)慣和社會(huì)期望,因此,即使是同樣的行為也可能有不同的解釋,交際失誤就在所難免。譬如,中國(guó)人在交際時(shí),十分重視變通、含蓄。這樣的風(fēng)格在美國(guó)文化中則會(huì)給人以“不精確”、“模棱兩可”的感覺(jué)。在美國(guó)社會(huì)中,“直言快語(yǔ)”才是人們所崇尚的[1]。
2.中西方禮貌原則的差異
在中國(guó)社會(huì)的人際交往中,人們極為重視“謙虛”,這是中國(guó)人的美德。中國(guó)人之“謙虛”與Leech提到的“謙虛準(zhǔn)則”本質(zhì)上不同。中國(guó)人的謙虛主要體現(xiàn)在“卑己尊人”,貶低自己,抬高別人。比如中國(guó)人在贈(zèng)送禮品時(shí),常以貶低所贈(zèng)之物達(dá)到尊人的目的,如:“一點(diǎn)薄禮,不成敬意,請(qǐng)笑納?!倍鳯eech提出的“盡力縮小對(duì)他人的貶損;盡量擴(kuò)大對(duì)他人的贊賞”的“謙虛準(zhǔn)則”則不同。西方人贈(zèng)送禮品時(shí),會(huì)直接表達(dá)希望對(duì)方喜歡、欣賞所贈(zèng)之物。另外,中國(guó)人和西方人受到贊揚(yáng)后的回應(yīng)也因?yàn)椴煌奈幕尘岸嬖诤艽蟛町?。?dāng)受到稱贊時(shí),西方人最得體的便是說(shuō)“Thank you”,欣然接受,以避免損害對(duì)方的面子,因而符合禮貌準(zhǔn)則。而對(duì)于一向以自謙來(lái)尊重他人的中國(guó)人來(lái)說(shuō),通常會(huì)否定贊揚(yáng)的真實(shí)性,以示謙虛,以此符合禮貌準(zhǔn)則。[2]
3.中西不同的面子觀和價(jià)值取向
“面子”是流傳于中國(guó)民間的概念,“Face”只是漢語(yǔ)中“面子”和“臉”的英文直譯詞。漢語(yǔ)中經(jīng)常會(huì)提到“給面子”、“給臉”、“丟面子”、“丟臉”等。漢語(yǔ)中“臉”、“面子”通常指群體出于尊敬給予個(gè)體的一種良好的聲譽(yù)。漢語(yǔ)中面子的獲得要依賴于他人的參與,不能把自己置于與他人分離的境地。Brown和Levinson將“面子”(Face)定義為每個(gè)人都想獲得的一種公共的自身形象(public self- image)。它體現(xiàn)了個(gè)人的欲望或需求,是一種個(gè)人主義的,以自我為取向的形象。而漢語(yǔ)中的“面子”則是依賴于他人的群體取向。[3]
中國(guó)人無(wú)論是在古代還是在今天,不論是富是窮,不論身份高低,不論在城市農(nóng)村,都追求臉面,將送禮、維系體面和關(guān)系等視為基本需要,將爭(zhēng)臉、給面子和禮尚往來(lái)列為基本行為規(guī)范,形成中國(guó)人社會(huì)中恒久而普遍的禮品消費(fèi)行為。
西方社會(huì)“面子”的概念從內(nèi)涵來(lái)講要比中國(guó)的“面子”小得多,他們傾向于把人與事分開(kāi),對(duì)人不對(duì)事。雙方可能公開(kāi)對(duì)抗,大嚷大叫、劍拔弩張、唇槍舌劍,但因?yàn)樗麄兪侨蝿?wù)取向、就事論事、對(duì)事不對(duì)人,事后仍然是朋友。西方對(duì)“面子”的理解受到印象機(jī)制的影響,反映了西方文化的個(gè)人主義特點(diǎn)――上帝面前,人人平等。因?yàn)樵谥黧w上,西方是平等取向,人際關(guān)系基于平行,所以人們追求自我實(shí)現(xiàn)、個(gè)人奮斗,人們高度重視個(gè)人權(quán)力、個(gè)人隱私,人們強(qiáng)調(diào)各開(kāi)其口、各行其是、各展其才、各實(shí)其志。西方的面子概念與中國(guó)迥異。首先,中國(guó)的面子主要強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系,而西方的面子和中國(guó)的面子一樣具有“社會(huì)約束力”。其次,由于西方受個(gè)人主義取向影響,集體規(guī)范或期望較低,人人試圖建立“平等性”關(guān)系,一旦發(fā)生沖突,人事兩分,對(duì)事不對(duì)人,因此西方人很難理解中國(guó)人的“死要面子”。
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)上述分析,我們可以得出一個(gè)結(jié)論:中方西有不同的送禮方式和不同的文化因素。只有通過(guò)表象追尋實(shí)質(zhì)才能實(shí)現(xiàn)對(duì)不同文化的正確理解,才能更好地與西方人交往。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
【關(guān)鍵詞】 管理與文化 方法論 科學(xué)主義 人本精神
管理與文化之間的關(guān)系,隨著人們對(duì)文化在管理中重要性的認(rèn)知而越來(lái)越受到重視,學(xué)界也形成了許多有益的討論,如彭賀(2007)、劉文瑞(2007)、楊桂森(1999)、王聯(lián)英(2011)、劉誠(chéng)(2005)等。然而,在已有的討論中,雖然在管理學(xué)理論發(fā)展趨向上都注意到了對(duì)“人”的關(guān)注越來(lái)越突出,但筆者看來(lái),都未能真正明了為什么管理中文化會(huì)變得越來(lái)越重要,“人”為什么會(huì)成為關(guān)注的核心,在管理中“文化”與“人”之間到底存在怎樣的關(guān)系。本文將從社會(huì)科學(xué)方法論的角度,審視管理學(xué)的理論發(fā)展及其與文化和科學(xué)的關(guān)系,讓我們更清楚地認(rèn)識(shí)管理與文化、與“人”自身的認(rèn)知發(fā)展之間的關(guān)系,并對(duì)當(dāng)前我國(guó)的管理理念提出針對(duì)性的思考。
1 管理學(xué)主要理論發(fā)展史
首先需要對(duì)管理學(xué)的主要理論進(jìn)行一定程度的梳理,讓我們了解管理學(xué)是如何發(fā)展的。
管理,作為對(duì)事物梳理的一種意愿與行動(dòng),是意識(shí)上的主觀介入,因而在人類(lèi)社會(huì)初期就存在。但發(fā)展到自覺(jué)的程度,并給予理性的總結(jié)和積極運(yùn)用到商業(yè)企業(yè)發(fā)展中去,則是近代才有的事。這主要是因?yàn)楣I(yè)革命帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)極大發(fā)展與繁榮,使得原有的對(duì)資源管理方式跟不上時(shí)代的要求。新的、更有效率的管理理論的出現(xiàn)勢(shì)在必然。
第一個(gè)出現(xiàn)的管理學(xué)理論是以泰勒、法約爾等為代表的“科學(xué)管理理論”,又稱之為古典管理學(xué)理論。代表作有泰勒的《科學(xué)管理原理》、法約爾的《工業(yè)管理與一般管理》、韋伯有關(guān)科層制的管理理念。這一流派第一次以“科學(xué)”的名義總結(jié)了人類(lèi)管理的經(jīng)驗(yàn),以效率為追尋的根本目標(biāo),旨在解決原有經(jīng)驗(yàn)管理模式的效率問(wèn)題。在這一理論看來(lái),人類(lèi)社會(huì)的主要鏈接紐帶是經(jīng)濟(jì)利益,而非強(qiáng)權(quán)、宗教、倫理,而管理就在于將人類(lèi)以最為有效的方式組織起來(lái),達(dá)到最大的經(jīng)濟(jì)效益。這又被稱為“經(jīng)濟(jì)人”的人性觀。而所謂“最有效的方式”,則依據(jù)于“科學(xué)”原則,以精確地分工為基礎(chǔ),人如同機(jī)械里運(yùn)轉(zhuǎn)的一個(gè)個(gè)部件,共同組織在一條“生產(chǎn)線”上,人類(lèi)的感情因素盡可能地剔除出去,從而保證運(yùn)轉(zhuǎn)的高效率。這種模式的管理又稱之為“理想型”(ideal type),馬克斯·韋伯的“價(jià)值無(wú)涉”(value-free)理念是其理論前提。但這種理想狀態(tài)實(shí)踐中是達(dá)不到的。于是,其他理論相繼發(fā)展起來(lái)。
第二個(gè)比較重要的管理學(xué)理論流派是行為科學(xué)學(xué)派。這一學(xué)派在肯定了人類(lèi)有追求經(jīng)濟(jì)利益的需求的同時(shí),也肯定了人類(lèi)在政治、人際關(guān)系等方面的需求。這個(gè)學(xué)派的理論基礎(chǔ),則是梅奧在20世紀(jì)20年代就創(chuàng)立的“社會(huì)人”假說(shuō),即人不是孤立存在的,而是屬于某一社會(huì)性的集體。這個(gè)學(xué)派的代表性理論有麻省理工學(xué)院的麥格雷戈教授的“X—Y理論”、以及對(duì)其修正的美國(guó)洛爾斯和莫爾斯的“超Y理論”、和影響最大的馬斯洛的“需求層次理論”等。其中,“X—Y理論”是簡(jiǎn)單地將人性二分法,將人性中懶惰、愚蠢、不誠(chéng)實(shí)、不愛(ài)承擔(dān)責(zé)任、缺乏遠(yuǎn)大抱負(fù)、僅把自身安全放在第一位的,列為X理論作用的范疇,對(duì)這種人性,在管理中就需要通過(guò)金錢(qián)引誘和行政強(qiáng)制來(lái)達(dá)到目的。而Y理論所作用的范疇,則是人性中比較正面和積極的方面,相應(yīng)的,對(duì)其管理就不是強(qiáng)迫命令,而是激勵(lì)其獻(xiàn)身精神與創(chuàng)造才能。而這樣的簡(jiǎn)單二分法,無(wú)疑也是不符合現(xiàn)實(shí)的。所以“超Y理論”就指出人性隨環(huán)境的改變而改變,對(duì)其管理應(yīng)該是根據(jù)不同的情況采取相應(yīng)的措施。
而馬斯洛的需求層次理論,不再考察人性本身,而是跳出來(lái)考察人類(lèi)需求的層次,由生存,到安全,到社會(huì)性,到自尊,到自我實(shí)現(xiàn)的需要。這五種需要總體上不能跳躍,但兩級(jí)之間,并非是前一個(gè)需求完全滿足之后才可以有下一個(gè)層級(jí)的需求。但這種分級(jí)解說(shuō)的思想,似乎為組織中每一個(gè)成員的需求建立了一個(gè)指標(biāo)量度,管理就根據(jù)這個(gè)量度來(lái)分別的、有針對(duì)性的進(jìn)行。
然而,以上管理模式中,一個(gè)最大的問(wèn)題,仍然是將人作為被“管”的對(duì)象,是天然的“下屬”,始終處于被動(dòng)的地位。所以,另一個(gè)重要的學(xué)派開(kāi)始出現(xiàn)。其中,西蒙與20世紀(jì)70年代提出的“決策人”理論是一個(gè)代表。他認(rèn)為,管理就是決策。管理活動(dòng)的全部過(guò)程都是決策的過(guò)程,執(zhí)行層與高層管理人員一樣,有某種程度的決策權(quán)。這樣,幾乎每一個(gè)組織機(jī)構(gòu)里的成員都參與到了管理和決策的過(guò)程中來(lái),這對(duì)人的主觀能動(dòng)性的調(diào)動(dòng)是前幾個(gè)理論不能相比的。
在進(jìn)入到上個(gè)世紀(jì)八九十年代以后,更多的理論如雨后春筍般地紛紛冒了出來(lái),但基本上是就具體的管理過(guò)程進(jìn)行總結(jié)與發(fā)展,并對(duì)管理理論的研究進(jìn)入到分類(lèi)領(lǐng)域階段,即將管理分成:管理方式領(lǐng)域,組織理論領(lǐng)域,經(jīng)營(yíng)管理理論領(lǐng)域。這種分類(lèi)趨勢(shì)表明,大一統(tǒng)的對(duì)管理理論的總結(jié)時(shí)代已經(jīng)結(jié)束,管理需要進(jìn)入到具體的環(huán)境。
2 管理學(xué)主要理論與方法論發(fā)展的契合
以上的簡(jiǎn)單梳理讓我們明白,管理學(xué)的發(fā)展遵循了這樣一些路徑:從籠統(tǒng)走向具體,從機(jī)械走向人本,從科學(xué)走向人文,從精確走向了模糊。這些整體性特征,與社會(huì)科學(xué)方法論的發(fā)展是契合的。
社會(huì)科學(xué)方法論的出現(xiàn)與發(fā)展,與文藝復(fù)興后的知識(shí)大爆炸分不開(kāi)。極具豐富的知識(shí)讓當(dāng)時(shí)的學(xué)者們也在苦思如何對(duì)知識(shí)進(jìn)行分類(lèi)“管理”。這種管理,亞里士多德可謂開(kāi)創(chuàng)了先河。但對(duì)于急劇變化的時(shí)代來(lái)說(shuō),2000年前的知識(shí)分類(lèi)體系已經(jīng)不能囊括新的認(rèn)知。于是許多新興的學(xué)科開(kāi)始出現(xiàn),如人類(lèi)學(xué),社會(huì)學(xué),心理學(xué)等,而對(duì)這些學(xué)科的綜合歸類(lèi)也逐漸出現(xiàn),即,在傳統(tǒng)的自然科學(xué)之外,慢慢衍生出社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)這樣的范疇。如果說(shuō),人文科學(xué)所關(guān)注的是與自然科學(xué)并無(wú)多少關(guān)聯(lián)的知識(shí),那么,社會(huì)科學(xué)則是與自然科學(xué)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。這種聯(lián)系,從社會(huì)科學(xué)中公認(rèn)的第一個(gè)方法論的出現(xiàn)就早已開(kāi)始。
社會(huì)科學(xué)第一個(gè)方法論是實(shí)證主義,它由法國(guó)哲學(xué)家社會(huì)學(xué)學(xué)科的鼻祖A. 孔德所創(chuàng)立。其核心思想是“實(shí)驗(yàn)實(shí)證”,是要按照物理、化學(xué)這樣的經(jīng)典自然科學(xué)學(xué)科對(duì)社會(huì)科學(xué)知識(shí)進(jìn)行分類(lèi)、整理的一種原則。在實(shí)證主義看來(lái),只有自然科學(xué)那樣的知識(shí)才是真正的知識(shí),一切形而上學(xué)的東西都應(yīng)該拋棄;社會(huì)科學(xué)里的知識(shí)需要向這個(gè)方向靠攏。以牛頓經(jīng)典力學(xué)為標(biāo)準(zhǔn)的自然科學(xué)所表現(xiàn)出的精確性,讓當(dāng)時(shí)的人們相信科學(xué)才是最好的知識(shí),從而才出現(xiàn)對(duì)于科學(xué)的狂熱態(tài)度。因而,按照這一原則所設(shè)立的學(xué)科、所進(jìn)行的管理也應(yīng)當(dāng)是最佳的,這才有20世紀(jì)初科學(xué)管理理論的創(chuàng)立。可以說(shuō),后者的發(fā)展是前者思想的一脈相承。其中,被認(rèn)為科學(xué)管理理論的創(chuàng)始人之一的馬克斯·韋伯,更是一位極具影響力的實(shí)證主義社會(huì)學(xué)家。這一派總體上可以稱之為“科學(xué)派”,或更準(zhǔn)確地說(shuō),叫做“自然科學(xué)派”。
但這一方法論的缺陷也是非常明顯的,即,它抹去了具有主觀意識(shí)能動(dòng)性的“人”的存在,忽視了人自身在對(duì)事物的認(rèn)識(shí)過(guò)程中的作用,尤其是對(duì)人的非理、潛意識(shí)活動(dòng)等沒(méi)有明確地認(rèn)識(shí)。因而在方法論上體現(xiàn)了機(jī)械性、簡(jiǎn)單化、或還原論的特征。
但這一派別的影響始終存在,后來(lái)所發(fā)展出來(lái)的多種社會(huì)科學(xué)理論都能找得其中的痕跡。
而“決策人”以及九十年代后陸續(xù)發(fā)展出來(lái)的各種理論流派,則無(wú)疑遵循了另一個(gè)發(fā)展的方向,即,“科學(xué)”式的管理理論讓位于“人”的管理理論。這一發(fā)展取向,是一個(gè)明顯地向最新社會(huì)科學(xué)方法論靠近的行為。
如果說(shuō)實(shí)證主義方法論是一個(gè)極端的話,那么,與之對(duì)稱的另一個(gè)極端則是現(xiàn)象學(xué)方法論。按照其創(chuàng)立者胡塞爾的說(shuō)法,“現(xiàn)象學(xué)是對(duì)‘生活世界’探索的科學(xué);而生活世界的本質(zhì)并不是由所謂的‘事實(shí)(fact)’所構(gòu)成,而是由生活于社會(huì)現(xiàn)實(shí)中人的意向性意識(shí)(intentionality)所決定”(沃野,1997)。這一方法論認(rèn)為,首先,“所謂純客觀的、無(wú)人類(lèi)意識(shí)印記的現(xiàn)實(shí)是不存在的”;其次,“不同的認(rèn)知主體對(duì)同一個(gè)認(rèn)知課題就必然因由于認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)不同而影響著認(rèn)知主體的意向性不同。不僅如此,即使是同一個(gè)認(rèn)知主體,由于認(rèn)知的時(shí)間和場(chǎng)合的不同也可能最終地帶來(lái)認(rèn)知結(jié)果的不同”,最后,“如果現(xiàn)象的本質(zhì)來(lái)自人類(lèi)的意識(shí)意向性,那么,過(guò)去對(duì)現(xiàn)實(shí)的一切問(wèn)題包括任何形而上的哲學(xué)前提性假設(shè)和經(jīng)驗(yàn)性的內(nèi)容都可能有誤,都可能干擾人們對(duì)現(xiàn)象本質(zhì)的真正把握”(同上)。由于否定了純“客觀”的存在,因而現(xiàn)象學(xué)與實(shí)證主義形成了方法論的兩極。
如此,按照這個(gè)連續(xù)譜,我們就可以很清楚地看到,管理學(xué)理論的發(fā)展,其實(shí)一直是沿著自然科學(xué)向社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)派逐漸滑動(dòng)的,從純粹客觀的、缺少甚至是忽略“人”存在的科學(xué)學(xué)派,逐漸過(guò)渡到包含“人”的因素,最后幾乎完全倚重于對(duì)人的主觀意向性的分析和控制。換句話說(shuō),管理學(xué)的理論發(fā)展,暗合了社會(huì)科學(xué)方法論的發(fā)展。
在這種發(fā)展趨勢(shì)下,無(wú)疑,人類(lèi)的文化因素在管理中的地位自然會(huì)逐漸凸顯。畢竟,人類(lèi)知識(shí)中的許多主觀的內(nèi)容是通過(guò)文化——尤其是是精神性文化——來(lái)表達(dá)的。因此,所謂“管理與文化”之間的關(guān)系,是隨著文化內(nèi)容的更多介入而逐漸變化的。而其實(shí)質(zhì),則是人類(lèi)認(rèn)知的不斷發(fā)展。正因此,劉文瑞先生(2007)所感嘆的管理與文化關(guān)系的兩大偏差——在管理實(shí)踐中,把文化本身當(dāng)作管理;在管理學(xué)理論中,把帶有文化色彩的管理經(jīng)驗(yàn)當(dāng)作普適性的管理原理——實(shí)際上是未能準(zhǔn)確把握這二者之間變動(dòng)發(fā)展關(guān)系的結(jié)果。而彭賀(2007)強(qiáng)調(diào)管理中的“地方性知識(shí)”,進(jìn)行具體的分析和運(yùn)用,則正是文化因子進(jìn)一步滲透到管理實(shí)踐中的要求——許多時(shí)候,文化是非常個(gè)體化的(individual),是具有針對(duì)性的,而非讓所有人都能認(rèn)同和共享的,與科學(xué)不同。
3 對(duì)中國(guó)式管理的啟示
管理與文化的方法論實(shí)質(zhì)對(duì)我國(guó)當(dāng)前的管理具有重要的啟示。我國(guó)這幾十年逐步發(fā)展起來(lái)的所謂“中國(guó)式管理”,其實(shí)就是基于對(duì)文化的認(rèn)知而做出的管理經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。因?yàn)闆](méi)有正確認(rèn)知到管理與文化之間的關(guān)系,所以之前的對(duì)管理反思都或多或少地存在偏差,或者說(shuō),都流于理論而在指導(dǎo)實(shí)踐上有所不足。在筆者看來(lái),清楚地認(rèn)識(shí)到管理與文化關(guān)系的方法論意義后,我們起碼在以下兩個(gè)方面可以作出有益的反思。
首先,中國(guó)式管理尤其需要加強(qiáng)“科學(xué)管理”的內(nèi)容。之所以這么說(shuō),是因?yàn)樵凇翱茖W(xué)—人文”連續(xù)譜中,中國(guó)的文化更偏重于“人文”的內(nèi)容,而非“科學(xué)”的內(nèi)容。這導(dǎo)致在運(yùn)用中國(guó)文化進(jìn)行管理中,人治內(nèi)容有余而規(guī)范性不足。在管理實(shí)踐中,過(guò)多地依賴于所謂傳統(tǒng)文化,非常容易由于管理關(guān)系的不清而導(dǎo)致效率的低下。規(guī)范性的欠缺是中國(guó)文化的先天性不足。若要平衡這種不足,就需要將科學(xué)性的、規(guī)范性的內(nèi)容加入到其中去。正因此,西方企業(yè)如麥當(dāng)勞、肯德基在進(jìn)入中國(guó)前的忐忑不安,在經(jīng)過(guò)對(duì)中國(guó)員工的培訓(xùn)后消除了。規(guī)范性內(nèi)容的加入,使得它們企業(yè)的員工可以有極高的素質(zhì)來(lái)進(jìn)行服務(wù),從而區(qū)別開(kāi)許多當(dāng)?shù)氐耐?lèi)企業(yè)。
其次,中國(guó)式管理需要具有個(gè)體精神(individual spirit)的員工。在管理理論的發(fā)展中,雖然表面看起來(lái)是主觀內(nèi)容的逐步加強(qiáng),但其內(nèi)在的因素或者前提,則是建立在每一個(gè)個(gè)體都逐步成長(zhǎng)為在精神上較為獨(dú)立的個(gè)體基礎(chǔ)上。凡是精神上沒(méi)有真正成長(zhǎng)起來(lái)的員工,都并不真正具有“主觀參與”的能力,西蒙的所謂“決策人”的理念也就很難實(shí)現(xiàn)。而在個(gè)體精神基礎(chǔ)上形成的“團(tuán)隊(duì)”精神才能更好地體現(xiàn)團(tuán)隊(duì)的合作性,避免出現(xiàn)木桶理論中的短板,從而影響整體的發(fā)揮。之所以要在中國(guó)式管理別加強(qiáng)這方面的要求,是因?yàn)橹袊?guó)傳統(tǒng)的文化是重集體輕個(gè)人的。個(gè)人的訴求往往被泯滅在集體的意志中,從而難以真正成長(zhǎng)起來(lái)。這也導(dǎo)致管理中較高層面的“自組織”難以實(shí)現(xiàn)。
總之,管理與文化之間的關(guān)系體現(xiàn)了方法論發(fā)展的要求,而這種要求對(duì)于建立中國(guó)式管理具有明顯的理論指導(dǎo)意義,值得更多地、更深刻地探索。
參考文獻(xiàn):
[1]劉誠(chéng).管理與文化互動(dòng)的歷史考察.西華大學(xué)學(xué)報(bào),2005年12月增刊.
[2]劉文瑞.管理與文化的關(guān)系探討.管理學(xué)報(bào),2007年第1期.
[3]彭賀.從管理與文化的關(guān)系看中國(guó)式管理.管理學(xué)報(bào),2007年第3期.
[4]王聯(lián)英.文化與管理的關(guān)系探析.經(jīng)營(yíng)管理,2011年第八期.
[5]沃野.論實(shí)證主義及其方法論的變化和發(fā)展.學(xué)術(shù)研究,1998年第七期.
關(guān)鍵詞:歷史文化差異 宗教文化差異 習(xí)俗差異 思維模式 審美觀
Nida說(shuō) “翻譯是在接受語(yǔ)中制造出原語(yǔ)信息的最近的自然等值物,首先是在意義方面,其次是在文體方面?!狈g不僅僅是語(yǔ)言符號(hào)的轉(zhuǎn)換,更是文化模式的交流。語(yǔ)言是文化的一部分,是社會(huì)發(fā)展、歷史衍變的產(chǎn)物,作為文化的載體、信息傳遞的工具,地位舉足輕重。不同民族具有不同的地域文化、歷史文化和宗教文化,這些文化差異導(dǎo)致英漢表達(dá)法的不同。要掌握一種語(yǔ)言就要熟悉其背后的文化特殊性,就要洞察本民族文化與其他民族文化的差異。為使譯文讀者得到和原文讀者基本相同的文化信息,在翻譯中遇到兩種文化的差異時(shí),譯者就要仔細(xì)在兩種文化中尋找對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式,做出各種必要的轉(zhuǎn)換,以傳遞原文中真實(shí)的文化信息。
1.1 歷史文化差異
歷史文化是由特定的歷史發(fā)展進(jìn)程和社會(huì)遺產(chǎn)的沉淀而成。不同的歷史淵源使各民族間形成了相互不同的性格氣質(zhì)和生活方式。中華文化博大精深,孕育了豐富的具有濃厚民族色彩和鮮明文化個(gè)性的成語(yǔ)和歷史典故。如“三個(gè)臭皮匠,抵上一個(gè)諸葛亮”, 諸葛亮在中國(guó)家喻戶曉,他是智慧的象征。但西方人未必知道他。若直譯為“Three cobbles equal Zhuge Liang.”譯文讀者就會(huì)很迷惑,因此,應(yīng)采取直譯和增譯相結(jié)合的方式,譯為“Three cobblers with their wits combined equal Chuge Liang the mastermind. ” 或者采用意譯的方式譯為, “Two heads are better than one.”與英語(yǔ)中的“Two hands are better than one.”相對(duì)應(yīng)。
西方也蘊(yùn)藏著大量的歷史文化典故。如Achilles’ heel、Penelope’s web、a Pandora’s box等。
1.2 宗教文化差異
儒教、道教、佛教是中國(guó)的三大宗教,在中國(guó)民眾中有深遠(yuǎn)的影響。英美人多信仰基督教,認(rèn)為世界是上帝創(chuàng)造的,世上的一切都是按上帝的旨意安排的,翻譯時(shí)應(yīng)注意。如,《紅樓夢(mèng)》中劉姥姥說(shuō)“謀事在人,成事在天”。Hawkes譯為“Man proposes, God disposes.”(謀事在人,成事在于上帝。) 這就把劉姥姥的宗教錯(cuò)認(rèn)為是基督教了。楊憲益的翻譯“Man proposes, Heaven disposes. ”,則更為貼切,更符合劉姥姥的信仰。
1.3 習(xí)俗差異
風(fēng)俗文化是指貫穿于日常社會(huì)生活和交際活動(dòng)中由民族的風(fēng)俗習(xí)慣形成的文化。中國(guó)人見(jiàn)面寒暄多問(wèn)“你到哪兒去?”“你干什么去?”。這在英美文化中則屬于隱私。他們會(huì)想,我去哪里與你無(wú)關(guān),別來(lái)干涉我的事情。美國(guó)人打招呼時(shí),經(jīng)常說(shuō)“Hello”,“Hi”,見(jiàn)面時(shí)喜歡談天氣、運(yùn)動(dòng)等比較中性不容易引起沖突的話題, 如“Lovely weather, isn’tit ”。外國(guó)人告別時(shí)通常說(shuō)“bye-bye”或“See you later”,“See you around.”。而中國(guó)人卻通常說(shuō):“慢走”、“走好”。在翻譯時(shí)應(yīng)該注意轉(zhuǎn)換成譯文的寒暄用語(yǔ)。
在飲食習(xí)俗上,中國(guó)人熱情待人喜歡幫客人布菜,勸客人多吃、多喝,英美人則習(xí)慣“Help yourself”。
在家庭關(guān)系上,中國(guó)人注重的是父子、兄弟的關(guān)系。男方的兄弟是親人,兄弟也叫手足,姐妹則是親戚,而女方的兄弟姐妹都是親戚。從稱呼上我們也可以看出對(duì)父系的親和對(duì)母系的疏。叔伯的孩子稱為堂兄弟、堂姐妹,而姑姑、舅舅的孩子為表兄弟、表姐妹,姨則更遠(yuǎn)一層,姨的孩子稱為姨兄弟、姨姐妹。而英美人家庭的主要關(guān)系是夫妻關(guān)系,父母親的兄弟姐妹不分遠(yuǎn)近,都是親戚,統(tǒng)一用uncle、aunt稱呼。
社會(huì)是發(fā)展的,習(xí)俗也隨之變化。由于中國(guó)實(shí)行計(jì)劃生育,一個(gè)家庭只生一個(gè)孩子,中國(guó)家庭結(jié)構(gòu)在簡(jiǎn)化,隨之稱呼也在簡(jiǎn)化,如姑父、姨父現(xiàn)在也被稱為叔叔,不再有親疏遠(yuǎn)近之分了。
1.4 思維觀念的差異
首先,中國(guó)人以人為本,以“我”為中心,中國(guó)古代的帝王自稱“孤”、“寡人”、“朕”。反映在語(yǔ)言上則表現(xiàn)為,中國(guó)人喜好采用主動(dòng)語(yǔ)序,而英語(yǔ)中注重客觀事實(shí)、人所處的客觀環(huán)境、所做的事及外在的邏輯關(guān)系,常用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。如:
他與此事有關(guān)。He is involved in this matter.
Great attention should be paid to environment protection.應(yīng)該重視環(huán)保。
其次,在審美情趣上,中國(guó)人愛(ài)歡聚一堂,喜歡詢問(wèn)別人的情況,西方人則注重隱私、討厭嘈雜。中國(guó)人喜歡遷往大城市,西方人向往寧?kù)o的鄉(xiāng)村。中西作家在對(duì)美的描述上也有不同。中國(guó)人欣賞含蓄內(nèi)斂的儒雅美,西方人則欣賞強(qiáng)壯野性的外在形體美。
簽于以上歷史、習(xí)俗、思維和宗教多方面的差異,導(dǎo)致英漢表達(dá)法的不同,因此,在翻譯時(shí)不僅僅要注重語(yǔ)言符號(hào)的轉(zhuǎn)換,更要轉(zhuǎn)換其中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵?!皩?duì)于真正成功的翻譯而言,熟悉這兩種文化甚至比掌握兩種語(yǔ)言更重要,因?yàn)樵~語(yǔ)只有在其作用的文化背景中才有意義?!?nbsp;
參考文獻(xiàn):
[1]朱耀先.淺談中西文化差異與翻譯.[J].
[2]馬文霞.文化差異與翻譯.[J].濟(jì)南教育學(xué)院學(xué)報(bào).2002年第三期.
Abstract: Firstly, this paper introduces the differences of "culture values" between China and the West and their root causes; then elaborates the concept of corporate governance and governance practices based respectively on Western and Chinese cultural background; finally, with reference of the Western and Chinese corporate governance reforms, this paper proposes some enlightenment in Chinese corporate governance with the strategy of culture conformity and compatibility.
關(guān)鍵詞: 公司治理;中西比較;文化差異
Key words: corporate governance;Sino-West comparison;cultural differences
中圖分類(lèi)號(hào):F276.6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4311(2013)32-0136-02
作者簡(jiǎn)介:李秋孟(1989-),女,四川南充人,華南理工大學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)楣局卫怼?/p>
0 引言
許多因素決定著一個(gè)國(guó)家的公司治理模式,其中包括經(jīng)濟(jì)制度,國(guó)家政策,市場(chǎng)性質(zhì)以及文化元素等等,這些因素相互作用,相互影響。實(shí)際上,一個(gè)國(guó)家的治理模式很難照搬到他國(guó)的公司治理系統(tǒng)中是因?yàn)槊總€(gè)國(guó)家獨(dú)特的文化元素。因此,在考慮借鑒別國(guó)優(yōu)秀的公司治理模式經(jīng)驗(yàn)之前,你首先應(yīng)該考慮到兩個(gè)國(guó)家之間的文化差異,結(jié)合社會(huì)文化背景來(lái)探討公司治理的模式。因此,只有針對(duì)一個(gè)國(guó)家獨(dú)特的歷史和文化因素來(lái)對(duì)公司治理機(jī)制進(jìn)行改革才能使企業(yè)保持較強(qiáng)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,并且實(shí)現(xiàn)其高效,穩(wěn)定的發(fā)展。
國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)中西方公司治理及其差異做了很多研究并且得出了許多切實(shí)有用的成果。但從總體上來(lái)看鮮有專門(mén)從中西方文化差異角度全面闡述中西方公司治理的不同理念和不同模式。因此,本文試圖從中西方文化差異的視角入手來(lái)對(duì)它們所對(duì)應(yīng)的公司治理模式進(jìn)行比較,憑借西方先進(jìn)的公司治理理論與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來(lái)對(duì)在中國(guó)文化背景下公司治理策略進(jìn)行整合,從而使其能對(duì)中國(guó)公司治理模式的優(yōu)化提供具體的措施與所存在問(wèn)題的解決辦法。
1 基于公司治理模式的中西方文化差異
良好的公司治理模式不僅僅是公司領(lǐng)導(dǎo)者為追求效率最大化而采取的管理模式,它還是與各國(guó)特定的政治、經(jīng)濟(jì)、法律、歷史環(huán)境相互適應(yīng)的結(jié)果。由于社會(huì)制度以及歷史發(fā)展過(guò)程中的不同,中西方在傳統(tǒng)文化上存在很大差異。因此在陳述文化元素對(duì)中國(guó)公司治理的影響時(shí)有必要對(duì)中西方的文化進(jìn)行比較,從他們之間的差異的來(lái)比較分析各自所實(shí)行的公司治理模式。
西方文化主張 “非平均”觀念。這種觀念始于亞里士多德,他將一個(gè)人應(yīng)得的東西與他的貢獻(xiàn)相聯(lián)系。這一觀念在公司治理結(jié)構(gòu)理論中體現(xiàn)在建立激勵(lì)約束機(jī)制上。由于人信息不對(duì)稱,就很有可能產(chǎn)生經(jīng)紀(jì)人“偷懶”的行為。這就涉及了財(cái)富的分配與其所做出的貢獻(xiàn)掛鉤以激勵(lì)或者約束經(jīng)紀(jì)人的行為。西方文化還強(qiáng)調(diào)“法治”,這一觀念是建立在人是利己、排他等“性惡”的理論基礎(chǔ)上的。因此,他們認(rèn)為人與人之間發(fā)生沖突需要法律來(lái)解決矛盾。“法治”觀念對(duì)于建立現(xiàn)代企業(yè)制度、推行法人治理有著深刻的影響。西方的文化中崇尚個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)獨(dú)立意識(shí)和創(chuàng)造意識(shí)也決定了其必然通過(guò)法制而不是通過(guò)道德約束自我、維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定。
中國(guó)文化崇尚的是平均主義、集體主義,孔子的“不患寡而患不均”這一主張就是該價(jià)值觀的體現(xiàn)。這一觀點(diǎn)體現(xiàn)在我國(guó)公司治理的資本市場(chǎng)上,國(guó)有股權(quán)比例高導(dǎo)致自理效率低下,大股東控制股東大會(huì),對(duì)小股東利益保護(hù)不足,加上我國(guó)資本市場(chǎng)和經(jīng)歷市場(chǎng)不完善,法律制度不健全,這都一定程度上影響我國(guó)公司的治理水平。并且,自古以來(lái)中國(guó)傳統(tǒng)文化在人性論上突出“性善”,國(guó)人將“行善”作為至高的道德行為,窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下,甚至將“行善”與人類(lèi)走向最高信仰的路徑聯(lián)系在一起,止于至善。而一個(gè)充滿善意的公司,必定是由善良者設(shè)計(jì)的公司,具有善意的治理結(jié)構(gòu)。這就決定了我國(guó)在進(jìn)行公司治理的過(guò)程中是往往更加重視這人與人之間的關(guān)系,期待用道德來(lái)約束員工的行為而非正式的制度制約。不過(guò)目前我國(guó)的股份制改造都是依據(jù)“公司法”在進(jìn)行的,法規(guī)是比較完善的,但更重要的是要在公司治理總體的模式上強(qiáng)調(diào)“法治”文化。
2 基于中西方文化差異的公司治理模式
對(duì)應(yīng)上述不同的文化背景,中西方都有著各自對(duì)應(yīng)的公司治理模式。西方國(guó)家如英美等國(guó)家資本市場(chǎng)發(fā)達(dá),資本積累充分,企業(yè)融資以股權(quán)資本為主,股權(quán)相對(duì)分散,并且一直遵循著“投資者”和“股東至上”為中心的治理理念和哲學(xué)。所以他們采取了以市場(chǎng)主導(dǎo)的公司治理模式。它的特點(diǎn)體現(xiàn)在市場(chǎng)監(jiān)督控制上,主要依靠高效運(yùn)行的資本市場(chǎng)來(lái)監(jiān)督和激勵(lì)企業(yè)經(jīng)營(yíng)者,即通過(guò)證券市場(chǎng)對(duì)公司和經(jīng)理人員進(jìn)行管理和控制并間接通過(guò)非執(zhí)行董事、接管、破產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)者激勵(lì)等措施實(shí)施控制。外部市場(chǎng)監(jiān)控在公司中立中發(fā)揮著主導(dǎo)作用。其中在激勵(lì)措施上美國(guó)傾向于物質(zhì)型激勵(lì),并且在企業(yè)中對(duì)員工的激勵(lì)是通過(guò)正式制度進(jìn)行協(xié)調(diào)的,這樣把員工之前的關(guān)系就建立在了工作任務(wù)的基礎(chǔ)上,不像中國(guó)重視人情和非正式關(guān)系。
反觀我國(guó)由于私有企業(yè)發(fā)展時(shí)間歷史較短,國(guó)有經(jīng)濟(jì)的存在,以及資本市場(chǎng)不成熟等原因,在公司治理方面存在著很多問(wèn)題。在治理結(jié)構(gòu)方面,我國(guó)實(shí)行單層董事會(huì)制,由股東大會(huì)、懂事會(huì)、監(jiān)事會(huì)和經(jīng)理構(gòu)成。股東大會(huì)任命董事,組成董事會(huì)。由股東代表出任的監(jiān)事與職工代表選舉的監(jiān)事組成監(jiān)事會(huì),監(jiān)督董事和總經(jīng)理。我國(guó)《公司法》對(duì)股東大會(huì)和董事會(huì)的職權(quán)劃分互相重疊,沒(méi)有創(chuàng)設(shè)監(jiān)事會(huì)履行職責(zé)的程序性保障制度,也缺少監(jiān)事會(huì)對(duì)董事會(huì)行為的有效監(jiān)督和制約。在資本市場(chǎng)方面,我國(guó)股票市場(chǎng)上可流通股少,機(jī)構(gòu)投資者投資較少,大股東控制著股東大會(huì)致使小股東的權(quán)益不能被有效保護(hù)。在經(jīng)理人市場(chǎng)方面,激勵(lì)的競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制和不完善的經(jīng)理人激勵(lì)約束機(jī)制會(huì)迫使經(jīng)理人員過(guò)度追求利益或者是過(guò)度約束自己的行為,這些都使得經(jīng)理人失去了它本身存在的意義。
雖然許多公司都通過(guò)借鑒別人的經(jīng)驗(yàn)建立了自己的公司治理模式,但大多是“形似而神不似”存在著很多問(wèn)題。如我國(guó)公司治理結(jié)構(gòu)、資本市場(chǎng)、對(duì)管理層的激勵(lì)約束機(jī)制等都還不完善,這些問(wèn)題的存在都會(huì)直接導(dǎo)致公司治理效率的低下,影響公司的發(fā)展。
3 中國(guó)公司治理模式與自身文化相適應(yīng)的策略
現(xiàn)代公司治理模式強(qiáng)調(diào)權(quán)力制衡、相互監(jiān)督、信息對(duì)稱及制度至上的觀念。而中國(guó)傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)和諧、集權(quán)、含蓄、人治等。這必然會(huì)導(dǎo)致在中國(guó)推行現(xiàn)代公司治理模式時(shí)會(huì)產(chǎn)生與中國(guó)傳統(tǒng)文化之間的矛盾。這些矛盾反應(yīng)到公司治理的結(jié)果就是上述問(wèn)題:現(xiàn)代公司治理模式與中國(guó)文化的不匹配,進(jìn)而造成公司治理的效率不高,效果不佳。要解決這些問(wèn)題:一要積極探索適合中國(guó)文化的公司治理模式,這要求我國(guó)在建立自己的公司治理模式時(shí)要發(fā)揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的積極因素,摒棄消極因素,并把現(xiàn)代公司治理文化因有機(jī)的融合進(jìn)來(lái);二是在我國(guó)文化元素中需求適合公司治理模式發(fā)展的相關(guān)要素,為我國(guó)建立獨(dú)特的公司治理模式創(chuàng)造良好的內(nèi)外部文化環(huán)境。需要注意的是,由于文化形態(tài)意識(shí)的改變是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,企業(yè)不應(yīng)該也不能試圖去改變中國(guó)的傳統(tǒng)文化,而是應(yīng)該主動(dòng)積極的選擇和整合那些能夠支撐公司治理模式的文化基因,來(lái)為建立適合我國(guó)的公司治理模式服務(wù)。
3.1 優(yōu)化股權(quán)結(jié)構(gòu),推行相對(duì)分散的股權(quán)結(jié)構(gòu)更有利于企業(yè)的發(fā)展 優(yōu)化股權(quán)結(jié)構(gòu)可以通過(guò)推行股權(quán)分置改革來(lái)實(shí)現(xiàn)全流通,使股票價(jià)格反映企業(yè)真實(shí)地經(jīng)營(yíng)業(yè)績(jī),這樣不僅可以改變“一股獨(dú)大”的股權(quán)結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)大股東相互制衡,同時(shí)防止股權(quán)過(guò)于分散,導(dǎo)致內(nèi)部治理和控制系統(tǒng)失效。除此之外,股東還可以通過(guò)利用“用腳投票”使得經(jīng)營(yíng)者感受到來(lái)自外部市場(chǎng)被收購(gòu)接管的壓力,充分轉(zhuǎn)劣勢(shì)為優(yōu)勢(shì)。
3.2 加強(qiáng)市場(chǎng)監(jiān)督,重點(diǎn)完善企業(yè)的內(nèi)部監(jiān)督機(jī)制,健全法律法規(guī)體系 建立健全完善的金融資本市場(chǎng)在我國(guó)大環(huán)境下看來(lái)是一個(gè)長(zhǎng)期而艱巨的任務(wù),我國(guó)不可能在短期內(nèi)建成像美國(guó)那樣規(guī)范發(fā)達(dá)的金融資本市場(chǎng),對(duì)公司經(jīng)營(yíng)的監(jiān)督也不能依靠股東在證券市場(chǎng)上通過(guò)“用腳投票”的方式來(lái)完成。因此在健全法律法規(guī)體系這一市場(chǎng)管理體制的基礎(chǔ)上,對(duì)企業(yè)的監(jiān)督還是要以加強(qiáng)公司內(nèi)部治理為主。這方面借鑒日本公司治理模式改革的經(jīng)驗(yàn),如完善內(nèi)部相關(guān)法規(guī),明確各自的權(quán)責(zé)范圍,強(qiáng)化信息披露制度等。此外,我國(guó)在明確國(guó)家證券管理部門(mén)監(jiān)管職能的同時(shí),充分發(fā)揮行業(yè)組織自律管理的作用,提高會(huì)計(jì)信息的質(zhì)量,可以使信息需求者做出正確的決策。
3.3 探索和完善經(jīng)理人激勵(lì)及其約束機(jī)制 我國(guó)需要通過(guò)完善相關(guān)的法律制度,發(fā)展資本市場(chǎng),培育經(jīng)理市場(chǎng),加強(qiáng)經(jīng)理市場(chǎng)信譽(yù)機(jī)制。同時(shí)積極推進(jìn)經(jīng)理人各種激勵(lì)機(jī)制,如經(jīng)理人持股這種能充分發(fā)揮上市公司契約治理能力的方法。這樣使得管理層在以提高企業(yè)價(jià)值為前提,能更多的加強(qiáng)對(duì)自身行為的約束或者解放對(duì)自己過(guò)分的束縛,最終達(dá)到降低成本的目標(biāo)。最后由于我國(guó)與西方文化的存在差異,所以在公司治理結(jié)構(gòu)改革的過(guò)程中不能一味地照搬美歐模式,需要結(jié)合我國(guó)自身的文化特征來(lái)完善現(xiàn)有的激勵(lì)機(jī)制的同時(shí),還要積極探索創(chuàng)新型的激勵(lì)機(jī)制來(lái)適應(yīng)我國(guó)的文化基因。
4 結(jié)論
文化傳統(tǒng)作為非正式制度的基礎(chǔ),對(duì)制度運(yùn)行的效率會(huì)產(chǎn)生重要的影響。制度被借鑒到一個(gè)新的地方,如果不能與本地的文化傳統(tǒng)想兼容的話,那就失去了借鑒它的意義,甚至有可能還會(huì)危害到原有一些有利制度的運(yùn)行?,F(xiàn)代公司治理理念與我國(guó)傳統(tǒng)文化這兩者的關(guān)系就是這樣一種對(duì)應(yīng)的情況。如果不對(duì)現(xiàn)代公司治理理念中與我國(guó)傳統(tǒng)文化相左的因素進(jìn)行調(diào)節(jié)的話,就會(huì)影響企業(yè)治理效率,甚至影響到企業(yè)的生存。然而并不存在一種通用的最優(yōu)的公司治理模式,這也要求在選擇一種公司治理模式的時(shí)候必須要考慮到一個(gè)國(guó)家獨(dú)特的社會(huì)文化環(huán)境。對(duì)我國(guó)來(lái)說(shuō),在選擇公司治理模式時(shí)不能簡(jiǎn)單地照搬國(guó)外的公司治理模式,而是必須正視其自身特有的文化特征,繼承、吸納適應(yīng)國(guó)外優(yōu)秀公司治理模式的文化要素,并且針對(duì)這些文化特點(diǎn)使得借鑒來(lái)的公司治理模式“本土化”。因此公司治理模式發(fā)揮作用的基礎(chǔ)是實(shí)現(xiàn)文化與模式的妥協(xié)與契合。這也要求推行特有公司治理模式的人具備跨文化思維,這樣才能使自己所推崇的公司治理模式很好地為我國(guó)公司服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]錢(qián)穎一.企業(yè)的治理結(jié)構(gòu)改革和融資結(jié)構(gòu)改革[J].經(jīng)濟(jì)研究,1995(1).
[2]胡汝銀.中國(guó)需要公司管制革命[J].中國(guó)經(jīng)濟(jì)政治評(píng)論,1999(10).
[3]吳敬璉.現(xiàn)代公司與企業(yè)改革[M].天津:天津人民出版社,1994.
[4]費(fèi)方域.企業(yè)的產(chǎn)權(quán)分析(M].上海:上海人民出版社,2006.
[5]張維迎.企業(yè)理論與中國(guó)企業(yè)改革[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[6]小約翰·科利,等.公司治理[M].北京:中國(guó)財(cái)政經(jīng)濟(jì)出版社,2004.
[7]李維安等.公司治理[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2001:168.
[8]青木昌彥.周黎安譯.比較制度分析[M].上海:上海遠(yuǎn)東出版社,200l:55.
文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人們長(zhǎng)期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物。確切地說(shuō),文化是指一文化涵蓋個(gè)國(guó)家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等各個(gè)方面。文化有很強(qiáng)的地域性,地理?xiàng)l件決定人們的生活方式、行為習(xí)慣以及思想,是地域文化形成的重要條件。中西方文化都有著悠久的歷史,語(yǔ)言具有很深的歷史淵源和文化背景,往往不能單單從字面意義去理解和翻譯的。與長(zhǎng)時(shí)期變化不大的某些地域性差異相比,中西文化的歷史性差異就更明顯些。文化更明顯的存在著縱向的、歷史性差異。
一、中西方文化的地域性差異
語(yǔ)言與文化相互依賴、相互影響。語(yǔ)言是文化的重要載體;文化對(duì)語(yǔ)言有制約作用。中西方文化的差異也表現(xiàn)在對(duì)顏色詞語(yǔ)的使用上。每一種顏色在每一種語(yǔ)言都有其固定的符號(hào)代表。顏色作為一種客觀存在,英漢民族有共同感覺(jué)。盡管符號(hào)本身千差萬(wàn)別,但它所表達(dá)的實(shí)際意義是相同的。然而,英漢語(yǔ)中的顏色詞雖然有很多其理性意義相同,但其比喻意義及其所反映的社會(huì)文化內(nèi)涵卻存在一定的差異。這時(shí)顏色已不在是客觀的物質(zhì)的烙印。有些顏色詞語(yǔ)在和其它詞語(yǔ)搭配后會(huì)形成完全失去本色而具有新意義的詞或詞組
地域的差異對(duì)文化有很大影響。英漢語(yǔ)中有不少反映其地理環(huán)境特點(diǎn)的習(xí)語(yǔ)。英國(guó)是島國(guó),多數(shù)為沿海地區(qū)。英國(guó)多數(shù)人都以打魚(yú)和航海為生,英語(yǔ)里產(chǎn)生了大量的與捕魚(yú)和航海有關(guān)的表達(dá);例如,“red?herring”短語(yǔ)字面意思為紅色鯡魚(yú),表示為迷惑對(duì)手而提出的錯(cuò)誤的線索或偽造的事實(shí)。熏制后鯡魚(yú)呈紅色的,帶有一種獨(dú)特的味道。red?herring最早出現(xiàn)在1420年左右,不過(guò)其比喻義直到1884年才開(kāi)始使用。在訓(xùn)練獵犬搜尋狐貍的時(shí)候,人們把這些紅色的鯡魚(yú)用線栓住放在森林里來(lái)吸引獵犬,人們有時(shí)候還把鯡魚(yú)放到真正有狐貍出沒(méi)的地方來(lái)測(cè)試獵犬的搜尋能力,看它是否能夠抵抗其他的味道,繼續(xù)尋找狐貍的蹤跡。
二、中西方文化的歷史性差異
文化也是一種歷史現(xiàn)象,是社會(huì)歷史的積淀物。從語(yǔ)言文字中體現(xiàn)的中西方文化差異,主要表現(xiàn)的還是歷史性而非地域性差異。不同的文化賦予了不同語(yǔ)言顏色詞不同的涵義,顏色詞都帶有顯著的文化烙印。顏色不僅僅本文由收集整理是事物表面的色彩光澤,它在不同場(chǎng)合所代表的意義有著很大的區(qū)別,這就是它的延伸意之所在。下面以幾個(gè)紅色相關(guān)的詞語(yǔ)為例來(lái)看中西方文化的歷史性差異。
(一)red letter day。
盡管在英語(yǔ)國(guó)家和中國(guó),紅色往往都與慶?;顒?dòng)或喜慶日子有關(guān)。但其歷史淵源和文化背景還是有差異的。在英語(yǔ)國(guó)家的日歷中,西方一般指圣誕節(jié)或其他節(jié)日常用紅色標(biāo)明。因此,:重要的或值得紀(jì)念的日子。從十五世紀(jì)起,教會(huì)日歷用紅色標(biāo)記所有的宴會(huì)日和宗教紀(jì)念日,黑色標(biāo)記一般日期。所以“red-letter”的轉(zhuǎn)義就是“可紀(jì)念的”、“喜慶的”。“a red-letter day”就是一個(gè)不折不扣的“良辰吉日”。
在中國(guó)的傳統(tǒng)文化中,五行中的火所對(duì)應(yīng)的顏色就是紅色,八卦中的離卦也象征紅色。在許多國(guó)家和民族中,紅色有驅(qū)邪的功能。每逢春節(jié),小孩還要穿紅背心和紅褲衩來(lái)消解災(zāi)禍、化兇為吉。喜慶的日子都離不開(kāi)紅色。對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),紅色意味著吉兆、財(cái)運(yùn)、吉祥、喜慶。在婚禮上和春節(jié)都喜歡用紅色來(lái)裝飾,如結(jié)婚時(shí)貼紅喜字。
(二)in the red。
紅色還指“負(fù)債”或“虧損”,“in the red”負(fù)債;赤字。該短語(yǔ)起源于20世紀(jì)20年代的美國(guó)。會(huì)計(jì)學(xué)上通常用紅墨水記錄債務(wù),用黑色記錄利潤(rùn)?,F(xiàn)在西方國(guó)家的證券交易過(guò)程中,紅色表示股票價(jià)格在下跌。而中國(guó)則用紅色代表上漲。
(三)red tape。
“red tape”指繁瑣拖拉的公事程度,尤指令人難以忍受的復(fù)雜形式和過(guò)程。從十七世紀(jì)起,英國(guó)政府部門(mén)的官方的文件都是用紅色帶子(red tape)捆扎的。因此red?tape被用于形容人們?cè)诤驼蚬俜綑C(jī)構(gòu)打交道時(shí)往往會(huì)遇到的拖延、混亂等令人煩惱的障礙?!—?/p>
(四)see red。
“see red”意為“勃然大怒”,來(lái)源于西班牙人斗牛時(shí)拿著一塊紅布不停地晃動(dòng),牛見(jiàn)到紅色就瘋狂地活動(dòng)起來(lái)。
但另一方面,紅色的使用在中西方文化中也有表達(dá)相同內(nèi)涵的例子。例如紅色在中西方都有代表“愛(ài)情”的意思。中國(guó)人用南國(guó)紅豆寄相思,西方人送紅玫瑰給情人,紅色的西紅柿被稱為“love apple”。再如漢語(yǔ)中用“臉紅脖子粗”、“面紅耳赤”來(lái)表示“生氣、憤怒”;英語(yǔ)中也有“like red rage to a bull”等一類(lèi)短語(yǔ)表示“憤怒”,用來(lái)激怒牛的紅布被喻為“令人憤怒的事”。同時(shí)紅色也用來(lái)表達(dá)某些感情。英語(yǔ)中的“become red-faced”或her face turned red同漢語(yǔ)中的“臉紅”一樣,表示“不好意思”、“難為情”或“困窘”。
三、總結(jié)
關(guān)鍵詞:中職 英語(yǔ) 交際能力 文化差異 培養(yǎng)對(duì)策
中職階段的英語(yǔ)交際能力是提升學(xué)生進(jìn)行國(guó)際交流的基礎(chǔ),在培養(yǎng)對(duì)策中,不僅要注重聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等能力,還要從課堂內(nèi)外,引導(dǎo)學(xué)生來(lái)認(rèn)識(shí)中西方文化的差異,特別是在思維模式、教育特色、民俗習(xí)慣等方面的差異。語(yǔ)言源自生活,對(duì)社會(huì)文化傳統(tǒng)及習(xí)俗的了解是增強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的關(guān)鍵。
一、中西文化背景差異性研究
對(duì)于文化差異下的語(yǔ)言教學(xué),我國(guó)教育還以傳統(tǒng)的學(xué)分成績(jī)?yōu)榭己酥黧w,對(duì)于學(xué)生的創(chuàng)新力重視不足,而對(duì)于西方教育,以學(xué)生的嘗試體驗(yàn)為基礎(chǔ),讓學(xué)生從問(wèn)題中發(fā)現(xiàn)、解決難題,逐漸形成思維和能力。西方教育注重對(duì)人的潛能開(kāi)發(fā),特別是在創(chuàng)新能力、動(dòng)手能力上,堅(jiān)持以人為本。中西方教育文化的差異性,主要表現(xiàn)在:一是思維上的差異。從中國(guó)文化的順其自然的處世哲學(xué)上,對(duì)于客觀規(guī)律的遵照和實(shí)施已經(jīng)成為習(xí)慣。如對(duì)于某一事物在進(jìn)行表達(dá)上,往往依照傳統(tǒng)的時(shí)間、事物發(fā)展的順序來(lái)進(jìn)行,以浙江杭州市藝術(shù)學(xué)校為例,西方在翻譯時(shí)卻將事物的表達(dá)順序進(jìn)行了轉(zhuǎn)換,Hangzhou Art School,Zhejiang,China.同時(shí),中國(guó)人在思維邏輯上相對(duì)隨意,如在受到幫助時(shí),往往說(shuō)謝謝你的幫助,而在西方文化里,對(duì)思維邏輯的界定較為清晰,在收入幫助后回到為“Thank you for your help”,而其中的“for”,表示“因?yàn)椤保瑢?duì)于他人的幫助是因?yàn)楦屑ざ?。可?jiàn),正確的構(gòu)建東西方思維習(xí)慣及邏輯思維上的差別,對(duì)于提升學(xué)生對(duì)英語(yǔ)交際中的英語(yǔ)句式特征具有較好的促進(jìn)作用。二是上的差異,從中國(guó)的佛教文化傳承來(lái)看,對(duì)于“不看僧面看佛面”,“借花獻(xiàn)佛”等諺語(yǔ),在西方信奉基督教的人群中,如“上帝保佑”等,相關(guān)的句子如“God helps those who help themselves”。中國(guó)佛教在于以善救天下,普度眾生,而西方基督教認(rèn)為人類(lèi)是有罪的,請(qǐng)求上帝來(lái)寬恕,要從反省、贖罪中來(lái)拯救人類(lèi)。了解中西方差異,對(duì)于了解西方為人處世觀念具有較大幫助。三是歷史文化典故的差異。從漢語(yǔ)中的“刻舟求劍”、“臥薪嘗膽”等成語(yǔ)中,都有源自歷史的典故;西方語(yǔ)言中的“face the music”(毅然面對(duì)危險(xiǎn)、考驗(yàn)),“Promise somebody the moon”(不要許下過(guò)分的謊言)。這些語(yǔ)言結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單而內(nèi)涵豐富的句子,都與其文化典故有關(guān),如果僅從字面意義去理解,則容易出現(xiàn)誤譯、誤解。如“Pull one's leg”,不是拉人后退,而是愚弄某人;“Take French leave”,不是“請(qǐng)法國(guó)離開(kāi)”,而是“不辭而別”。四是習(xí)俗文化的差異。對(duì)于中國(guó)在聽(tīng)到贊美之詞時(shí),往往表示謙虛,而對(duì)于西方則恰恰相反,他們對(duì)于恭維和贊譽(yù)會(huì)樂(lè)于接受,并表示感謝。中國(guó)崇尚謙虛,并作為處事的低調(diào);而西方認(rèn)為謙虛是虛偽,是缺乏自信的表現(xiàn)。再如中國(guó)文化里對(duì)“龍”的情感是特殊的,我們有“龍的精神”,“龍飛鳳舞”、“望子成龍”等,而西方人認(rèn)為“龍”是邪惡的象征,是罪惡的化身。如“The Old Dragon”在西方表示“魔鬼”,是與上帝作對(duì)的惡魔。因此,在深諳中西文化差異中,對(duì)于“龍頭企業(yè)”的翻譯,不能譯成“dragon-head entetprise”,而是要譯成“Leading enterprise”。
二、英漢語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異在英語(yǔ)交際能力中的基礎(chǔ)作用
英漢屬于不同的語(yǔ)言體系,在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)運(yùn)用上表現(xiàn)差異較大。因此,從兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)分析中,來(lái)探討其異同,往往對(duì)于交際能力事關(guān)重要。一是英語(yǔ)的動(dòng)詞有詞性變化,而漢語(yǔ)沒(méi)有。在英語(yǔ)中對(duì)于“現(xiàn)在看電視”與“昨天看電視”,其中的“看”在使用中就有變化。如“Rose watches Tv in the evening.Rose watched Tv yesterday.”對(duì)于兩句中的“看”,一個(gè)是表示現(xiàn)在,一個(gè)是表示過(guò)去。再如漢語(yǔ)中的“是”,在英語(yǔ)中有“am/are/is”的差異。二是漢語(yǔ)的形容詞可以單獨(dú)作謂語(yǔ),而英語(yǔ)沒(méi)有。對(duì)于羅斯很漂亮,漢語(yǔ)中的“漂亮”,可以作謂語(yǔ),而英語(yǔ)中必須加上系動(dòng)詞“be”,才能與“漂亮”構(gòu)成謂語(yǔ)。如“Rose is very beautiful”。對(duì)于漢語(yǔ)中的“天黑了”,“黑”是個(gè)形容詞,可以做謂語(yǔ),而英語(yǔ)中“It is dark”,則必須有“be”。三是漢語(yǔ)的句子成分一般為“主語(yǔ)+狀語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)”,而英語(yǔ)一般為“主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)+狀語(yǔ)”。如對(duì)于“Tom studies English hard”,“Jack plays the piano after super.”對(duì)于漢語(yǔ)在表述時(shí)通常要先說(shuō)“時(shí)間”,再說(shuō)“地點(diǎn)”,而英語(yǔ)中則是先“地點(diǎn)”后“時(shí)間”。如我們明天上午在操場(chǎng)上打籃球,在翻譯時(shí),We will play basketball on the playground tomorrow morning.四是語(yǔ)言的多義性。對(duì)于漢語(yǔ)中的一語(yǔ)雙關(guān)、一語(yǔ)多義現(xiàn)象,而英語(yǔ)則相對(duì)固定。如“我想到下面活動(dòng)活動(dòng)”,對(duì)于該句的理解:可以是去樓下運(yùn)動(dòng);也可以是去群眾中了解問(wèn)題;還可以是理論工作者到基層參與調(diào)查研究。漢語(yǔ)中的無(wú)主語(yǔ)現(xiàn)象,僅在英語(yǔ)中的祈使句中使用。如“好冷”,表示為天氣很冷,在翻譯中“It is very cold”,其中的“it”是主語(yǔ);這兒將修建很多居民房,在翻譯時(shí)變?yōu)椤癕ore apartment houses will be built here”,從句子中可見(jiàn),英漢語(yǔ)言翻譯中的特點(diǎn)。
三、開(kāi)展課外實(shí)踐活動(dòng)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力
英語(yǔ)交際能力在于實(shí)踐,從語(yǔ)言應(yīng)用實(shí)踐中來(lái)提升、鞏固交際能力。一是積極開(kāi)展英語(yǔ)角活動(dòng),利用英語(yǔ)角來(lái)開(kāi)展英語(yǔ)交流,拓寬學(xué)生的實(shí)踐范圍。如通過(guò)不斷的變換主題,讓同學(xué)們從活動(dòng)主題中來(lái)收集相關(guān)資料,增強(qiáng)交流的質(zhì)量。另外,對(duì)于獲得主持人要善于調(diào)動(dòng)氣氛,增強(qiáng)學(xué)生規(guī)范使用英語(yǔ)的能力。二是引入英語(yǔ)技能競(jìng)賽活動(dòng),通過(guò)英語(yǔ)演講,讓學(xué)生從演講主題中來(lái)學(xué)習(xí)寫(xiě)英語(yǔ)稿,并從自我表達(dá)上,理解中西方文化差異性,從而能夠增強(qiáng)自身對(duì)跨語(yǔ)言交際的理解和應(yīng)用,提升語(yǔ)言演講質(zhì)量。三是積極開(kāi)展英語(yǔ)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),通過(guò)參與到商務(wù)洽談活動(dòng),從導(dǎo)游服務(wù)、語(yǔ)言翻譯中來(lái)拓寬英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練氛圍,并從實(shí)踐中來(lái)擴(kuò)充詞匯量,提升英語(yǔ)交際、翻譯能力。
參考文獻(xiàn)
[1] 丁靜.英語(yǔ)語(yǔ)言與西方文化背景的關(guān)聯(lián)性研究[J]. 長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2013(03).
禮儀,是人與人之間交流的規(guī)則,是一種語(yǔ)言,也是一種工具。由于形成禮儀的重要根源――――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。中國(guó)是四大文明古國(guó)之一,中華民族是唯一傳承千年的文明和民族。中國(guó)的禮儀,始于夏商周,盛于唐宋,經(jīng)過(guò)不斷地發(fā)展變化,逐漸形成體系。西方社會(huì),是幾大古代文明的繼承者,曾一直和東方的中國(guó)遙相呼應(yīng)。經(jīng)過(guò)中世紀(jì)的黑暗,最終迎來(lái)了文藝復(fù)興,并孕育了資本主義和現(xiàn)代文明,產(chǎn)生了現(xiàn)代科技和文化。中西方有著截然不同的禮儀文化。
隨著我國(guó)改革開(kāi)放的步伐日益加快,跨國(guó)交際日益增多,中西方禮儀文化的差異更是越發(fā)顯露,這種差異帶來(lái)的影響也是不容忽視,在中西禮儀沒(méi)有得到完美融合之前,我們有必要了解這些禮儀的差異。
一、交際語(yǔ)言的差異
日常打招呼,中國(guó)人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”等等,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感??蓪?duì)西方人來(lái)說(shuō),這種打招呼的方式會(huì)令對(duì)方感到突然、尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭?huì)把這種問(wèn)話理解成為一種“盤(pán)問(wèn)”,感到對(duì)方在詢問(wèn)他們的私生活。在西方,日常打招呼他們只說(shuō)一聲“Hello”或按時(shí)間來(lái)分,說(shuō)聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英國(guó)人見(jiàn)面會(huì)說(shuō):“今天天氣不錯(cuò)啊!”
稱謂方面,在漢語(yǔ)里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名”。但在西方,“直呼其名”比在漢語(yǔ)里的范圍要廣得多。在西方,常用“先生”和“夫人”來(lái)稱呼不知其名的陌生人,對(duì)十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。在家庭成員之間,不分長(zhǎng)幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱。在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字。對(duì)所有的男性長(zhǎng)輩都可以稱“叔叔”,對(duì)所有的女性長(zhǎng)輩都可以稱“阿姨”。這在我們中國(guó)是不行的,必須要分清楚輩分、老幼等關(guān)系,否則就會(huì)被認(rèn)為不懂禮貌。
中西語(yǔ)言中有多種不同的告別語(yǔ)。如在和病人告別時(shí),中國(guó)人常說(shuō)“多喝點(diǎn)開(kāi)水”、“多穿點(diǎn)衣服”、“早點(diǎn)休息”之類(lèi)的話,表示對(duì)病人的關(guān)懷。但西方人絕不會(huì)說(shuō)“多喝水”之類(lèi)的話,因?yàn)檫@樣說(shuō)會(huì)被認(rèn)為有指手畫(huà)腳之嫌。比如他們會(huì)說(shuō)“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。
二、見(jiàn)面的禮儀
西方人見(jiàn)面時(shí),不一定會(huì)握手,只要笑一笑,打個(gè)招呼就行了,即使是第一次見(jiàn)面,而中國(guó)人則視握手為一個(gè)基本禮節(jié)。但在中國(guó)握手并沒(méi)有太多的限定,而西方人握手是有一定禮節(jié)的。例如男女之間,女方先伸出手,若女方無(wú)握手之意,男子就只能點(diǎn)頭鞠躬致意;長(zhǎng)幼之間由長(zhǎng)輩先伸出手;上下級(jí)之間,由上級(jí)先伸出手;賓主之間由主人先伸出手。而且握手時(shí)應(yīng)注視對(duì)方,并摘下手套,否則會(huì)被視為不禮貌。在西方,人們見(jiàn)面時(shí)喜歡直呼其名,這是親切友好的表示,縱使交談之初可能互相用姓稱呼,但過(guò)一會(huì)兒就改稱名字。而在中國(guó),人們很喜歡被稱為某某經(jīng)理,某某總裁,因?yàn)檫@是身份與地位的象征。但在西方,人們很少用正式的頭銜稱呼別人,正式的頭銜只用于法官、高級(jí)政府官員,軍官,醫(yī)生,教授和高級(jí)宗教人士。值得注意的是,西方從來(lái)不用行政職務(wù)如局長(zhǎng)、經(jīng)理、校長(zhǎng)等頭銜來(lái)稱呼別人。另外,在與人交談時(shí),切不可談及個(gè)人的私事,諸如年齡、婚姻、收入、信仰等等。看到別人買(mǎi)的東西不可問(wèn)其價(jià)格;如果看到別人回來(lái),也不能問(wèn)他去哪兒了或者從哪里來(lái),否則就會(huì)遭人厭惡,西方人常用“鼻子伸到人家私生活里來(lái)了”這句話來(lái)表示對(duì)提問(wèn)人的輕蔑。而在中國(guó),人們對(duì)個(gè)人隱私的界限遠(yuǎn)沒(méi)有這么深刻,人們并不會(huì)在意別人對(duì)自己的生活作一般了解
三、餐飲禮儀的差異
中國(guó)人有句話叫“民以食為天”,由此可見(jiàn)飲食在中國(guó)人心目中的地位,因此中國(guó)人將吃飯看作頭等大事。中國(guó)菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超過(guò)了對(duì)營(yíng)養(yǎng)的注重,只要好吃又要好看,營(yíng)養(yǎng)反而顯得不重要了。西方的飲食比較講究營(yíng)養(yǎng)的搭配和吸收,是一種科學(xué)的飲食觀念。西方人多注重食物的營(yíng)養(yǎng)而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他們的飲食多是為了生存和健康,似乎不講究味的享受。
在餐飲氛圍方面,中國(guó)人在吃飯的時(shí)候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說(shuō)說(shuō)笑笑,大家在一起營(yíng)造一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。除非是在很正式的宴會(huì)上,中國(guó)人在餐桌上并沒(méi)有什么很特別的禮儀。而西方人在用餐時(shí),都喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,他們認(rèn)為在餐桌上的時(shí)候一定要注意自己的禮儀,不可以失去禮節(jié),比如在進(jìn)餐時(shí)不能發(fā)出很難聽(tīng)的聲音。
中西方宴請(qǐng)禮儀也各具特色。在中國(guó),從古至今大多都以左為尊,在宴請(qǐng)客人時(shí),要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開(kāi)而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開(kāi)椅子,以示對(duì)女士的尊重。另外,西方人用餐時(shí)要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國(guó)人通常吃飯的方式。吃西餐的時(shí)候,主人不提倡大肆的飲酒,中國(guó)的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時(shí)為了表示對(duì)對(duì)方的尊重,喝酒的時(shí)候都是一杯一杯的喝。
四、服飾禮儀的差異
西方男士在正式社交場(chǎng)合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場(chǎng)合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的習(xí)俗。西方國(guó)家,尤其是在美國(guó),平時(shí)人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔服。
當(dāng)今中國(guó)人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺(tái)。正式場(chǎng)合男女著裝已與西方并無(wú)二異。在平時(shí)的市井生活中,倒會(huì)看到不少人穿著背心、短褲、拖鞋等不合禮儀的服飾。
禮儀是一種文化,是文化就有縱向的傳承和橫向的借鑒與融合。隨著世界全球化不斷加快步伐,經(jīng)濟(jì)、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌進(jìn)中國(guó),中國(guó)傳統(tǒng)禮儀也不斷受到西方禮儀文化的沖擊。如何保護(hù)中華民族傳統(tǒng)禮儀,并去其糟粕,與西方禮儀進(jìn)行合理有效的融合,成為人們不斷思考和探討的話題。越來(lái)越多的人認(rèn)識(shí)到中西禮儀文化必將會(huì)互相滲透,不斷發(fā)展。
就拿餐飲方面舉例?,F(xiàn)在中國(guó)飲食市場(chǎng)上洋快餐和西餐占了很大的比重,越來(lái)越多的人開(kāi)始嘗試和接受這些外來(lái)食品。麥當(dāng)勞幾乎代表了一種文化時(shí)尚,成為美國(guó)文化在餐飲領(lǐng)域的標(biāo)志。與此同時(shí),法國(guó)的貴族文化,英國(guó)的紳士文化也隨著飲食而涌入中國(guó)。隨著中西飲食文化的交流,不僅帶來(lái)了蛋糕、面包、雞尾酒等西式菜點(diǎn),也帶來(lái)了西方一些先進(jìn)的制作工藝和飲食方法。這些都為古老的中國(guó)飲食文化注入了新的活力。當(dāng)然我國(guó)悠久而燦爛的飲食文化在海外的影響也越來(lái)越大,幾乎在世界各地都出現(xiàn)了大量的中國(guó)餐館,中國(guó)菜日益受到各國(guó)人民的歡迎與喜愛(ài)。比如北京烤鴨儼然已經(jīng)成為外國(guó)人心中的地道美味。
但是在中西禮儀文化的融合過(guò)程中,中國(guó)人未免盲目熱衷于西方,不自覺(jué)中陷入兩個(gè)誤區(qū):其一,是拿西方的禮儀取代我們中華民族的傳統(tǒng)禮儀。禮儀是一個(gè)民族最具代表性的東西。比如在青年中,舉行外國(guó)式婚禮、過(guò)西方節(jié)日等等,都是不容忽視的傾向。對(duì)西洋禮儀只是作為民俗知識(shí)了解一下無(wú)可厚非,如果趨之若騖,就失去了民族的自尊,本民族的傳統(tǒng)禮儀也會(huì)被淹沒(méi)。其二,是把禮儀教育的重點(diǎn)集中在操作層面,比如鞠躬要彎多少度,握手要停幾秒鐘等等。這些問(wèn)題不是不可以講,但如果只做表面文章,禮儀就成了空洞的形式主義。
不可否認(rèn),當(dāng)今國(guó)際通行的禮儀基本上是西方禮儀。這種現(xiàn)象的原因并不僅僅是西方的實(shí)力強(qiáng)大,深層的原因在于西方人價(jià)值觀的統(tǒng)一,在于西方人對(duì)自身文化的高度認(rèn)同和深刻覺(jué)悟。這一切與基督教的社會(huì)基礎(chǔ)密切相關(guān),因?yàn)槎Y儀是宗教的重要活動(dòng)方式,由于對(duì)宗教的虔誠(chéng)信仰,西方人從小就接受這種禮儀的教育與熏陶,使得禮儀能夠自然地表現(xiàn)在人的行為之中。精神與物質(zhì)、政治與文化的高度契合,使得人們獲得高度的自信與優(yōu)越感,正是西方人的自信與優(yōu)越感賦予了西方文化強(qiáng)大的感染力,使其禮儀文化被視為世界標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)照我們現(xiàn)在的中國(guó)社會(huì)狀況,我們與西方的差距是明顯的。
中西方禮儀文化的融合,在我們今日中國(guó),更多的還是借鑒西方。但無(wú)論是借鑒西方的禮儀,或者是我們是自創(chuàng)一套自己的禮儀系統(tǒng),這在形式上都不難。難的是我們也能有一個(gè)完整的價(jià)值體系,有對(duì)自身文化的高度認(rèn)同和深刻覺(jué)悟。我們借鑒西方禮儀,不僅僅是要借鑒它的形式,更應(yīng)當(dāng)借鑒其內(nèi)在靈魂,只有這樣我們才能建立起自己的自信和優(yōu)越感,才能確立我們的感染力。民族的復(fù)興不僅是實(shí)力的復(fù)興,更是一種文化的復(fù)興。只有別人也認(rèn)同我們的文化,才能真正使我們的禮儀行于世界。
人無(wú)禮則不立,事無(wú)禮則不成,國(guó)無(wú)禮則不寧。一個(gè)禮儀缺乏的社會(huì),往往是不成熟的社會(huì)。而一個(gè)禮儀標(biāo)準(zhǔn)不太統(tǒng)一甚至互相矛盾的社會(huì),往往是一個(gè)不和諧的社會(huì)。禮儀,是整個(gè)社會(huì)文明的基礎(chǔ),是社會(huì)文明最直接最全面的表現(xiàn)方式。創(chuàng)建和諧社會(huì),必須先從禮儀開(kāi)始。中國(guó)今天面臨前所未有的挑戰(zhàn),無(wú)論是物質(zhì),精神,文化各個(gè)方面,都急迫的需要一套完整而合理的價(jià)值觀進(jìn)行統(tǒng)一。而禮儀文化無(wú)疑是這種統(tǒng)一的“先行軍”,只有認(rèn)清中西禮儀文化的差異,將二者合理有效的融合,方能建立適合中國(guó)當(dāng)代社會(huì)的禮儀文化體系,達(dá)到和諧社會(huì)的理想。新晨
五、宴會(huì)禮儀
(1)在當(dāng)你應(yīng)邀赴宴時(shí),你對(duì)同桌進(jìn)餐的人和餐桌上的談話,大概要比對(duì)飲食要更感興趣。因此進(jìn)餐時(shí),應(yīng)該盡可能地少一些聲響,少一些動(dòng)作。
(2)女主人一拿起餐巾時(shí),你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有時(shí)餐巾中包有一只小面包;如果是那樣的話就把它取也,放在旁邊的小碟上。
(3)餐巾如果很大,就雙疊著放在腿上;如果很小,就全部打開(kāi)。千萬(wàn)別將餐巾別在領(lǐng)上或背心上,也不要在手中亂揉??梢杂貌徒淼囊唤遣寥プ焐匣蚴种干系挠蜐n或臟物。千萬(wàn)別用它來(lái)擦刀叉或碗碟。
(4)正餐通常從湯開(kāi)始。在你座前最大的一把匙就是湯匙,它就在你的右邊的盤(pán)子旁邊。不要錯(cuò)用放在桌子中間的那把匙子,因?yàn)槟强赡苁侨∈卟丝晒u用的。
(5)在女主人拿起她的匙子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。女主人通常要等到每位客人都拿到菜后才開(kāi)始。她不會(huì)像中國(guó)習(xí)慣那樣,請(qǐng)你先吃。當(dāng)她拿起匙或叉時(shí),那就意味著大家也可以那樣做了。
(6)如果有魚(yú)這道菜的話,它多半在湯以后送上,桌上可能有魚(yú)的一把專用叉子,它也可能與吃肉的叉子相似,通常要小一些,總之,魚(yú)叉放在肉叉的外側(cè)離盤(pán)較遠(yuǎn)的一側(cè)。
小麥在全球種植的歷史足足有幾千年。在世界各地,收獲后的小麥被制成面粉,面粉又經(jīng)過(guò)不同的烹飪方式變成各具特色的面食,東方人是蒸饅頭、蒸包子,西方人是烤面包、烤披薩餅。對(duì)于同樣的食物,東西方為何發(fā)展出不同的烹飪方式?
出現(xiàn)蒸和烤的區(qū)別,在原始時(shí)期是由文明發(fā)展的先后決定的?!翱尽钡呐腼兎椒ㄊ鞘澄镏苯咏咏鹪?,不需要借助復(fù)雜的廚具,這是落后文明的表現(xiàn):而“蒸”則是運(yùn)用了水、火以及水蒸氣,再借助有屜或者蒸籠的鍋,這也意味著文明程度的先進(jìn)。在人類(lèi)文明史上,西方文明的起步要遠(yuǎn)遠(yuǎn)晚于東方,當(dāng)東方民族的農(nóng)耕文明高度發(fā)達(dá)時(shí),西方民族還未完全脫離原始蒙昧的生活。直到17世紀(jì)時(shí),歐洲貴族的飲食都還沒(méi)有像樣的餐具,人們用公匙喝湯,甚至可以在餐桌上擦鞋,中世紀(jì)的西方飲食可以稱得上是“手抓飯”。
發(fā)展落后不是東西方烹飪方法不同的根本原因,因?yàn)槁浜笳卟粫?huì)永遠(yuǎn)落后,當(dāng)法國(guó)和意大利美食帶動(dòng)著西方飲食文化崛起的時(shí)候,東西方烹飪的差異依然存在,這又是為什么呢?
文化不同,烹飪不同
燒烤和蒸煮,表面上看似乎僅僅是烹飪方法的不同,其實(shí)也深刻折射了東西方文化觀念的不同。西方的燒烤強(qiáng)調(diào)原汁原味,并且每一種食材都分別烹制,各種菜品分別擺放在盤(pán)中,例如烤牛排,即使盤(pán)子中裝了土豆泥、西蘭花,它們也不是和牛排一起烤出來(lái)的,在盤(pán)子里也是和牛排“割據(jù)”而立的。這是西方人喜歡強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義的思維方式的體現(xiàn)。西方人喜歡把不同的事物分門(mén)別類(lèi)加以研究,就是食譜也不調(diào)和在一起,強(qiáng)調(diào)每種食材自己的風(fēng)味。
而中國(guó)的蒸煮則是把各種食材放在一起烹飪。比如西方披薩餅的餡料是一層一層鋪上去的,而中國(guó)的包子餡就是把各種餡料切碎了攪拌在一起來(lái)蒸,這樣的方式雖然使它們各自幾乎失去了自己的本色,卻產(chǎn)生了一種新的完整的美味。在中國(guó)的食譜里,把各種食材放在一起的做法非常普遍,如福建名菜“佛跳墻”就是中國(guó)“調(diào)和”的烹飪方法的高端表現(xiàn),里面有雞肉、鴨肉、豬蹄筋、瑤柱、鮑魚(yú)、海參、豬肚、魚(yú)翅等多種產(chǎn)自不同地域和領(lǐng)域的食材,從這道菜里雖然再也吃不到各種食材的本味,但是卻能?chē)L到一種全新的美味。這種“一鍋煮”的方式,與東方人強(qiáng)調(diào)集體主義、講究大團(tuán)圓、重中和的中庸之道是相通的。
觀念不同,禮儀不同
東西方不同的文化觀念,除了影響了東西方的烹飪方法外,也在影響著進(jìn)餐禮儀。
中國(guó)是禮儀之邦,已有的史料證明“禮儀”最初起源于飲食,《禮記》里說(shuō)禮儀文化發(fā)端于飲食,祭祀禮儀也開(kāi)始于飲食,至于那些人情禮儀則是后來(lái)才興起的。于是在追求“天人合一”、崇尚和諧的東方,人們進(jìn)餐喜歡團(tuán)團(tuán)圍坐的聚餐形式,人們相互敬酒、相互布菜,體現(xiàn)出相互尊重、禮讓的美德以及和諧團(tuán)圓的氛圍,同時(shí)也借此交流了感情并鞏固了家庭觀念,再加上幾千年的階級(jí)統(tǒng)治和儒家三綱五常的倫理教化,東方的進(jìn)餐禮儀中也充分體現(xiàn)了階層的差別。
而西方自文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)以來(lái),大力提倡平等、自由、人權(quán)和個(gè)性解放,特別強(qiáng)調(diào)對(duì)個(gè)性和自我的尊重,因此西方人進(jìn)餐時(shí)奉行的是分餐制和自助式。在餐桌座次上也能看出不注重高卑尊下只強(qiáng)調(diào)平等和個(gè)性的“以人為本”的精神,西方以右為尊,男女間隔而坐,夫婦分開(kāi)而坐,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開(kāi)椅子,以示對(duì)女士的尊重。
關(guān)鍵詞:戲劇改良;中國(guó)熱;二元對(duì)立;差異
中圖分類(lèi)號(hào):G12 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005—5312(2012)27—0249—02
一、五四“戲劇改良”對(duì)西方戲劇的態(tài)度
五四時(shí)期,的倡導(dǎo)者對(duì)中國(guó)戲曲進(jìn)行了嚴(yán)厲的審視和批判。文學(xué)革命的先驅(qū)者幾乎都加入了討伐舊戲的隊(duì)伍,紛紛撰文探討“戲劇改良”問(wèn)題?!靶聞 背珜?dǎo)者采用文學(xué)進(jìn)化論、西方人道主義精神等作為思想武器,對(duì)“舊劇”進(jìn)行激烈批判。他們認(rèn)為文學(xué)經(jīng)由低級(jí)慢慢進(jìn)化到完全發(fā)達(dá)的階段,“西洋的戲劇便是自由發(fā)展的進(jìn)化……(中國(guó)戲?。┍环N種舊戲的惡習(xí)慣束縛,到如今弄成一種既不通俗,又無(wú)意義的惡劣戲劇。”他們指責(zé)舊戲的臉譜、嗓子、臺(tái)步、行頭、武把子、翻筋斗等是“下等把戲的遺傳”、“競(jìng)技的遺傳”,是應(yīng)隨著歷史進(jìn)化而廢棄的“遣形物”。主張“中國(guó)舊戲,非不可存。惟惡習(xí)慣太多,非汰洗凈盡不可”。相比之下,“遣形物在西洋久已成了歷史上的古跡”,“在西洋戲劇史人類(lèi)精神的表現(xiàn),在中國(guó)是非人類(lèi)精神的表現(xiàn)……西洋名劇,總要有精神上的寄托,中國(guó)戲曲,全不離物質(zhì)上的。”所以,只有“掃除舊日的種種遣形物,采用西洋最近百年繼續(xù)發(fā)達(dá)的新觀念、新方法、新形式,如此方才可使中國(guó)戲劇有改良進(jìn)步的希望。”
從中不難看出,無(wú)論是批判“舊戲”,還是探索建設(shè)“新劇”,“西方”總是作為“中國(guó)”的對(duì)立面存在。一方面,西方理論(進(jìn)化論、人道主義)成為評(píng)判中國(guó)戲劇價(jià)值不容置疑的標(biāo)準(zhǔn),在這種標(biāo)準(zhǔn)的“解剖”下,舊戲被貼上“進(jìn)化不完全”、“物欲”、“非人類(lèi)”的標(biāo)簽。另一方面,西方戲劇又是中國(guó)戲劇仿效的對(duì)象,在先進(jìn)、文明的西方戲劇對(duì)比之下,舊戲顯出落后、野蠻的特征。中國(guó)舊戲與西方戲劇構(gòu)成二元對(duì)立關(guān)系,這種關(guān)系極不對(duì)等:后者不但被用來(lái)否定前者,還被用作前者改良的榜樣。伴隨著西方殖民入侵,近代中國(guó)受到西方強(qiáng)勢(shì)文化的沖擊,西方成為帶給當(dāng)時(shí)知識(shí)分子羞恥感和壓迫感的“他者”。五四倡導(dǎo)者意識(shí)到文學(xué)改良和國(guó)家復(fù)興有著極大的連帶關(guān)系,于是亟不可待地要改變傳統(tǒng)中國(guó)文化,以對(duì)抗西方文化。但對(duì)抗的前提是承認(rèn)對(duì)方的壓迫?!靶聞 背珜?dǎo)者為了論證“舊戲”之應(yīng)廢,給其貼上“野蠻”“落后”的標(biāo)簽,這些標(biāo)簽恰恰迎合了西方對(duì)中國(guó)戲劇一貫的想象。與此同時(shí),亟待建立的“新劇”需是“文明”、“進(jìn)步”的,而這種文明進(jìn)步還有賴于西方的認(rèn)同。也就是說(shuō),只有“西方的”才算是“文明”、“進(jìn)步”的。所以,五四倡導(dǎo)者試圖扭轉(zhuǎn)中國(guó)戲劇的劣勢(shì),取得與西方戲劇平起平坐的地位,卻不得不在中西二元對(duì)立的框架內(nèi)矛盾地認(rèn)同西方戲劇對(duì)中國(guó)戲劇的俯視,這是與對(duì)抗西方的初衷相違背的。
二、“中國(guó)人禮儀”事件前后歐洲對(duì)中國(guó)文化的兩種態(tài)度
如果說(shuō)近代中國(guó)是被迫“西化”的,那么在啟蒙時(shí)期的歐洲,“中國(guó)化”則是自愿的。啟蒙時(shí)期是中國(guó)和西方最早有深入接觸的時(shí)代,當(dāng)時(shí)西方對(duì)中國(guó)的看法總體而言比較正面。這些正面的看法,主要來(lái)自最早認(rèn)真研習(xí)中國(guó)文化的西方人——耶穌會(huì)士。耶穌會(huì)士熟悉中國(guó)禮俗,通曉漢語(yǔ),來(lái)華傳教不忘著書(shū)立說(shuō),出版了許多有關(guān)中國(guó)的書(shū)籍和通訊,向歐洲全面介紹中國(guó)的情況。耶穌會(huì)士宣傳說(shuō),中國(guó)人是諾亞的后代,中國(guó)古書(shū)印證了許多《圣經(jīng)》的真理;儒家經(jīng)書(shū)充滿理性精神,孔子是偉大的自然哲人,儒教是已發(fā)展得十分完善的自然宗教,接下來(lái)就能接受啟示宗教(基督教);中國(guó)的王朝是由哲人管理的,哲人有著無(wú)與倫比的道德和勇氣;朝廷不論出身血統(tǒng),通過(guò)科舉制選賢任能……這種對(duì)儒家傳統(tǒng)的認(rèn)可實(shí)質(zhì)是一種適應(yīng)策略,為的是爭(zhēng)取中國(guó)的士大夫階層。不論耶穌會(huì)士對(duì)中國(guó)儒家文化的贊揚(yáng)多么不遺余力,畢竟是出于傳教的目的。因?yàn)樵趥鹘淌垦劾?,世界分為“基督教的“與“非基督教的”,中國(guó)因其“非基督教”而與“基督教的”歐洲自然形成對(duì)立。在這個(gè)層面上講,傳教士來(lái)華傳教的目的在于把中國(guó)(非我)與歐洲(自我)同一。
耶穌會(huì)士對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)慣與信仰采取寬容態(tài)度,允許中國(guó)的基督徒祭孔祭祖、用漢語(yǔ)主持天主教儀式的做法引起了天主教其他修會(huì)的不滿,認(rèn)為這不符合教義。于是各方發(fā)生激烈爭(zhēng)執(zhí),最終于1700年爆發(fā)了“中國(guó)人禮儀事件”。中國(guó)禮儀之爭(zhēng)主要涉及的問(wèn)題主要是天主教徒能否祭祀孔子、能否依傳統(tǒng)禮儀祭祀死者、能否用漢語(yǔ)中的“天”、“上帝”稱呼三位一體的神?!爸袊?guó)人禮儀事件”實(shí)質(zhì)上是主張教義純潔的正統(tǒng)派與采取適應(yīng)策略一派的沖突。正統(tǒng)派純潔教義的動(dòng)機(jī)無(wú)可厚非,就連積極推行適應(yīng)策略半個(gè)多世紀(jì)的耶穌會(huì)內(nèi)部也對(duì)教義的純正問(wèn)題提出過(guò)異議。但他們的反對(duì)理由很值得注意:“龍華民神甫認(rèn)為,‘上帝’一詞指的絲毫不是天主,不是一個(gè)精神的、超驗(yàn)的人,而只是指物質(zhì)的天體。至于中國(guó)典籍中說(shuō)的‘神’,龍華民覺(jué)得它們與天使迥然不同,因?yàn)樗鼈儽毁x予了肉體的形式、在龍華民的要求下,熊三拔神甫撰寫(xiě)了一份報(bào)告,報(bào)告中指出,中國(guó)人不區(qū)分精神與物質(zhì),因此不可能用他們的語(yǔ)言形成靈魂、天使或神的正統(tǒng)教義中的概念。”可以看出,與利瑪竇等人認(rèn)為中國(guó)文化與基督教可以融合的看法相反,正統(tǒng)派從根本上強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化與基督教存在差異。這種差異的根本性在于中國(guó)的哲學(xué)是物質(zhì)性的,缺乏西方思想包含的精神實(shí)體和抽象概念,所以中國(guó)的語(yǔ)言也是具體的、物質(zhì)的,無(wú)法表達(dá)形而上學(xué)觀念。這就將中西文化的差異上升到了思想范疇和思維模式根本不同的程度,中西文化之間的關(guān)系成了非此即彼的二元對(duì)立關(guān)系。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)