av色综合网,成年片色大黄全免费网站久久,免费大片黄在线观看,japanese乱熟另类,国产成人午夜高潮毛片

公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 英語(yǔ)詞匯范文

英語(yǔ)詞匯精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語(yǔ)詞匯主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:英語(yǔ)詞匯范文

關(guān)鍵詞:英語(yǔ)詞匯;詞匯習(xí)得;學(xué)習(xí)策略

引言

在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者尤為苦惱的一個(gè)問(wèn)題就是如何有效地習(xí)得詞匯.詞匯積累作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),其重要性是眾所周知的。英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家D.A.Wilkins(1972)也曾這樣看待詞匯的重要性:“Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.”(“沒(méi)有語(yǔ)法只能表達(dá)很少的思想,而沒(méi)有詞匯就什么也不能表達(dá).”)因此,如何習(xí)得詞匯,即對(duì)詞匯習(xí)得策略的探究也就顯得尤為重要和必要。

1.英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的問(wèn)題

目前在高中階段,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的普遍困難是單詞拼寫,發(fā)音和運(yùn)用.很多同學(xué)機(jī)械地死機(jī)單詞拼寫,記憶時(shí)間短,容易出現(xiàn)拼寫錯(cuò)誤,記住的單詞發(fā)音不正確,不會(huì)把它運(yùn)用到句子中去,這些問(wèn)題一直困擾著很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,長(zhǎng)此下去,很多學(xué)習(xí)者喪失了對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,部分人甚至放棄了英語(yǔ)學(xué)習(xí)。

2.學(xué)習(xí)策略的定義

在對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究過(guò)程中,關(guān)于學(xué)習(xí)策略的概念,很多學(xué)者給出了不同的定義.Rigney(1978)認(rèn)為,學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者為了利于知識(shí)和技能的習(xí)得、儲(chǔ)存和提取而采取的行為計(jì)劃和步驟.而Nisbet & Shucksmith(1986)認(rèn)為,學(xué)習(xí)策略是為了滿足某個(gè)具體學(xué)習(xí)情況的需要而合理選擇和靈活運(yùn)用的一連串的相互聯(lián)系的步驟.這兩個(gè)觀點(diǎn)的分歧在于,學(xué)習(xí)策略是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的總體思路還是為了學(xué)習(xí)某個(gè)語(yǔ)言方面所采取的具體方法。Cohen(1998)認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略是一種有意識(shí)或半意識(shí)的行為和心理活動(dòng),而學(xué)習(xí)策略究竟是否有意識(shí)也是一個(gè)很多學(xué)者產(chǎn)生分歧的問(wèn)題。

這里探討的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)策略,可以看作是為了提高學(xué)習(xí)者某個(gè)具體的學(xué)習(xí)情況而訓(xùn)練的有意識(shí)的方法和步驟。當(dāng)然這種方法和步驟,不局限于英語(yǔ)詞匯習(xí)得本身,學(xué)習(xí)者也可以有意識(shí)地把它運(yùn)用到英語(yǔ)學(xué)習(xí)及其他學(xué)習(xí)中去,來(lái)達(dá)到提高總體學(xué)習(xí)水平的目的。

3.英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略

英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是有一定規(guī)律可循的,并且如果掌握了這些原則和規(guī)律,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的綜合能力提高是事半功倍的.

3.1 拼寫和發(fā)音的相互記憶

很多英語(yǔ)單詞的拼寫是不用死記硬背的,它們是有固定的發(fā)音規(guī)則的。學(xué)習(xí)者在記憶英語(yǔ)單詞是要注意不斷積累這些規(guī)則,掌握了這些規(guī)則后,以后遇到的生詞的拼寫和發(fā)音都不再是問(wèn)題。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者要有意識(shí)地積累和總結(jié)這些發(fā)音規(guī)律,對(duì)今后的單詞記憶是大有裨益的,可以在很大程度上減輕英語(yǔ)單詞拼寫的難度。

3.2 通過(guò)閱讀習(xí)得詞匯

像漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)一樣,英語(yǔ)的單詞的習(xí)得,不能局限在單詞和詞義的簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng),而應(yīng)把單詞植入句子或篇章中進(jìn)行記憶。句子可以使單詞的記憶形象化語(yǔ)境化,因此閱讀就成為記憶單詞的一個(gè)有效途徑.有的文章會(huì)直接給出定義或同義解釋,有的需要通過(guò)上下文的關(guān)系猜測(cè)詞義。不管是哪種情況,通過(guò)閱讀習(xí)得詞匯都有兩個(gè)好處:一是單詞詞義記憶深刻,通過(guò)句子賦予單詞更形象的情景.二是掌握單詞的用法,單詞必須能學(xué)以致用才有實(shí)際意義,在具體例句中的理解單詞是能夠使用此單詞的基礎(chǔ)。

3.3 掌握英語(yǔ)單詞構(gòu)詞規(guī)律

英語(yǔ)的構(gòu)詞法主要有三種:轉(zhuǎn)換、合成和詞綴.對(duì)英語(yǔ)單詞的構(gòu)成的掌握是單詞詞義記憶的一個(gè)重要環(huán)節(jié),特別是一些詞綴是有固定意義的。掌握了這些詞綴和其他的構(gòu)詞法,就可以在原有的詞匯基礎(chǔ)上快速地?cái)U(kuò)大詞匯量,掌握很多新詞。詞綴分前綴和后綴,一般來(lái)說(shuō),前綴會(huì)使詞義發(fā)生變化,而后綴往往改變的是詞性。

3.3.1前綴

例如常見(jiàn)的反義前綴有:in-, il-, ir-, un-, non-等。還有一些有具體含義的前綴如: anti- 表示“反”“抵制”, trans- 表示“轉(zhuǎn)移”,pre 表示“前”,post表示“在….之后”等.所以,如果有意識(shí)地多記一些詞綴和構(gòu)詞法,就會(huì)達(dá)到事半功倍的效果,使英語(yǔ)詞匯記憶變得有趣。

3.3.2 后綴

名詞后綴中,表示人的名詞后綴主要有-an, -er, -ee, -or, -ese,- ist.表示抽象名詞的后綴主要有:-hood,-ment, -ness, -sion, -ship, -tion等。形容詞后綴主要有:-able, -ible, -ish, -ive, - less等。副詞后綴主要有-ly.動(dòng)詞后綴主要有:-ize(ise), -en, -fy等。

3.4 聯(lián)想記憶法

Ronald Carter曾經(jīng)指出:“如果將所學(xué)單詞放在其他單詞(特別是來(lái)自同一詞匯系列的單詞)的相互關(guān)系中進(jìn)行教學(xué),而教學(xué)的方法又能使學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)對(duì)象產(chǎn)生一定的‘認(rèn)知深度’,它們就易于被大腦保存”(Ronald Carter,1999)。聯(lián)想記憶的方法有很多,其中常用的有同義聯(lián)想和反義聯(lián)想。在單詞記憶過(guò)程中,可以通過(guò)反義同義聯(lián)想完成對(duì)單詞的記憶經(jīng)常復(fù)習(xí),反復(fù)記憶。

第2篇:英語(yǔ)詞匯范文

關(guān)鍵詞:實(shí)物條件反射;建構(gòu)主義;聯(lián)想;引申;重現(xiàn)

中圖分類號(hào):G642.4 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2013)23-0076-02

一、傳統(tǒng)的英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀

語(yǔ)言的三大基本要素中,詞匯是最基本的,也是最難掌握的。在邊疆民族地區(qū),傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué),往往是老師先講解每課的單詞,接著再講解課文,并且已經(jīng)形成了一個(gè)固定的模式,學(xué)生已經(jīng)養(yǎng)成習(xí)慣,每次上課都等著老師先講單詞,課后再自己拿起課本背單詞,有些學(xué)生甚至背四六級(jí)單詞,但是詞匯記憶效果甚微,從而嚴(yán)重影響了學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,影響了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果。有的學(xué)生就對(duì)我說(shuō)過(guò),自己有學(xué)好英語(yǔ)的愿望,可就是單詞總是記不住,即使當(dāng)時(shí)記住,過(guò)段時(shí)間就忘了。有些音體育美專業(yè)的學(xué)生,學(xué)了大學(xué)英語(yǔ)一年后,基本的詞匯量都達(dá)不到,嚴(yán)重影響了考試成績(jī)以及學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。那怎樣才能更好地幫助學(xué)生進(jìn)行詞匯記憶,使之形成良好的習(xí)慣并鞏固下來(lái)呢?這里我們聯(lián)系心理學(xué)教育學(xué)的相關(guān)理論,進(jìn)行一些的探討。

二、理論依據(jù)以及與生活相關(guān)聯(lián)的重現(xiàn)記憶法

1.實(shí)物條件反射。著名的諾貝爾獎(jiǎng)獲得者、俄國(guó)生理學(xué)和心理學(xué)家家伊萬(wàn)·巴甫洛夫(Ivan Pavlov)對(duì)狗的實(shí)驗(yàn)表明,條件反射(conditional reflex)是后天獲得的經(jīng)學(xué)習(xí)才會(huì)的反射,是后天學(xué)習(xí)、積累“經(jīng)驗(yàn)”的反射活動(dòng)。條件反射形成后,如果不強(qiáng)化,條件反應(yīng)將會(huì)逐漸減弱,直至消失,即消退(extinction)。巴甫洛夫把比較精確而又客觀的方法引入對(duì)動(dòng)物學(xué)習(xí)的研究,把生理和心理統(tǒng)一起來(lái),其提出的經(jīng)典性條件反射學(xué)說(shuō),揭示了心理活動(dòng)和學(xué)習(xí)活動(dòng)的最基本的生理機(jī)制。所以我們要抓住適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),利用實(shí)物來(lái)強(qiáng)化英語(yǔ)詞匯的記憶。在小學(xué)和初中的英語(yǔ)課堂上,這種方法用得最為廣泛,也最為成功。老師用直觀的實(shí)物教具來(lái)教授詞匯,比如教室里的實(shí)物(粉筆,盒子,黑板),學(xué)生頭發(fā)的顏色,衣服的顏色,高矮胖瘦等等。此種記憶法效果非常好,經(jīng)過(guò)幾次強(qiáng)化記憶,并加以復(fù)習(xí)和鞏固,最后,看到此類經(jīng)過(guò)幾次記憶的實(shí)物,就會(huì)想起其英文表達(dá),最終起到鞏固的效果,達(dá)到詞匯記憶的目的。

印象是最為深刻的幾個(gè)表示方位介詞的記憶方法。老師用一個(gè)粉筆盒、鉛筆盒、小球或者其他實(shí)物來(lái)演示幾個(gè)介詞以及短語(yǔ),如:on,in,above,upon,around,in front of,學(xué)生通過(guò)觀看老師最直觀的實(shí)物演示和不斷重復(fù)演練后,再次看到這些實(shí)物之間的方位,就能夠準(zhǔn)確地判斷出應(yīng)該選用哪個(gè)單詞以及詞組。

我教的一個(gè)大一新生,愛(ài)好記單詞,她很好地利用了實(shí)物條件反射法。比如身邊的東西:桶、盆、水管、講臺(tái)、食堂,甚至于周圍的人:講師、教授、管理人員等等,每次見(jiàn)到,都絞盡腦汁去想出其英文表達(dá),別的同學(xué)未必會(huì)注意的東西,被她成功地利用來(lái)記憶詞匯。長(zhǎng)此以往,詞匯量不斷飆升,再加上其他技能的訓(xùn)練,該同學(xué)本學(xué)期順利通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試。

2.聯(lián)想(進(jìn)一步聯(lián)想)。理論依據(jù):建構(gòu)主義(constructivism又稱為結(jié)構(gòu)主義)認(rèn)為,學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者在原有的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,在一定的社會(huì)文化環(huán)境中。主動(dòng)對(duì)新信息進(jìn)行加工處理,構(gòu)建知識(shí)的意義的過(guò)程。建構(gòu)主義理論的內(nèi)容及其豐富,概括地講:就是以學(xué)生為中心,強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)知識(shí)的主動(dòng)探索、主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和對(duì)所學(xué)知識(shí)意義的主動(dòng)建構(gòu)(而傳統(tǒng)教學(xué)方式,就是教師負(fù)責(zé)講授,學(xué)生把老師講的知識(shí)紀(jì)錄下來(lái))。

建構(gòu)主義注重在實(shí)際情境中進(jìn)行教學(xué),學(xué)習(xí)者不是被動(dòng)而是主動(dòng)地對(duì)信息進(jìn)行選擇加工?;诖私逃睦砝碚撘罁?jù),在英語(yǔ)詞匯記憶中,還可以運(yùn)用聯(lián)想記憶法。

日常生活中,根據(jù)所處的環(huán)境,主動(dòng)把見(jiàn)到、接觸到,甚至是聽(tīng)到的事物和相關(guān)的英語(yǔ)詞匯進(jìn)行關(guān)聯(lián),比如,起床和睡覺(jué)時(shí)聯(lián)想到bed,進(jìn)一步聯(lián)想到bedroom,get up,go to bed,甚至聯(lián)想到table lamp,night table等等,有些成功的學(xué)習(xí)者還會(huì)去聯(lián)想到headlamp,streetlamp,floor lamp,safety lamp 等相關(guān)的英語(yǔ)詞匯,其中有些可能是在英語(yǔ)課程當(dāng)中學(xué)到的,比如,night table就出現(xiàn)在新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程的練習(xí)中,如果學(xué)習(xí)者在睡覺(jué)時(shí)候更進(jìn)一步聯(lián)想到同樣在課程中出現(xiàn)的詞匯nightmare,這樣適時(shí)地聯(lián)想并回憶,結(jié)合生活實(shí)際,刻意把所學(xué)詞語(yǔ)應(yīng)用到生活中,與生活相關(guān)聯(lián),效果非常好。再比如,到一個(gè)陌生的環(huán)境碰到一個(gè)剛認(rèn)識(shí)的朋友,他很健談,很容易相處,主動(dòng)的學(xué)習(xí)者就會(huì)去聯(lián)想到talkative,extrovert,easy-going等詞匯,進(jìn)一步聯(lián)想到其反義詞reticent,introvert,hypercritical等等。在教學(xué)過(guò)程中,碰到bank這個(gè)單詞的時(shí)候,我引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)想到幾家大的銀行,如:The People's Bank of China,Bank of China(BOC),Industrial and Commercial Bank of China (ICBC),Agricultural Bank of China(ABC),China Construction Bank(CCB),Agricultural Development Bank of China等等,到以后學(xué)生們?cè)诖蠼稚峡吹竭@幾家銀行的標(biāo)志,就會(huì)有意識(shí)地記憶一下其英文翻譯,再聯(lián)想記憶其他幾家銀行的英文表達(dá)。過(guò)上一段時(shí)間再碰到bank這個(gè)單詞時(shí),抽查提問(wèn),學(xué)生多少都能說(shuō)得出幾家銀行的英文表達(dá)。

當(dāng)然,和生活想關(guān)聯(lián)的聯(lián)想記憶還有很多途徑,比如看英語(yǔ)電影、新聞、聽(tīng)英文歌曲等等。有了聯(lián)想記憶的意識(shí),再把詞匯記憶貫穿到聽(tīng)說(shuō)讀寫的運(yùn)用過(guò)程當(dāng)中,詞匯的提升前景是毋庸置疑的。

3.引申。建構(gòu)主義理論的核心觀點(diǎn)是:學(xué)習(xí)者要想獲得成功的話,必須自己去發(fā)現(xiàn)和轉(zhuǎn)換復(fù)雜的信息。英語(yǔ)詞匯含義和使用極其復(fù)雜,學(xué)習(xí)者要主動(dòng)去發(fā)現(xiàn)和轉(zhuǎn)換復(fù)雜的英語(yǔ)詞匯信息,比如一詞多義,詞性變換等等。通過(guò)引申其含義來(lái)加強(qiáng)和鞏固詞匯的記憶。例如study,日常生活當(dāng)中每個(gè)人都要學(xué)習(xí),但是只記住“學(xué)習(xí)”的意思是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,在看英語(yǔ)電影和電視,收聽(tīng)英文廣播以及其他實(shí)際的生活中,要注意聯(lián)系語(yǔ)境挖掘其引申含義,比如,I have a beautiful study/The professor is searching for some books in his study中,“study”的引申含義應(yīng)是“書(shū)齋”“書(shū)房”的意思。還有“must”,不僅要記住原意“必須”的意思,還要會(huì)從其引申含義來(lái)記憶。比如你聽(tīng)到“The Great Wall is a must for most visitors in Beijing”這樣的句子,不難得出其引申含義為名詞“必須做的事情”,“必不可少的事情”,把“must”這個(gè)單詞加以具體化的引申,可以擴(kuò)展詞匯記憶的深度和廣度。

當(dāng)然引申和聯(lián)想記憶詞匯的方法是你中有我,我中有你,密不可分的,關(guān)鍵在于要結(jié)合日常生活和學(xué)習(xí),堅(jiān)持不懈的努力,使其體現(xiàn)并發(fā)揮巨大的作用。

4.重現(xiàn)。幾乎所有的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都會(huì)面臨的難題就是:曾經(jīng)記住的詞匯,過(guò)后忘了一部分,到最后全部忘記了。有位學(xué)生說(shuō):“老師,我抱著課本背單詞,可是每次聽(tīng)寫只寫出1/3 不到,這是為什么呢?”一般來(lái)講,大腦中的記憶痕跡會(huì)隨著時(shí)間的推移而衰退。德國(guó)心理學(xué)家愛(ài)賓浩斯(Ebbinghaus)繪制了最早的遺忘曲線,揭示了遺忘“先快后慢”的規(guī)律,學(xué)得的知識(shí)在一天后,如果不及時(shí)復(fù)習(xí),就會(huì)遺忘75%。隨著時(shí)間的推移,遺忘的速度減慢,遺忘的數(shù)量也就減少。所以記憶英語(yǔ)單詞時(shí),不能只注重當(dāng)時(shí)的記憶效果,還得及時(shí)復(fù)習(xí),除了規(guī)定在一定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行復(fù)習(xí),使詞匯在記憶中重現(xiàn)以外,還得在日常生活中不斷地操練和表現(xiàn),使用合理的記憶方法,進(jìn)行理解基礎(chǔ)上的記憶。學(xué)習(xí)者要學(xué)會(huì)找英語(yǔ)詞匯之間的內(nèi)在聯(lián)系,才能提高和保持記憶效果。剛學(xué)過(guò)的詞匯,在第二天就抓緊時(shí)間復(fù)習(xí),復(fù)習(xí)的方法很多,例如,在生活環(huán)境中碰到相關(guān)實(shí)物,有意識(shí)地對(duì)英語(yǔ)詞匯進(jìn)行回憶,回憶不起來(lái)就及時(shí)查字典或者查書(shū)本,在口語(yǔ)練習(xí)中有意識(shí)地用到這些詞匯,比如在英語(yǔ)角,在英語(yǔ)課堂上做oral report時(shí),盡量復(fù)習(xí)到這些詞匯,以鞏固下來(lái),堅(jiān)持經(jīng)常復(fù)習(xí),成功完成從長(zhǎng)時(shí)記憶到短時(shí)記憶的轉(zhuǎn)化。

三、結(jié)束語(yǔ)

詞匯記憶的方法多種多樣,如果只依賴于一種單一的方法是不可取的。要針對(duì)不同的詞匯,找到與之相適應(yīng)的記憶方法和與不同個(gè)體相適應(yīng)的單詞記憶方法。

以上提到與生活相聯(lián)系的條件反射記憶,聯(lián)想記憶,引申,和重現(xiàn),需要學(xué)習(xí)者把各種方法結(jié)合起來(lái)。并配合平時(shí)的課堂學(xué)習(xí),以科學(xué)的眼光來(lái)對(duì)待,循序漸進(jìn),并能持之以恒,才能凸顯出其效果。在詞匯記憶方法使用得當(dāng),詞匯量有所提高的前提之下,還要注意有意識(shí)地訓(xùn)練和提高聽(tīng)說(shuō)讀寫各項(xiàng)技能,最終才能提高邊疆落后少數(shù)民族地區(qū)學(xué)生的英語(yǔ)整體水平。

參考文獻(xiàn):

[1]莫雷.教育心理學(xué)[M].廣州:廣東高等教育出版社,2005.

[2]羅伯特·斯萊文(Slavin,Robert E).教育心理學(xué) 理論與實(shí)踐[M].姚梅林,等,譯.北京:人民郵電出版社,2004.

第3篇:英語(yǔ)詞匯范文

關(guān)鍵詞: 英語(yǔ) 詞匯教學(xué) 現(xiàn)狀及問(wèn)題 教學(xué)方法

一、重視詞匯教學(xué)

教師在語(yǔ)言教學(xué)中,常常把語(yǔ)言與詞匯比作大廈與磚頭,以此說(shuō)明詞匯在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性。的確,詞匯是組成語(yǔ)言的最基本材料,是語(yǔ)言三要素(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法)中最重要的。沒(méi)有詞匯,就無(wú)所謂句子,更無(wú)所謂語(yǔ)言。正如語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯(Wilkins)所言:“Without vocabulary nothing can be conveyed.”詞匯教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的有機(jī)組成部分。還有美國(guó)著名作家和教育家L.Ron Hubbar先生的教育學(xué)理論也認(rèn)為,影響理解和應(yīng)用的最重要因素是詞匯。人類思維活動(dòng)和思想交流首先是依靠詞匯進(jìn)行的。不熟練掌握詞匯,就不可能掌握一種語(yǔ)言。掌握一定數(shù)量的詞匯有助于提高說(shuō)話能力和閱讀、寫作水平。

對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)學(xué)習(xí)的最終難點(diǎn)是什么,語(yǔ)法還是詞匯?《英語(yǔ)詞匯量與聽(tīng)力理解關(guān)系的研究》和《學(xué)生英語(yǔ)詞匯量與語(yǔ)言能力和英語(yǔ)教學(xué)關(guān)系的研究》等相關(guān)研究已充分證明在于詞匯。我們的教學(xué)不見(jiàn)長(zhǎng)進(jìn),許多學(xué)習(xí)者無(wú)法過(guò)基礎(chǔ)關(guān)的關(guān)鍵所在都是詞匯。我國(guó)著名的“張思中十六字教學(xué)法”也首先強(qiáng)調(diào)“適當(dāng)集中”,其核心是“集中識(shí)詞”,“集中識(shí)詞”是其他教學(xué)法的基礎(chǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)國(guó)家的人,平時(shí)經(jīng)常用到的詞約3000―5000個(gè),但需要認(rèn)識(shí)的詞匯量則更大,一般成人能懂的詞約有2萬(wàn)以上。同樣說(shuō)中文的我國(guó)臺(tái)灣及香港地區(qū),其對(duì)中學(xué)生應(yīng)掌握的詞匯要求約在6000個(gè)。而內(nèi)地對(duì)中學(xué)生的要求雖然每年都有提高,《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中“語(yǔ)言知識(shí)目標(biāo)”(九級(jí))對(duì)詞匯的要求也不過(guò)“學(xué)會(huì)使用4500個(gè)左右的單詞和一定數(shù)量的習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配”。由此可以看出,英語(yǔ)詞匯教學(xué)必須引起足夠的重視。

二、詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀及問(wèn)題

英語(yǔ)詞匯教學(xué)存在的現(xiàn)狀及問(wèn)題不盡人意。第一,許多學(xué)校并沒(méi)有英語(yǔ)詞匯專項(xiàng)教學(xué)擺上日程,詞匯教學(xué)基本上是從屬于語(yǔ)法、語(yǔ)篇及其它類型的教學(xué)。甚至還有不少人認(rèn)為詞匯不應(yīng)由老師教,而是由學(xué)生自己積累。正是在這種觀念的影響下,在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)詞匯的教學(xué)始終重視不夠,從小學(xué)到大學(xué),許多學(xué)生誤以為學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵是學(xué)好語(yǔ)法,英語(yǔ)能力差就是因?yàn)檎Z(yǔ)法沒(méi)搞懂。第二,現(xiàn)在的英語(yǔ)詞匯課堂教學(xué),從根本意義上來(lái)講還主要是“漢語(yǔ)翻譯”式的“死記型”,總體上是比較低效而乏味的。這種“死記型”教學(xué)法死板僵硬,毫無(wú)技術(shù)、興趣可言,根本無(wú)法達(dá)到教學(xué)界所提倡的“智學(xué)英語(yǔ),樂(lè)學(xué)英語(yǔ)”的境界。第三,在教學(xué)中我發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),急功近利,總想快記、多記單詞;對(duì)詞義的理解和掌握只滿足于課文釋義,沒(méi)有注意到英語(yǔ)單詞不僅一詞多義,并且不同文化、場(chǎng)合、語(yǔ)氣、語(yǔ)境等都會(huì)影響到詞的意義;總是用本來(lái)的漢語(yǔ)意思翻譯單詞原始的意思,而沒(méi)有掌握這個(gè)詞的文化內(nèi)涵,沒(méi)有認(rèn)識(shí)到在不同文化環(huán)境中,詞匯的意義有很大的區(qū)別;在單詞的記憶方面也沒(méi)有科學(xué)方法,因而常記常忘。

因此,英語(yǔ)詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),亟待加強(qiáng)。如何有效地進(jìn)行詞匯教學(xué),在詞匯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,使學(xué)生主動(dòng)、科學(xué)地記單詞,是每個(gè)教師應(yīng)該不斷地認(rèn)真思考的一個(gè)問(wèn)題。結(jié)合自己的經(jīng)驗(yàn),筆者提出以下幾種英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法。

三、英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法

(一)利用詞匯規(guī)律進(jìn)行詞匯教學(xué)。

每種語(yǔ)言都有其自身的構(gòu)詞規(guī)律,掌握這些規(guī)律,就便于記憶。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生要迅速擴(kuò)大詞匯量,鞏固已學(xué)的詞匯,加深理解詞義,善于運(yùn)用詞語(yǔ),學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)的構(gòu)詞法是最有效的途徑之一。因此,教師在詞匯教學(xué)過(guò)程中要加強(qiáng)構(gòu)詞法知識(shí)的講授。英語(yǔ)中最常用的三種構(gòu)詞方法是派生法、復(fù)合法和轉(zhuǎn)化法。派生法是通過(guò)加前綴、后綴的方式構(gòu)成其他單詞的方法,它可以幫助學(xué)生掌握大量單詞。學(xué)生掌握此方法就可以推測(cè)出一類詞的意思。例如:當(dāng)學(xué)生了解了dis-,in-等前綴表示“不”的意思后,再見(jiàn)到disagree,dislike,incomplete,incorrect等就可以猜出這些詞的含義;了解了后綴-less加在名詞后可以變成詞義相反的形容詞,就不難猜到wireless,hopeless,homeless等詞的含義。如果讓學(xué)生了解了它們的構(gòu)詞方法并學(xué)會(huì)分析,就能做到舉一反三。復(fù)合法是把兩個(gè)或兩個(gè)以上獨(dú)立的詞結(jié)合在一起構(gòu)成新詞的方法。兩個(gè)詞一旦結(jié)合成復(fù)合詞后,語(yǔ)義就不是原來(lái)兩個(gè)詞的語(yǔ)義的簡(jiǎn)單相加,而是從中引出新語(yǔ)義。例如:greenhouse(玻璃暖房),greenhand(生手),cut-throat(兇手),new-born(新生的),looker-on(旁觀者)等。轉(zhuǎn)換法不改變?cè)~的形態(tài),只是使詞從一種詞類轉(zhuǎn)化為另一種詞類,從而使該詞具有新的意義和作用,成為一個(gè)新詞。例如:button原是名詞“紐扣”的意思,但可轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞,表示“扣紐扣”,cool原是形容詞表示“涼爽的”,轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞后表示“變涼,冷卻”的意思。通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)構(gòu)詞法,對(duì)學(xué)生擴(kuò)大詞匯量將有很大幫助,而且使學(xué)生記憶單詞更便捷、更牢固。

(二)利用上下文推測(cè)詞義,聯(lián)系語(yǔ)境和文化,培養(yǎng)學(xué)生推測(cè)詞義的能力。

詞匯總是存在于一定的語(yǔ)境中。離開(kāi)了語(yǔ)境,詞匯就如同無(wú)水之魚(yú)、無(wú)本之花,失去其生命活力。所以教師在教授單詞時(shí)應(yīng)結(jié)合一定的語(yǔ)境,而不應(yīng)作孤立的講解。在英語(yǔ)中,由于一詞多義現(xiàn)象的存在,許多單詞在不同的語(yǔ)境中表達(dá)不同的含義;英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)又是一個(gè)連續(xù)不斷的過(guò)程,所以教會(huì)學(xué)生通過(guò)上下文猜測(cè)詞義并掌握單詞的用法顯得十分重要。研究表明,隨著學(xué)生英語(yǔ)水平的逐步提高,他們對(duì)“推理”和“間接”學(xué)習(xí)詞匯的需求越來(lái)越大,這尤其體現(xiàn)在學(xué)生閱讀能力的培養(yǎng)方面。目前流行的cloze練習(xí),實(shí)際上是培養(yǎng)學(xué)生詞義猜測(cè)能力的一種行之有效的方法。

另一方面,英語(yǔ)詞匯的產(chǎn)生、發(fā)展及運(yùn)用,無(wú)不受自然、歷史、社會(huì)形態(tài)的影響而打上文化的烙印。所以,在詞匯教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)盡可能地聯(lián)系語(yǔ)言文化背景,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),使學(xué)生學(xué)會(huì)從文化的角度理解詞義。如英語(yǔ)“Love me,love my dog.”中的dog在中西方文化中就存在很大的情感差異。又如dragon在英語(yǔ)傳說(shuō)中是邪惡和兇殘的化身,而在中國(guó)文化中則是威嚴(yán)和吉慶的象征,若簡(jiǎn)單地把dragon和“龍”等同起來(lái)就會(huì)引起誤解。

(三)在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫教學(xué)活動(dòng)中,廣泛運(yùn)用英語(yǔ)詞匯。

保持詞匯長(zhǎng)時(shí)間記憶最有效的方法就是在大量的口、筆頭實(shí)踐中運(yùn)用詞匯。詞匯學(xué)習(xí)的最終目的是為了運(yùn)用,而不是儲(chǔ)存。學(xué)生在掌握一定的詞匯后,教師就要鼓勵(lì)其積極運(yùn)用,培養(yǎng)其產(chǎn)出意識(shí):既要有主動(dòng)創(chuàng)造現(xiàn)有條件加以運(yùn)用的意識(shí),又要有主動(dòng)創(chuàng)造環(huán)境和條件進(jìn)行操練的意識(shí)。實(shí)踐表明,已學(xué)的單詞也只有通過(guò)反復(fù)的言語(yǔ)實(shí)踐才會(huì)掌握得更為牢固,才會(huì)成為實(shí)際運(yùn)用的語(yǔ)言材料。為此,在教學(xué)過(guò)程中,無(wú)論課內(nèi)還是課外,教師都要設(shè)法創(chuàng)設(shè)使用英語(yǔ)語(yǔ)言的環(huán)境,力爭(zhēng)讓每一個(gè)學(xué)生都有充分練習(xí)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫的機(jī)會(huì)。比如:開(kāi)設(shè)英語(yǔ)角、開(kāi)展讀書(shū)活動(dòng)、要求學(xué)生用英語(yǔ)寫日記等。英語(yǔ)教師要營(yíng)造良好的英語(yǔ)氛圍,給學(xué)生創(chuàng)造“輸出”詞匯的環(huán)境,給學(xué)生提供表達(dá)“輸出”能力的機(jī)會(huì),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行言語(yǔ)實(shí)踐,盡快將“輸入”轉(zhuǎn)化為“輸出”。

(四)指導(dǎo)學(xué)生掌握策略,讓學(xué)生歸納詞匯用法進(jìn)行詞匯教學(xué)。

英語(yǔ)很多詞匯往往有不止一種用法。以前,教師在講解這些詞匯時(shí),習(xí)慣于把很多用法羅列出來(lái),學(xué)生要花費(fèi)很大的力氣去“背”詞匯的用法。有些學(xué)生雖然能背下來(lái),但是很快就忘記了;還有些學(xué)生對(duì)背下來(lái)的東西根本不理解,再遇到這樣的詞還是不會(huì)用。這都是機(jī)械記憶造成的,學(xué)生缺乏“思考”這一過(guò)程。這樣的教學(xué)方式顯然是低效的。筆者在教學(xué)實(shí)踐中有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)觀察、比較、歸納、應(yīng)用幾個(gè)步驟來(lái)學(xué)習(xí)詞匯,學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái)感覺(jué)輕松,而且能夠自如運(yùn)用。例如:在學(xué)習(xí)以-ing和-ed形式結(jié)尾的形容詞的時(shí)候,筆者給出這樣的例句:(1)His speech was boring.(2)I felt bored with the lesson.(3)The computer screen is absolutely amazing.(4)I was amazed at what he told us.通過(guò)觀察和比較,學(xué)生總結(jié)出以-ing形式結(jié)尾的形容詞修飾的主語(yǔ)都是“事”,而以-ed結(jié)尾的形容詞主語(yǔ)是“人”。這時(shí),筆者再給出這樣的例子,He is an interesting person.學(xué)生進(jìn)一步思考,最后總結(jié)出這兩類詞在本質(zhì)上的區(qū)別,可以概括為:以-ing形式結(jié)尾的形容詞都表達(dá)“令人……的”,而以-ed形式結(jié)尾的形容詞則表達(dá)“感到……的”含義。再配以針對(duì)性的練習(xí),學(xué)生很容易掌握這些詞匯的用法。

四、結(jié)語(yǔ)

詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容,也是師生共同參與的雙邊活動(dòng),不是一朝一夕的事。教師要在遵循認(rèn)知規(guī)律的前提下,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生實(shí)際,不斷探索詞匯教學(xué)策略。學(xué)習(xí)詞匯的技巧有許多,講授詞匯也有策略存在,哪個(gè)最好,哪個(gè)最適合,還要靠教師和學(xué)生自己去發(fā)現(xiàn)。我們提倡使用多種方法,充分利用學(xué)習(xí)技巧和策略,提高英語(yǔ)詞匯教學(xué)的效果。創(chuàng)造性地選擇和使用詞匯教學(xué)方法,使學(xué)生在掌握英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí)不斷提高學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的能力??傊?探索多種方法和途徑進(jìn)行有效的詞匯教學(xué),是我們提高英語(yǔ)教學(xué)效率的必由之路。

參考文獻(xiàn):

[1]劉兵.重新審視中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué).教學(xué)月刊:中學(xué)版(杭州),2007.1(上):8-9.

[2]魏恒健.新課程理念下的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué),2007,(2).

[3]教育部.英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)[S].北京:人民教育出版社,2003.

[4]張韻斐.現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)概論[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2004.

第4篇:英語(yǔ)詞匯范文

關(guān)鍵詞 英語(yǔ) 詞匯 教學(xué)

詞匯是學(xué)生發(fā)展聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等各項(xiàng)技能的基礎(chǔ)。詞匯教學(xué)既是中學(xué)英語(yǔ)的重點(diǎn),又是中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)。那么,如何進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)呢?

一、英語(yǔ)學(xué)習(xí)中詞匯教學(xué)的重要性

詞匯在外語(yǔ)教學(xué)中起著重要的作用。沒(méi)有詞匯,就無(wú)所謂句子,更無(wú)所謂語(yǔ)言。語(yǔ)言學(xué)家Wilkins的一句,“Without vocabulary, nothing can be conveyed.” 精辟地道出了詞匯在語(yǔ)言教學(xué)中的重要地位。Allen Valletta曾指出:無(wú)論是哪種目標(biāo)語(yǔ),詞匯在所有語(yǔ)言教學(xué)中都是重要因素。語(yǔ)言學(xué)家博林格也曾說(shuō)過(guò):任何一個(gè)掌握一門外語(yǔ)的人都清楚地知道,主要時(shí)間都是花在掌握這門語(yǔ)言的詞匯上面的。魏爾金斯也指出,沒(méi)有語(yǔ)法不能很好地表達(dá),而沒(méi)有詞匯則什么也不能表達(dá)。研究聽(tīng)力教學(xué)的學(xué)者們都知道,作為英語(yǔ)知識(shí)基礎(chǔ)的詞匯在聽(tīng)力培養(yǎng)中的重要性,“詞匯量”也被認(rèn)為是影響閱讀能力的主要因素。

二、英語(yǔ)詞匯教學(xué)的策略

1、注重新詞匯的教法

1)直觀教學(xué)法。

基礎(chǔ)教學(xué)階段英語(yǔ)課程的任務(wù)第一點(diǎn)就是“激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣”,采取直觀教學(xué),容易引起學(xué)生興趣,能使學(xué)生留下深刻的印象。直觀教學(xué)的方法有:①運(yùn)用實(shí)物進(jìn)行教學(xué)。②運(yùn)用圖片。如:map,robot.③運(yùn)用多媒體課件。多媒體課件可以給學(xué)生強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,加深其對(duì)所學(xué)詞匯的理解和記憶。④利用簡(jiǎn)筆畫。簡(jiǎn)筆畫技能是教師應(yīng)具備的一項(xiàng)基本功。簡(jiǎn)筆畫直觀而簡(jiǎn)約,老師要邊畫邊講,吸引學(xué)生的注意力,實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的互動(dòng)。⑤利用手勢(shì)、動(dòng)作、表情等介紹詞匯。如表示動(dòng)作的詞匯open,close,push,pull,run等。⑥ 使用圖表。如用樹(shù)形圖介紹家庭成員及其關(guān)系(Family tree),用米字圖介紹有關(guān)方位的詞匯。

2)英語(yǔ)解釋法。

教師用學(xué)生們已經(jīng)學(xué)過(guò)的、熟悉的詞匯來(lái)解釋新的單詞,不但訓(xùn)練了學(xué)生的聽(tīng)力,而且也使學(xué)生了解了更多的詞匯知識(shí)。英語(yǔ)解釋法的方法包括:用同義詞、近義詞或反義詞解釋詞義,用解釋描述詞義等。

3)聯(lián)想教學(xué)法。記憶心理學(xué)的研究表明,信息在記憶中的儲(chǔ)存狀態(tài)不是無(wú)序和獨(dú)立的。相反,它是彼此聯(lián)結(jié),以某種網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)形式存在的。通過(guò)聯(lián)想將單詞和已經(jīng)學(xué)過(guò)的舊單詞聯(lián)系起來(lái),這種方法可以拓展學(xué)生的思維空間,加深記憶。

2、注重詞匯的運(yùn)用

1)詞義比較運(yùn)用

單詞運(yùn)用過(guò)程中要注意詞義間的比較。詞義就是某一詞的讀音形式所表達(dá)的內(nèi)容,是客觀對(duì)象在人們意識(shí)中的概括反映。因而語(yǔ)言的不同,詞匯意義所表達(dá)的概念也不完全相同。英語(yǔ)和漢語(yǔ)都具有一詞多義特點(diǎn),但兩者之間的詞匯意義差別很大,切不可把某個(gè)英語(yǔ)詞和某個(gè)漢語(yǔ)簡(jiǎn)單對(duì)等起來(lái)。

另外,很多的學(xué)生錯(cuò)誤地認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)就是掌握課文后的詞匯表或字典中孤立的詞語(yǔ)及其意義,因此他們只利用生詞表或單詞本記單詞。但是事實(shí)上,孤立的單詞難以準(zhǔn)確地表達(dá)思想,詞匯的真正的意義只有在具體的語(yǔ)境中才能體現(xiàn)出來(lái)。

所以在我們要在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)和運(yùn)用單詞,對(duì)單詞進(jìn)行深層次的語(yǔ)義加工。絕大多數(shù)的單詞是學(xué)生通過(guò)反復(fù)接觸各種語(yǔ)境后逐漸學(xué)會(huì)的,對(duì)英語(yǔ)單詞進(jìn)行深層次的語(yǔ)義加工所建造的語(yǔ)義增加了目標(biāo)詞的出現(xiàn)頻率,彌補(bǔ)了學(xué)生語(yǔ)言輸入重復(fù)率的不足,有利于其對(duì)英語(yǔ)單詞的記憶及運(yùn)用。

2)詞性轉(zhuǎn)化運(yùn)用

一個(gè)單詞由某一種詞類轉(zhuǎn)化為另一詞類,就叫轉(zhuǎn)化法。單詞轉(zhuǎn)化后的詞義往往與原義有密切的聯(lián)系。單詞教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)每一個(gè)單詞熟練拼寫,還應(yīng)加強(qiáng)詞性、詞義的教學(xué),也就是學(xué)習(xí)單詞要知其性,由性記義,體會(huì)不同詞性在句中的不同用法,從而讓學(xué)生領(lǐng)悟詞性在句中的作用,最后達(dá)到遣詞造句熟練運(yùn)用的目的,同時(shí)也要重視一詞多性的運(yùn)用。

根據(jù)英語(yǔ)一詞多性的特點(diǎn),把單詞放在短語(yǔ)、句子、段落、課文中,結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行記憶,這樣可以避免孤立地死記硬背,不僅有利于記憶單詞,還有利于掌握詞匯及句型的用法,所以在教授單詞時(shí)要指導(dǎo)學(xué)生充分利用。

3、注重詞匯的復(fù)習(xí)鞏固

掌握詞匯要特別注意經(jīng)常復(fù)習(xí),反復(fù)鞏固。學(xué)生都要面臨中考,教師要有超前意識(shí),及時(shí)復(fù)習(xí),在組織新內(nèi)容教學(xué)的同時(shí),要有計(jì)劃地組織學(xué)生對(duì)所學(xué)詞匯進(jìn)行復(fù)習(xí)。具體做法是:

1)每一單元新課一結(jié)束就印發(fā)詞匯復(fù)習(xí)表,以周為單位,復(fù)習(xí)以考綱詞匯表中的重點(diǎn)詞匯為主,表上注明本周應(yīng)復(fù)習(xí)的內(nèi)容,教師經(jīng)常進(jìn)行聽(tīng)寫抽查。為了幫助學(xué)生和遺忘作斗爭(zhēng),安排多次循環(huán)復(fù)習(xí)。多次,即第一次復(fù)習(xí)照常進(jìn)行的同時(shí),每隔一段時(shí)間重新開(kāi)始復(fù)習(xí)。這樣學(xué)生每周都有一個(gè)復(fù)習(xí)目標(biāo)。這既有利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,又有利于學(xué)生樹(shù)立信心,而且有利于他們按部就班,循序漸進(jìn)地復(fù)習(xí),幫助他們養(yǎng)成良好的記憶單詞的習(xí)慣。

2)利用早讀時(shí)間要求學(xué)生在課文中找出所復(fù)習(xí)的詞,并熟練掌握包含這些詞的句子。

有些重要的詞語(yǔ)或句型還要要求學(xué)生造句,做到舉一反三,熟練運(yùn)用。這樣可以幫助學(xué)生把單詞的音和形、詞和句、句和篇有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。在具體的語(yǔ)境中復(fù)習(xí)詞匯,有利于學(xué)生全面牢固地掌握單詞,避免枯燥乏味的簡(jiǎn)單。

3)結(jié)合學(xué)習(xí)進(jìn)度,教師用簡(jiǎn)單易懂的英語(yǔ)解釋單詞。

這不但可以加深理解,而且還可以提高學(xué)生運(yùn)用能力,有利于培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)去思維和培養(yǎng)學(xué)生良好的語(yǔ)感,同時(shí)提高了其它詞的復(fù)現(xiàn)率,并起到互相滲透的作用。教師也可以要求學(xué)生使用英英詞典。這樣可以減少枯燥,增加樂(lè)趣,也可以減少機(jī)械識(shí)記,增加意義識(shí)記。教師教學(xué)中有意識(shí)地使用所要學(xué)習(xí)的詞匯,提高復(fù)現(xiàn)率。

第5篇:英語(yǔ)詞匯范文

關(guān)鍵詞:初中英語(yǔ);詞匯練習(xí);方法探索

詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容。教師要在遵循認(rèn)知規(guī)律的前提下,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生實(shí)際,不斷探索詞匯教學(xué)策略,創(chuàng)造性地選擇和使用詞匯教學(xué)方法,使學(xué)生在掌握英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí)不斷提高學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的能力。

一、教師要利用構(gòu)詞法進(jìn)行詞匯教學(xué)。

英語(yǔ)中的很多詞匯是借助構(gòu)詞法變化的。教師要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)用構(gòu)詞法知識(shí)來(lái)辨認(rèn)和記憶英語(yǔ)單詞。構(gòu)詞法包括合成、派生、轉(zhuǎn)化等方法。其中,派生法可以幫助學(xué)生掌握大量單詞。派生法是通過(guò)加前綴、后綴的方式構(gòu)成其他單詞的方法。學(xué)生掌握此方法就可以推測(cè)出一類詞的意思。例如:當(dāng)學(xué)生了解了dis-,in-等前綴表示“不”的意思后,再見(jiàn)到disagree,dislike, incomplete, incorrect等就可以猜到這些詞的含義;了解了后綴-less加在名詞后可以變成詞義相反的形容詞,就不難猜到wireless, hopeless, homeless等詞的含義。在教學(xué)中,學(xué)生還可能會(huì)碰到含多重詞綴、較為復(fù)雜的詞匯,例如:independence, disability, evaluation等,還要接觸到一些新的縮略詞,例如:smog(smoke +fog)、telecast(television + broadcast)等,如果讓學(xué)生了解了它們的構(gòu)詞方法并學(xué)會(huì)分析,就能做到舉一反三。另外,轉(zhuǎn)化詞也需特別提醒學(xué)生注意。例如:button原是名詞“紐扣”的意思,但可轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞,表示“扣紐扣”,cool原是形容詞表示“涼爽的”,轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞后表示“變涼,冷卻”的意思。通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)構(gòu)詞法,對(duì)學(xué)生擴(kuò)大詞匯量將有很大幫助,而且使學(xué)生記憶單詞更便捷、更牢固。

二、教師要利用具體情景教單詞。

具體情景指的是實(shí)際生活情景、模擬交際情景、表演情景、直觀教具情景等。在具體情景中教單詞,不但可以幫助學(xué)生理解,而且有助于學(xué)生把所學(xué)單詞在交際中恰當(dāng)使用,充分體現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)的交際功能。比如在教一些表示具體動(dòng)作的詞如run,jump,dance,smile,eat, drink等詞時(shí),就可以真正動(dòng)起來(lái)。教師可以先示范,邊動(dòng)邊說(shuō),再讓學(xué)生做動(dòng)作,同時(shí)讀出該詞;再如教catch a cold,headache,cough,medicine等詞時(shí),我一進(jìn)教室就做出身體不適狀,對(duì)學(xué)生說(shuō),I don,feel very well today.I’ve got a headache (同時(shí)摸摸額頭)and a cough(發(fā)出咳嗽聲).I,ve caught a bad(打噴).The doctor gave me some medicine(拿出已準(zhǔn)備好的藥片).I must take it now(作喝藥狀).邊說(shuō)邊演(表演可適當(dāng)夸張),同時(shí)板書(shū)這些生詞,學(xué)生像看小品一樣看著你表演,當(dāng)看著他們露出會(huì)意的微笑時(shí),我明白他們已完全聽(tīng)懂了我的話,并且把這些生詞自然而深刻地印在了學(xué)生的腦海中。

三、教師要精心選材,使學(xué)生獲得學(xué)有所用的成功感。

學(xué)了新的詞匯一時(shí)派不上用場(chǎng),常常會(huì)削弱學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)力;復(fù)現(xiàn)率低也容易造成遺忘。我們?cè)谶x擇閱讀材料上注意到了這一點(diǎn),即注重選取含有最新詞匯的文章,或者編輯所選材料,這樣的閱讀訓(xùn)練不但提高了學(xué)生閱讀能力,而且也讓他們鞏固了所學(xué)詞匯,極大滿足了學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的心理需求。英語(yǔ)自學(xué)能力對(duì)學(xué)生能否成功習(xí)得語(yǔ)言至關(guān)重要。課外閱讀是積累詞匯,豐富詞匯量有效途徑。所以我們要求學(xué)生養(yǎng)成每天閱讀英語(yǔ)文章的習(xí)慣。新教材給學(xué)生提供了多種題材、體裁的閱讀材料。我們?nèi)绔@至寶,進(jìn)行了科學(xué)分類。通過(guò)促使學(xué)生精心閱讀,繁雜的語(yǔ)法現(xiàn)象被重新認(rèn)識(shí),詞匯在不同場(chǎng)合下的各種用法得到了真正領(lǐng)悟。

四、教師要督促學(xué)生經(jīng)常復(fù)習(xí),鞏固對(duì)詞匯的記憶。

英語(yǔ)學(xué)科由于其自身的特點(diǎn),學(xué)生需要經(jīng)常復(fù)習(xí)。艾賓浩斯遺忘曲線告訴我們,要引導(dǎo)學(xué)生及時(shí)復(fù)習(xí)鞏固所學(xué)詞匯才能事半功倍。教師首先要幫助學(xué)生合理分配復(fù)習(xí)時(shí)間,做到及時(shí)復(fù)習(xí)、經(jīng)常復(fù)習(xí),這是避免遺忘的必要條件。復(fù)習(xí)詞匯時(shí)還要注意詞匯之間的聯(lián)系。如果把單詞僅看成一個(gè)個(gè)彼此孤立的語(yǔ)言單位來(lái)學(xué)習(xí),那就會(huì)“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林”,記憶難度大。把單詞進(jìn)行科學(xué)分類,不僅可以幫助記憶,還可以引發(fā)聯(lián)想,激發(fā)學(xué)生興趣。比如我們可把與“看”相關(guān)的詞匯歸結(jié)為look, watch, gaze, glance, glare, stare, glimpse等。定期歸納和總結(jié)可使學(xué)生形成相對(duì)完整的詞匯體系。因此,在詞匯教學(xué)中,要組織學(xué)生及時(shí)復(fù)習(xí),以便強(qiáng)化記憶、加深理解、鞏固所學(xué)單詞。

五、教師要根據(jù)音標(biāo)教單詞。

第6篇:英語(yǔ)詞匯范文

[關(guān)鍵詞]經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)翻譯

經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)(Economy&TradeEnglish)主要是指進(jìn)出口貿(mào)易實(shí)務(wù)所涉及的各種英語(yǔ)文書(shū),包括商業(yè)書(shū)信、合同、文件、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)及各種單據(jù)等。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和區(qū)域一體化的迅猛發(fā)展,經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)已經(jīng)成為“thelanguageofworldbusiness”。中國(guó)加入WTO后,對(duì)外交流也日趨頻繁,經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)已成為當(dāng)前研究的熱門課題。作為一種專用英語(yǔ),它不以詞藻華麗為追求目標(biāo),而是講究語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔、客觀、準(zhǔn)確和嚴(yán)謹(jǐn),故在譴詞造句方面有不少獨(dú)特的地方。本文只著重探討經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)以及與之相關(guān)的翻譯問(wèn)題。

一、用語(yǔ)正式

除廣告文體外,用語(yǔ)正式是經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的一大基本特點(diǎn)。主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.行文用語(yǔ)準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)

國(guó)際經(jīng)貿(mào)往來(lái)中,來(lái)自不同的國(guó)家和地區(qū)的交易各方,由于語(yǔ)言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,進(jìn)而導(dǎo)致國(guó)際性的訴訟、仲裁。而據(jù)國(guó)際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方的往來(lái)信函是交易的一部分,具有法律上的效力。因此,經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)在用詞方面力求準(zhǔn)確無(wú)誤,一般選用詞義相對(duì)單一的詞來(lái)替代詞義靈活豐富的詞,如:通用英語(yǔ)中的詞匯tax,buy,include對(duì)應(yīng)在經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)中則用tariff,purchase,constitute。

2.常使用古語(yǔ)詞

經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)文本中常用古體詞來(lái)增加嚴(yán)肅、正式的意味。其中常見(jiàn)的有以here、there和where為詞根的詞,如:herein,hereof,herewith,thereby,whereas,whereby等。翻譯的時(shí)候不一定要字字對(duì)譯,可以在其它地方以詞匯手段予以補(bǔ)償,用相對(duì)比較古雅的詞匯將原文的含義表達(dá)出來(lái)。

3.大量使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)

由于經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)涉及的范圍廣泛,包括工業(yè)生產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、法律等多個(gè)方面,因此在經(jīng)貿(mào)文獻(xiàn)中,使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)特別多而且龐雜。其中有些術(shù)語(yǔ)意義固定,如各種價(jià)格術(shù)語(yǔ)等;有的是單獨(dú)的詞,如:honor(承兌);有的則是由幾個(gè)詞構(gòu)成,如:endorsementinblank(無(wú)記名式背書(shū)),todrawonsb.(向某方開(kāi)出匯票)。應(yīng)該注意的是,有些術(shù)語(yǔ)的意義因使用的場(chǎng)合而異,翻譯時(shí)切忌望文生義。例如credit一詞既可以指公司的“信譽(yù)”,也可以指“信用證”。

4.常使用外來(lái)詞

經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)中常使用外來(lái)詞,以增加文本的正式意味。如來(lái)自拉丁語(yǔ)的advalorem(從價(jià)稅),prorata(真正的,常接holder,意思是合法持有人),ex(在……交貨/在……前免稅,后常接works,warehouse,dock等),來(lái)自法語(yǔ)的forcemajeure(保險(xiǎn)用語(yǔ),不可抗力),來(lái)自意大利語(yǔ)的elcreder(信用擔(dān)保)等。外來(lái)語(yǔ)拼寫?yīng)毺兀g時(shí)要探本尋源,弄準(zhǔn)詞義。二、同、近義詞重復(fù)

法律性文件中常重復(fù)意思相同或者相近的詞,中間用and、or或者and/or連接。

重復(fù)意義基本或者完全相同的詞,表示強(qiáng)調(diào)。例如:allandany,goodsandchatters,byandbetween,nullandvoid,termsandcondition等。翻譯時(shí)可以省略其中之一。

重復(fù)的兩個(gè)詞項(xiàng)具有包含關(guān)系。例如,在“Thiscontractismadeandsigned”這一合同常用的開(kāi)頭句式中,made中包含了signed的含義,所以常省略其中之一。譯成:本合同由……簽定。

兩個(gè)詞項(xiàng)從不同的方面強(qiáng)調(diào)同一內(nèi)容,在這中情況下,翻譯時(shí)最好能全部譯出來(lái)。例如:ThedecisionoftheArbitrationCommitteeshallbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。

三、使用縮略術(shù)語(yǔ)

縮略詞是經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)詞匯的重要組成部分,它們是由主干單詞的首字母組成,是人們?cè)陂L(zhǎng)期使用過(guò)程中演變的結(jié)果。術(shù)語(yǔ)縮略的優(yōu)點(diǎn)是:詞義單一,簡(jiǎn)練明確,形義固定,節(jié)省時(shí)間。如POD意為PayonDelivery(發(fā)貨付款);B/L意為Billforcollection(提貨單);I/P意為InsurancePolicy(保險(xiǎn)單)等。

四、傾向使用名詞

作為一種專用英語(yǔ),簡(jiǎn)潔和客觀是經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的靈魂,故經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)更傾向使用名詞,特別是慣于將動(dòng)詞名詞化。動(dòng)詞名詞化結(jié)構(gòu)讓原來(lái)的施動(dòng)意義隱含在結(jié)構(gòu)的深層里,表述從“動(dòng)”轉(zhuǎn)為“靜”,語(yǔ)言變得更為客觀。名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)極為復(fù)雜,且意思精確.杜絕了歧義的可能。具有組合方式多,意義容量大,簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確的特點(diǎn)。

五、結(jié)語(yǔ)

隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的不斷推進(jìn),國(guó)際貿(mào)易的競(jìng)爭(zhēng)日益激烈。對(duì)外經(jīng)貿(mào)翻譯工作者肩負(fù)重大的責(zé)任。詞匯是基礎(chǔ),只有掌握了經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn),才能更好地進(jìn)行經(jīng)貿(mào)翻譯,更好地為我國(guó)的經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)。

參考文獻(xiàn):

[1]李朝:實(shí)用商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003

第7篇:英語(yǔ)詞匯范文

[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)詞匯學(xué) 形態(tài)學(xué) 語(yǔ)義學(xué) 詞源學(xué)

[中圖分類號(hào)]G712 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1006-5962(2012)02(a)-0021-01

1英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀

自然教學(xué)法的倡導(dǎo)人特蕾西認(rèn)為:詞匯學(xué)習(xí)對(duì)于理解語(yǔ)言和言語(yǔ)輸出都至關(guān)重要。有了足夠的詞匯量,即使對(duì)結(jié)構(gòu)的了解幾乎等于零,也可以理解和說(shuō)出大量的第二語(yǔ)言。第二語(yǔ)言習(xí)得理論同樣認(rèn)為:大量的再認(rèn)詞匯是培養(yǎng)語(yǔ)言技能的基礎(chǔ),對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),詞匯量遠(yuǎn)比結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確性重要。

語(yǔ)言學(xué)家魏爾金斯(1972)更是精辟地指出:語(yǔ)言由兩部分內(nèi)容組成,一部分是綜合的,記憶中的詞塊;另一部分是分析性的語(yǔ)法規(guī)則。沒(méi)有語(yǔ)法不能很好地表達(dá),而沒(méi)有詞匯則什么也不能表達(dá)。研究聽(tīng)力教學(xué)的學(xué)者們都知道,作為英語(yǔ)知識(shí)基礎(chǔ)的詞匯在聽(tīng)力培養(yǎng)中的重要性。他們認(rèn)為,詞匯量的大小從一個(gè)側(cè)面決定了聽(tīng)力理解的程度。

可以毫不夸張地說(shuō),詞匯量是制約外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的最重要因素。在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,有相當(dāng)多的教師和學(xué)生對(duì)詞匯的教學(xué)認(rèn)識(shí)是片面的,于是許多學(xué)生就只會(huì)機(jī)械地背誦英語(yǔ)課本后詞匯表中每個(gè)英語(yǔ)單詞和與之相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)解釋。而當(dāng)他們要把這些英語(yǔ)詞匯運(yùn)用到寫作和口語(yǔ)中的時(shí)候,結(jié)果卻是錯(cuò)誤百出。究其原因,學(xué)生錯(cuò)誤地認(rèn)為:詞匯是靜止的單個(gè)詞語(yǔ)的總和,只要掌握單個(gè)的英語(yǔ)單詞就足夠了。其實(shí)這種認(rèn)識(shí)是有局限性的,談不上是真正的掌握。事實(shí)上,詞匯是有生命的、活動(dòng)的,不是孤立的。

2英語(yǔ)詞匯學(xué)的內(nèi)涵

英語(yǔ)詞匯學(xué)English Lexicology是是培養(yǎng)和檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)的基本理論知識(shí)和實(shí)際語(yǔ)言能力而設(shè)置的一門專業(yè)課程。英語(yǔ)詞匯學(xué)是以現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論為指導(dǎo),以英語(yǔ)詞匯為研究對(duì)象的課程。英語(yǔ)詞匯學(xué)以傳授英語(yǔ)詞匯的基本理論和基本知識(shí)為任務(wù),屬于理論知識(shí)課。

但是,其實(shí)踐性很強(qiáng),因?yàn)樵~匯本身是構(gòu)成語(yǔ)言的具體材料,在傳授的過(guò)程中必然要涉及豐富的語(yǔ)言材料和大量的詞語(yǔ)例證。課程的目的是幫助學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)具有比較系統(tǒng),比較完整的認(rèn)識(shí),比較深入地了解英語(yǔ)詞匯的現(xiàn)狀及其歷史演變過(guò)程,并能對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯發(fā)展所出現(xiàn)的現(xiàn)象作出分析和解釋,提高對(duì)詞語(yǔ)的理解、釋義和綜合運(yùn)用的能力。主要內(nèi)容有英語(yǔ)詞匯的來(lái)源與發(fā)展,詞的形態(tài)結(jié)構(gòu),詞的構(gòu)成方式,詞的意義及語(yǔ)義關(guān)系,詞義的變化,習(xí)語(yǔ)及詞典知識(shí)。

以上幾個(gè)領(lǐng)域都足以成為一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的語(yǔ)言學(xué)學(xué)科,詞匯學(xué)是語(yǔ)言分析的一個(gè)層面,跟音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)和語(yǔ)義學(xué)并列。詞匯學(xué)不僅研究簡(jiǎn)單詞的各個(gè)方面,而且研究復(fù)雜詞和復(fù)合詞――語(yǔ)言的意義單位。由于這些單位必須從形式和意義兩個(gè)方面進(jìn)行分析,詞匯學(xué)既要依靠形態(tài)學(xué)(morphology,研究詞形及其組分)獲取信息,又要依靠從語(yǔ)義學(xué)(semantics,研究詞形及其組分的意義)獲取信息。詞匯學(xué)研究的第三個(gè)領(lǐng)域是詞源學(xué)(etymology,研究詞的來(lái)源)。

3英語(yǔ)詞匯學(xué)對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的三方面啟示

3.1從形態(tài)學(xué)得到的啟示

詞是比短語(yǔ)小、比音段大的一種結(jié)構(gòu),英語(yǔ)詞匯有四個(gè)特點(diǎn):詞是不可分隔的單位,詞可以由一個(gè)或幾個(gè)詞素組成,詞通常出現(xiàn)在短語(yǔ)結(jié)構(gòu)中,詞應(yīng)該屬于某個(gè)詞類。學(xué)會(huì)構(gòu)詞法是研究英語(yǔ)不同類型的詞的一種途徑,如果我們知道復(fù)雜詞項(xiàng)是如何組成的,我們就能把復(fù)雜詞項(xiàng)分解。

其中,屈折是一種語(yǔ)法過(guò)程,通過(guò)加上詞綴產(chǎn)生同一個(gè)詞的另一種語(yǔ)法形式;而派生是一種詞匯過(guò)程,通過(guò)加上詞綴產(chǎn)生新的詞。名詞、形容詞、動(dòng)詞、代詞、助動(dòng)詞、副詞等等各有其獨(dú)特的詞形變化范式,規(guī)則的屈折變化是根據(jù)普通的格式而形成的,不規(guī)則的屈折變化是不能根據(jù)普通的格式而形成的。英語(yǔ)有60多個(gè)常用的派生詞綴,可以分為能改變?cè)~性的派生詞綴和保持詞性的派生詞兩種。另外,還有復(fù)合詞、混成詞和縮略詞等等。

3.2從語(yǔ)義學(xué)得到的啟示

詞的意義有能指和所指兩個(gè)方面,這里的指稱(reference)是詞與外部世界的關(guān)系,詞義(sense)指的是詞匯內(nèi)部詞與詞之間的關(guān)系。語(yǔ)義關(guān)系是一種縱聚合關(guān)系,是一個(gè)句子中詞與詞之間可以替換的關(guān)系,其中包括:同義關(guān)系、反義關(guān)系和上下義關(guān)系。

詞的意義是復(fù)雜的,分析意義的一種方法是把詞的意義分析成若干詞義組分,這就是所謂的“語(yǔ)義成分分析”,除此之外還有“語(yǔ)義原始詞”和“語(yǔ)義場(chǎng)”理論,這些都有助于分清語(yǔ)義相關(guān)的詞的意義差別。另外,“搭配”也是一種結(jié)構(gòu)關(guān)系,是一個(gè)詞在同一句子或同一文本中跟其他詞的意義關(guān)系,所以固定搭配的積累尤為重要。

3.3從詞源學(xué)得到的啟示

要知道英語(yǔ)詞匯來(lái)自何方,就有必要調(diào)查一下英語(yǔ)詞匯的來(lái)源。首先,將英語(yǔ)置于世界語(yǔ)言的大背景下,討論英語(yǔ)詞匯從古英語(yǔ)到現(xiàn)代英語(yǔ)的歷史發(fā)展過(guò)程。然后,英語(yǔ)詞匯中包括本土成分和外來(lái)成分。

最后,要弄清楚現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn):英語(yǔ)詞匯數(shù)量大;盎格魯撒克遜詞短小、具體、常用、親切;盡管外來(lái)詞的數(shù)量很大,但是英語(yǔ)的本土詞使用最為頻繁,許多外來(lái)詞也完全本土化了。換言之,英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)也是英語(yǔ)詞源的研究。

參與文獻(xiàn)

[1]Howard Jackson& Etienne Ze.Words,Meaning and Vocabulary An Introduction t0 Modern English Lexicology.Cassell Publishing House,2000.

第8篇:英語(yǔ)詞匯范文

[關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;語(yǔ)義特征;語(yǔ)言變體

[中圖分類號(hào)]F426[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1005-6432(2012)27-0107-02

1 引 言

自從有了互聯(lián)網(wǎng),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言(cyberterms)便在日常溝通中脫穎而出。從此,英語(yǔ)便發(fā)生了巨大變化,而英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詞匯以其重要性擁有著諸多的使用者。“互聯(lián)網(wǎng)擁有其革命性的語(yǔ)言。”英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家David Crystal在他著作中寫到,“如果互聯(lián)網(wǎng)是一場(chǎng)革命,它必將帶來(lái)一場(chǎng)語(yǔ)言上的革命。”

2 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的構(gòu)成(Morphological)

2.1 構(gòu)詞方法

詞匯構(gòu)成的方法叫構(gòu)詞原則,或語(yǔ)形原則。詞匯再造是擴(kuò)大詞匯數(shù)量的重要方法。對(duì)于網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的創(chuàng)造來(lái)說(shuō),縮寫(abbreviation)、派生(derivation)、組合(compound)和變形(conversion)都是行之有效的手段。

2.1.1 縮寫(Abbreviation)

縮寫(Abbreviation),即縮略語(yǔ)。是單詞(word)或片語(yǔ)(phrase)縮短后的形式,主要用于書(shū)面語(yǔ)中表示完整形式。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言包含了大量的縮寫形式。它們可以分為以下幾類:

(1)略寫詞(Clippings),本指剪輯,這里指用代表性字母代替整個(gè)單詞。如:Abt:about,w/:with,pls:please

(2)首字母縮寫詞(Acronyms),是由一組詞中各詞的首字母組合而成的詞,如:

DIY:Do It Yourself,GI:Google It

(3)讀音縮寫(Abbreviation according to pronunciation),是用發(fā)音相同的字母替代詞或短語(yǔ)。如:

CU:See You, OIC:Oh, I See

2.1.2 派生詞(Derivation)

派生詞(Derivation),指由一個(gè)詞或某一事物派生而來(lái)的詞或衍生物。包括:

(1)新詞派生(Rationalization),是模仿網(wǎng)絡(luò)詞匯或根據(jù)其詞根或詞綴派生出新的網(wǎng)絡(luò)詞匯。如:Blog(weblog)譯成博客或網(wǎng)絡(luò)日志。是由Peter Merholz發(fā)明的。之后由blog派生出大量派生詞,如:blogger博客版主。

(2)前綴構(gòu)詞(Prefixation),前綴是置于單詞之前,以增加或改變其意義的詞或音節(jié)。常用的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)前綴有e-、cyber-、hyper-等,所構(gòu)成的網(wǎng)絡(luò)紅詞有:

e-:e-books,cyber-:cybernate,hyper-:hyperaction

(3)后綴構(gòu)詞(Suffixation),是在一個(gè)詞或詞根末尾加的詞綴,用來(lái)形成一個(gè)新單詞或作為曲折變化的結(jié)尾,如-ness在gentleness中;或用作屈折成分,oxen字中的en。網(wǎng)絡(luò)詞匯如:-bot:mailbot,chatterbot

2.1.3 復(fù)合詞(Compound)

復(fù)合詞(Compound),是包含有兩個(gè)或多個(gè)獨(dú)立字的字,例如loudspeaker,babysitter或high school;或是由特殊變形詞混合成的,例如希臘字philosophia就是由philo-意為“愛(ài)”,和sophia意為“智慧”組合而成。網(wǎng)絡(luò)詞匯如:hot:hot+key。

2.1.4 詞性轉(zhuǎn)換(Conversion)

詞性轉(zhuǎn)換(Conversion),是由主詞轉(zhuǎn)換成其他詞性的詞而不改變其形式。如unfriend一詞,數(shù)年前就被英國(guó)牛津詞典收錄,開(kāi)始時(shí)確定為名詞,現(xiàn)在被定義為動(dòng)詞,譯成“不把…當(dāng)朋友”。如:Everyone unfriends Facebook on a social networking side.網(wǎng)絡(luò)界的人誰(shuí)也不把Facebook當(dāng)朋友看。

2.2 網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)數(shù)字的使用(Use of numbers)

使用數(shù)字構(gòu)詞是極其神奇而又無(wú)標(biāo)準(zhǔn)的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)構(gòu)詞方法。以往只是表示數(shù)量的數(shù)字如今在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中隨處可見(jiàn)并大紅特紅。運(yùn)用阿拉伯?dāng)?shù)字表示同音異義(homophony)、隱喻修辭(rhetoric of metaphor)以及幽默暗喻(implication of humor)。

(1)替代某音節(jié)(syllable)如:3Q:thank you,U2:you too

(2)替代某個(gè)詞(word)如:Good 9:Good night,B2B:Business to business

(3)文化隱喻(Cultural metaphor)如:0001000:Im really alone.表示我很孤獨(dú)。

(4)幽默暗喻(implication of humor)如:419:表示去(Would u like to out with me 419? 你要和我出去嗎? )。

2.3 字符(Emoticons)的使用

Emoticons指由字符組成的圖釋,也稱作Smiley,由情緒符號(hào)(emotion)和圖標(biāo)(icons)合成。如:∶ - )happy,∶ D laughing,∶ - ( sad。

3 網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的語(yǔ)義特點(diǎn)(Semantic features )

3.1 老詞新義

老詞新義指當(dāng)一個(gè)老詞被用在一個(gè)新的語(yǔ)言環(huán)境里時(shí),便產(chǎn)生了新的詞義范疇。因此,新的詞位出現(xiàn)在了原有的表達(dá)里。改變?cè)~義也是網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的資源之一。

第9篇:英語(yǔ)詞匯范文

關(guān)鍵詞: 英語(yǔ) 詞匯 特點(diǎn)

英語(yǔ)是世界范圍內(nèi)運(yùn)用范圍最廣、使用人口最多的語(yǔ)言之一。最初以英倫三島上的語(yǔ)言為基礎(chǔ),形成了一種詞匯量不大、流傳范圍不廣的語(yǔ)言。從17世紀(jì)資產(chǎn)階級(jí)革命以后,英國(guó)實(shí)行海外擴(kuò)張,與世界各國(guó)的交往逐漸增加。英語(yǔ)作為一種國(guó)際性的語(yǔ)言,不可避免地受到使用地本地語(yǔ)言的影響,并打上使用地語(yǔ)言的烙印。隨著全球化進(jìn)程的日益加快,各國(guó)之間的交流更為頻繁,英語(yǔ)作為世界范圍內(nèi)運(yùn)用范圍最廣、使用人口最多的語(yǔ)言之一,全世界約有120種語(yǔ)言的詞匯進(jìn)入英語(yǔ),成為英語(yǔ)詞匯中的重要組成部分。

一、英語(yǔ)詞匯的本土特點(diǎn)

英語(yǔ)詞匯的本土特點(diǎn)主要體現(xiàn)在古英語(yǔ)時(shí)期(公元五世紀(jì)到十二世紀(jì)中期)。作為不列顛島的原居民,蘇格蘭人最初使用的蘇格蘭語(yǔ)是凱爾特語(yǔ)的一個(gè)分支――蓋爾語(yǔ)(Gaelic),威爾士人最初所使用的威爾士語(yǔ)(Welsh)則是一種方言。在人們相互交流的過(guò)程中,蘇格蘭語(yǔ)和威爾士語(yǔ)通常一同使用并相互滲透,逐步形成了古英語(yǔ)的雛形,有些詞匯甚至保留至今。如蘇格蘭語(yǔ)中的詞匯beadle神職人員,factor地產(chǎn)管理人;威爾士語(yǔ)中的詞匯eisteddfod藝術(shù)比賽年會(huì),hearth爐前地板等。公元前500年左右,上萊茵地區(qū)的凱爾特人入侵不列顛群島并定居下來(lái),帶來(lái)了凱爾特語(yǔ)(the Celtic language)。此時(shí)雖然凱爾特語(yǔ)使用的人數(shù)逐漸增多,使用頻率不斷提高,但它仍舊并非真正意義上的英國(guó)通用語(yǔ)言,也是一種方言,且流傳的范圍非常有限。

公元449年,生于易北河口地區(qū)的盎格魯人(Angles)、撒克遜人(Saxons)和位于下萊茵河地區(qū)的朱特人(Jutes)先后征服了凱爾特人,將西日耳曼語(yǔ)帶到不列顛,西日耳曼語(yǔ)成為英格蘭語(yǔ)言的基礎(chǔ),形成最早的以英格蘭語(yǔ)詞匯為主的英語(yǔ)本族語(yǔ),英格蘭的絕大多數(shù)居民是以英語(yǔ)作為第一語(yǔ)言的。雖然各個(gè)地區(qū)的語(yǔ)言有不同的方言,但由于90%的人居住在城市,他們所說(shuō)的英語(yǔ)詞匯在發(fā)音和構(gòu)詞方面有了相對(duì)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),算是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)(Standard English)。英語(yǔ)本族語(yǔ)的詞匯雖然在整個(gè)英語(yǔ)詞匯中所占的比例不大,英語(yǔ)本族語(yǔ)基本詞匯大約有5萬(wàn),只有大約15%的詞匯保留到現(xiàn)在,卻是整個(gè)英語(yǔ)體系的核心詞匯,如chill冷颼颼的、spring春天、black黑色的等。因此許多語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為英倫三島上的英格蘭語(yǔ)、蘇格蘭語(yǔ)和威爾士語(yǔ)是英式英語(yǔ)的最初形式。

隨后,不列顛群島上經(jīng)歷了多次戰(zhàn)事,而隨著戰(zhàn)事不斷又有新的語(yǔ)言融入,擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯庫(kù)。進(jìn)入不列顛島上的語(yǔ)言種類繁多,對(duì)英語(yǔ)有不同程度的影響,與當(dāng)?shù)卦械钠渌Z(yǔ)言結(jié)合,構(gòu)成了古英語(yǔ)。

二、英語(yǔ)詞匯的歐洲特點(diǎn)

中古英語(yǔ)時(shí)期(公元十二世紀(jì)到十六世紀(jì)),英國(guó)人與歐洲人的交往進(jìn)一步加深,從歐洲其他語(yǔ)言中吸收了很多詞匯。英語(yǔ)與歐洲大陸的其他語(yǔ)言同屬于印歐語(yǔ)系的西日耳曼語(yǔ)族,在語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯很多方面與印歐原始語(yǔ)是一脈相承的。英語(yǔ)詞匯既有其印歐原始語(yǔ)中原有的詞語(yǔ)和詞根,又有通過(guò)其他語(yǔ)言借入的其他印歐語(yǔ)系語(yǔ)言的詞語(yǔ)和詞根。英語(yǔ)中印歐原始語(yǔ)詞匯的成分占有重要的地位,且大部分印歐原始語(yǔ)詞根一直延續(xù)運(yùn)用至今?,F(xiàn)代英語(yǔ)詞匯的50%以上均為印歐原始詞匯和詞根,拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)和希臘語(yǔ)是英語(yǔ)在歐洲大陸最主要的詞匯來(lái)源。

拉丁語(yǔ)為印歐語(yǔ)系中的古典語(yǔ)言,是西羅馬帝國(guó)的官方語(yǔ)言,使用的地域十分遼闊。公元43年,羅馬人征服了不列顛,并將拉丁語(yǔ)作為不列顛官方語(yǔ)言。其后伴隨著基督教的傳入,越來(lái)越多的拉丁語(yǔ)詞匯滲入英語(yǔ)。雖然公元476年西羅馬帝國(guó)滅亡后拉丁語(yǔ)分化為意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)等,但仍然是政府語(yǔ)言、宗教語(yǔ)言和學(xué)術(shù)語(yǔ)言。到文藝復(fù)興時(shí)期,大量拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)的書(shū)籍傳入英國(guó),英國(guó)人開(kāi)始熱衷于學(xué)習(xí)這兩種語(yǔ)言,認(rèn)為這兩種語(yǔ)言代表了西方悠久輝煌的文化,懂得拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)是有文化的體現(xiàn)。古典的拉丁語(yǔ)雖已不復(fù)存在,但英語(yǔ)詞匯中仍保留有大量的拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)詞匯或詞綴,如拉丁文中的constitution憲法、calendar歷法;希臘語(yǔ)中的grammar語(yǔ)法、lamp燈等。它們對(duì)英語(yǔ)詞匯的構(gòu)成影響重大并一直保存下來(lái),就連現(xiàn)代英語(yǔ)的新詞創(chuàng)建也經(jīng)常運(yùn)用到它們。

法語(yǔ)為印歐語(yǔ)系拉丁語(yǔ)族中的羅曼語(yǔ)支,法語(yǔ)正式進(jìn)入英語(yǔ)是從公元1042年英國(guó)國(guó)王愛(ài)德華執(zhí)政時(shí)期開(kāi)始的。1066年諾曼人入侵英國(guó),將法語(yǔ)帶入英國(guó)皇室。當(dāng)時(shí)英國(guó)的政界、司法、軍隊(duì)、教育等重要領(lǐng)域都由諾曼人掌控,各重要部門的英國(guó)統(tǒng)治者及上流社會(huì)都使用法語(yǔ)作為官方語(yǔ)言,法語(yǔ)成了英國(guó)人社會(huì)地位的標(biāo)志,而英語(yǔ)反被認(rèn)為是貧民和下層人士使用的語(yǔ)言。文藝復(fù)興時(shí)期是法語(yǔ)詞匯進(jìn)入英語(yǔ)的鼎盛時(shí)期,法語(yǔ)在英國(guó)全國(guó)范圍內(nèi)被廣泛地運(yùn)用,英國(guó)的許多平民百姓開(kāi)始接觸、了解、運(yùn)用法語(yǔ)。法語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的影響可以涉及英國(guó)人社會(huì)生活的方方面面,英語(yǔ)中大約有26%的詞匯來(lái)源于法語(yǔ),如法語(yǔ)中的cache地窖、chute瀑布、fiancée未婚妻、vegetable蔬菜等。

中古英語(yǔ)時(shí)期的英語(yǔ)詞匯較古英語(yǔ)時(shí)期已經(jīng)成倍增加,除了融入拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)和希臘語(yǔ)外,還融入歐洲大陸其他語(yǔ)言的一些詞匯。如德語(yǔ)中的Sauerkraut泡菜;荷蘭語(yǔ)中的kruller油煎餅;意大利語(yǔ)中的macaroni通心粉等,這些詞匯有相當(dāng)一部分被較為完整地保留下來(lái),成為英語(yǔ)詞匯不可或缺的一部分。